Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation to Korean in progress #119

Merged
merged 46 commits into from
Jan 11, 2017
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
46 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
cd15af1
README-ko.md added
Jan 5, 2017
2e6f91d
'What is it?' and part of 'Table of Contents' translated
Jan 5, 2017
5e24a64
Fix minor typos
Jan 5, 2017
9a55f9a
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
6bae129
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
97cee5c
translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague …
Jan 5, 2017
894ef95
'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous t…
Jan 5, 2017
02b0cfd
Why use it translated, except the title itself
Jan 6, 2017
bbad6aa
'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated
Jan 6, 2017
ff1963c
'Translations' translated
Jan 6, 2017
d739851
'Book List' translated
spartzames Jan 6, 2017
af3fdf2
Merge pull request #3 from spartz90/master
Jan 6, 2017
a33f468
'Coding Question Practice' translated
Jan 6, 2017
7b00169
translate Don't feel you aren't smart enough
hoonhoonhoon Jan 6, 2017
0e12c2c
Merge pull request #4 from singcodes/master
Jan 6, 2017
02a70a1
Update README-ko.md
daegwang Jan 6, 2017
c7d3af6
Update README-ko.md
daegwang Jan 6, 2017
9998691
translate "About Google"
mjpark03 Jan 6, 2017
e0d9ee0
Translate some part of 'Before you get started'
kwangin Jan 8, 2017
ccf7432
README-ko.md added
Jan 5, 2017
fac6954
'What is it?' and part of 'Table of Contents' translated
Jan 5, 2017
cb7e2bb
Fix minor typos
Jan 5, 2017
0176094
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
34fb631
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
04d20cb
translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague …
Jan 5, 2017
50ba383
'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous t…
Jan 5, 2017
fe3a3b7
Why use it translated, except the title itself
Jan 6, 2017
e638d62
'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated
Jan 6, 2017
0827555
'Translations' translated
Jan 6, 2017
91a2f34
'Book List' translated
spartzames Jan 6, 2017
0d16354
'Coding Question Practice' translated
Jan 6, 2017
cf5305e
translate some annotation
Hanney-Ryu Jan 9, 2017
eea8282
'The Daily Plan' translated
daveleee Jan 9, 2017
d087865
quick start to partake of GIU translation to Korean project
Jan 9, 2017
a93eab8
Merge pull request #10 from daveleee/master
Jan 9, 2017
40cf65a
Merge pull request #11 from johannalee/readme-ko
Jan 9, 2017
83e0427
Merge branch 'master' into master
Jan 9, 2017
f8482af
Merge pull request #12 from mjpark03/master
Jan 9, 2017
654be51
Merge branch 'master' into master
kination Jan 9, 2017
3eb5634
Merge pull request #13 from djKooks/master
Jan 9, 2017
2ce8096
'Prerequisite Knowledge' translated
daveleee Jan 10, 2017
d8c3169
Merge pull request #15 from daveleee/master
Jan 10, 2017
63c4749
translated some parts
Hanney-Ryu Jan 10, 2017
0d66237
Merge branch 'master' into master
Jan 10, 2017
286f89d
Merge pull request #17 from DaeGwang/master
Jan 10, 2017
39fb4ef
Merge pull request #18 from Hanney-Ryu/master
Jan 10, 2017
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Translate some part of 'Before you get started'
  • Loading branch information
kwangin committed Jan 8, 2017
commit e0d9ee0c46317a8781326f7f59c0dc57d301007a
30 changes: 14 additions & 16 deletions translations/README-ko.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -450,35 +450,33 @@ OR:
- Would rather spend time on coding problems from another book or online coding problems.


## Before you Get Started
## 시작하기 전에

This list grew over many months, and yes, it kind of got out of hand.
이 문서는 몇 달간 계속 업데이트 되고 있으며, 그런 이유로, 내가 감당할 수 없어지기 시작한 듯하다.

Here are some mistakes I made so you'll have a better experience.
내가 저지른 몇 가지 실수들을 소개한다. 이를 통해 당신은 이 과정을 좀 더 효과적으로 진행할 수 있기를 바란다.

### 1. You Won't Remember it All
### 1. 당신은 이것을 다 기억하지 못할 것이다.

I watched hours of videos and took copious notes, and months later there was much I didn't remember. I spent 3 days going
through my notes and making flashcards so I could review.
나는 수 시간의 비디오를 보고 방대한 양의 노트를 작성했지만, 몇 달 뒤에는 대부분의 내용을 기억하지 못했다. 나는 3일 동안 내가 작성한 노트를 보고 flashcard를 만들면서 내용들을 다시 검토해야 했다.

Read please so you won't make my mistakes:
꼭 읽고 내가 한 실수들을 반복하지 않길 바란다.

[Retaining Computer Science Knowledge](https://googleyasheck.com/retaining-computer-science-knowledge/)

### 2. Use Flashcards
### 2. Flashcard를 사용하자.

To solve the problem, I made a little flashcards site where I could add flashcards of 2 types: general and code.
Each card has different formatting.
이 문제를 해결하기 위해 나는 2가지 종류(일반적인 내용, 코드)의 flashcard를 보관하고 추가할 수 있는 작은 사이트를 만들었다. 각 카드는 다른 서식을 가지고 있다.

I made a mobile-first website so I could review on my phone and tablet, wherever I am.
이 사이트는 모바일에 최적화 되어있기 때문에 내 전화기나 태블릿 어디에서든 이를 확인할 수 있다.

Make your own for free:
당신만의 카드를 만들어보자(무료로):

- [Flashcards site repo](https://github.com/jwasham/computer-science-flash-cards)
- [My flash cards database (old - 1200 cards)](https://github.com/jwasham/computer-science-flash-cards/blob/master/cards-jwasham.db):
- [My flash cards database (new - 1800 cards)](https://github.com/jwasham/computer-science-flash-cards/blob/master/cards-jwasham-extreme.db):
- [Flashcard 사이트 repo](https://github.com/jwasham/computer-science-flash-cards)
- [내 flashcard 데이터베이스 (old - 1200 cards)](https://github.com/jwasham/computer-science-flash-cards/blob/master/cards-jwasham.db):
- [내 flashcard 데이터베이스 (new - 1800 cards)](https://github.com/jwasham/computer-science-flash-cards/blob/master/cards-jwasham-extreme.db):

Keep in mind I went overboard and have cards covering everything from assembly language and Python trivia to machine learning and statistics. It's way too much for what's required by Google.
앞에서도 언급했듯이 나는 불필요하게 많은 것을 공부하려고 했고, 내 카드의 내용들은 어셈블리 언어와 Python의 자잘한 지식들부터 기계 학습과 통계학까지 넘나들게 되었다. 결국 구글이 요구하는 것보다 훨씬 멀리 가버리고 말았다.

**Note on flashcards:** The first time you recognize you know the answer, don't mark it as known. You have to see the
same card and answer it several times correctly before you really know it. Repetition will put that knowledge deeper in
Expand Down