Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation to Korean in progress #119

Merged
merged 46 commits into from
Jan 11, 2017
Merged
Changes from 2 commits
Commits
Show all changes
46 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
cd15af1
README-ko.md added
Jan 5, 2017
2e6f91d
'What is it?' and part of 'Table of Contents' translated
Jan 5, 2017
5e24a64
Fix minor typos
Jan 5, 2017
9a55f9a
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
6bae129
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
97cee5c
translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague …
Jan 5, 2017
894ef95
'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous t…
Jan 5, 2017
02b0cfd
Why use it translated, except the title itself
Jan 6, 2017
bbad6aa
'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated
Jan 6, 2017
ff1963c
'Translations' translated
Jan 6, 2017
d739851
'Book List' translated
spartzames Jan 6, 2017
af3fdf2
Merge pull request #3 from spartz90/master
Jan 6, 2017
a33f468
'Coding Question Practice' translated
Jan 6, 2017
7b00169
translate Don't feel you aren't smart enough
hoonhoonhoon Jan 6, 2017
0e12c2c
Merge pull request #4 from singcodes/master
Jan 6, 2017
02a70a1
Update README-ko.md
daegwang Jan 6, 2017
c7d3af6
Update README-ko.md
daegwang Jan 6, 2017
9998691
translate "About Google"
mjpark03 Jan 6, 2017
e0d9ee0
Translate some part of 'Before you get started'
kwangin Jan 8, 2017
ccf7432
README-ko.md added
Jan 5, 2017
fac6954
'What is it?' and part of 'Table of Contents' translated
Jan 5, 2017
cb7e2bb
Fix minor typos
Jan 5, 2017
0176094
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
34fb631
translate more of 'Table of Contents'
Jan 5, 2017
04d20cb
translate more of 'Tabe of Contents', except for terminologies vague …
Jan 5, 2017
50ba383
'Table of Contents' is almost translated, except for some ambiguous t…
Jan 5, 2017
fe3a3b7
Why use it translated, except the title itself
Jan 6, 2017
e638d62
'How use it', 'Get in a Googley Mood' translated
Jan 6, 2017
0827555
'Translations' translated
Jan 6, 2017
91a2f34
'Book List' translated
spartzames Jan 6, 2017
0d16354
'Coding Question Practice' translated
Jan 6, 2017
cf5305e
translate some annotation
Hanney-Ryu Jan 9, 2017
eea8282
'The Daily Plan' translated
daveleee Jan 9, 2017
d087865
quick start to partake of GIU translation to Korean project
Jan 9, 2017
a93eab8
Merge pull request #10 from daveleee/master
Jan 9, 2017
40cf65a
Merge pull request #11 from johannalee/readme-ko
Jan 9, 2017
83e0427
Merge branch 'master' into master
Jan 9, 2017
f8482af
Merge pull request #12 from mjpark03/master
Jan 9, 2017
654be51
Merge branch 'master' into master
kination Jan 9, 2017
3eb5634
Merge pull request #13 from djKooks/master
Jan 9, 2017
2ce8096
'Prerequisite Knowledge' translated
daveleee Jan 10, 2017
d8c3169
Merge pull request #15 from daveleee/master
Jan 10, 2017
63c4749
translated some parts
Hanney-Ryu Jan 10, 2017
0d66237
Merge branch 'master' into master
Jan 10, 2017
286f89d
Merge pull request #17 from DaeGwang/master
Jan 10, 2017
39fb4ef
Merge pull request #18 from Hanney-Ryu/master
Jan 10, 2017
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
26 changes: 13 additions & 13 deletions translations/README-ko.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -316,27 +316,27 @@ Read more about choices:

You'll see some C, C++, and Python learning included below, because I'm learning. There are a few books involved, see the bottom.

## Book List
## 도서 목록

This is a shorter list than what I used. This is abbreviated to save you time.
아래의 목록은 내가 공부했던 책들보다는 적다. 당신의 시간을 절약하기 위해 몇몇 책들은 생략하였다.

### Interview Prep
### Interview Prep (인터뷰 준비를 위해서)

- [ ] [Programming Interviews Exposed: Secrets to Landing Your Next Job, 2nd Edition](http:https://www.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-047012167X.html)
- answers in C++ and Java
- recommended in Google candidate coaching
- this is a good warm-up for Cracking the Coding Interview
- not too difficult, most problems may be easier than what you'll see in an interview (from what I've read)
- C++ 과 JAVA 문제의 답변을 위해서
- 구글 지원자를 위해 추천되었기 때문에
- Cracking the Coding Interview 책을 위한 좋은 사전학습용 책이기 때문에
- 어렵지 않고, 당신이 인터뷰에서 마주할 대부분의 문제들 보다 쉽기 때문에
- [ ] [Cracking the Coding Interview, 6th Edition](http:https://www.amazon.com/Cracking-Coding-Interview-6th-Programming/dp/0984782850/)
- answers in Java
- recommended on the [Google Careers site](https://www.google.com/about/careers/how-we-hire/interview/)
- If you see people reference "The Google Resume", it was a book replaced by "Cracking the Coding Interview".
- JAVA 문제의 답변을 위해서
- Google Careers site에서 추천되었기 때문에 [Google Careers site](https://www.google.com/about/careers/how-we-hire/interview/)
- 만일 당신이 다른 사람들의 "The Google Resume"를 참고자료로 봤다면, "Cracking the Coding Interview"는 그것을 대신할 수 있는 책이다.

If you have tons of extra time:
만일 당신이 많은 여유 시간이 있다면:

- [ ] [Elements of Programming Interviews](https://www.amazon.com/Elements-Programming-Interviews-Insiders-Guide/dp/1479274836)
- all code is in C++, very good if you're looking to use C++ in your interview
- a good book on problem solving in general.
- 모든 코드가 C++로 되어있다, 만일 당신의 인터뷰에서 C++를 사용하길 고려한다면 정말 좋은 책이다.
- 일반적인 문제들을 해결하기 위해 좋은 책이다.

### Computer Architecture

Expand Down