은침국수

Silver needle noodles
은침국수
Lao-Shu-Fen Lou-Syu-Fan Short-Rice-Noodles.jpg
대체 이름랫면
유형중국 국수
원산지중국, 메이저우 시
주성분쌀가루
은침국수
중국어 번체銀針粉
중국어 간체银针粉
문자 그대로의 뜻은침 국수
대체 중국어 이름
중국어老鼠粉
문자 그대로의 뜻쥐국수
두 번째 대체 중국어 이름
중국어 번체米篩目
중국어 간체米筛目
문자 그대로의 뜻쌀뜨기 눈

Silver needle noodle (simplified Chinese: 银针粉; traditional Chinese: 銀針粉; pinyin: yín zhēn fěn), rat noodle (Chinese: 老鼠粉; pinyin: lǎo shǔ fěn), bee tai bak (simplified Chinese: 米筛目; traditional Chinese: 米篩目; Pe̍h-ōe-jī: bí-thai-ba̍k), runny nose vermicilli(Chinese: 鼻涕嘜; Jyutping: bei6 tai3 mak1) or lot (Khmer: លត), เกี้ยมอี๋ (Thai : เกี้ยมอี๋; Gîam-syni)는 다양한 중국 국수다.[1] 그것은 길이가 5cm 정도 되고 지름이 5mm 정도 된다. 흰색 반투명 컬러를 가지고 있다. 이 국수는 홍콩, 대만, 캄보디아, 인도네시아, 말레이시아, 태국, 싱가포르와 같은 중국 인구 밀집 지역의 많은 중국 시장에서 구할 수 있다.

이름

국수를 묘사하는 데 꽤 많은 이름이 사용되어 왔다. 이 국수는 홍콩과 대만에서는 은침국수, 말레이시아와 싱가포르에서는 쥐꼬리국수 또는 쥐꼬리국수로 더 많이 알려져 있다. 면의 모양이 길고 쥐꼬리처럼 가늘어지거나 바늘처럼 반투명한 흰색, 또는 체구멍으로 면을 밀어 넣는 방식에서 따온 국수라는 이름이 붙었다.

  • 인젠펜, 은간잼팬(銀針粉/银针粉)
  • 라오슈펜, 루슈팬, 라오쿠판, 로시펀(Loh See Fun)
  • 베이 타이막 (鼻涕嘜) (광동어)
  • Bí-thai-ba̍k (米苔目/米台目/米篩目/米筛目) (Min Nan)
  • Mi Shai Mu (米篩目/米筛目) (Hakka)
  • 키암 1세 (타이)
  • 숏 라이스 면
  • 쌀국수

생산

면은 찹쌀이나 찹쌀을 빻은 찹쌀가루와 찹쌀이 아닌 물을 섞어 만들지만, 때로는 옥수수 녹말과 결합해 요리 중 깨지는 것을 줄여준다.[1] 국수는 쌀과 물 혼합물을 체를 통해 직접 스파츨레와 같은 방법으로 끓는 물에 밀어 넣어 만든다.[2] 국수는 미리 만들어 놓고 서빙하기 전에 더 준비한다. 면은 신선한 면만 구할 수 있고, 국수 판매상이나 상업적으로 생산되며, 가정용으로 소량을 만드는 것은 너무 지루하기 때문에 거의 집에서 직접 만든 것이 아니다.

준비

라오슈펜 튀김 / 인젠펜 튀김 / 숏 라이스 면 튀김

국수는 볶고, 데이고, 소스를 혼합하여 맛을 낼 수 있으며, 국물에 익히거나, 점토 냄비에 말려서 요리할 수 있다. 대부분의 중국 국수와 마찬가지로 아침, 점심, 저녁 식사로 메인 코스로 제공하거나 밥상을 보충할 수 있다. 많은 중국음식점, 노점상, 노점상들은 다양한 형태로 국수를 제공한다. 동남아시아에서 널리 볼 수 있는 유명한 요리 중 하나는 클레이 팟 라오 슈펜이다.[3] 점토 냄비를 사용하는 목적은 요리의 보온을 유지하기 위한 것이다.

참고 항목

외부 링크

참조

  1. ^ Jump up to: a b 에이미 첸. 숏 라이스 국수 / 라오스 슈펜 MaMaChineseCooking.com 또는 크메르의 MaMaChineseCooking.com. 2007년 1월 12일 접속.
  2. ^ 自製手工米苔目, 2009-02-12
  3. ^ "seasiafood.com". www.seasiafood.com.