단골
Frequentative무료 사전인 Wiktionary에서 자주 찾아 보십시오. |
문법에서 단어의 빈번한 형태(약칭 주파수 또는 FR)는 반복적인 행동을 나타내는 것이지만 반복적인 측면과 혼동해서는 안 된다.[1] 자주적 형태는 별개지만 완전히 독립적이지는 않은 단어라고 할 수 있다. 단골은 더 이상 영어로는 생산적이지 않지만, 여전히 핀노우그릭, 발토슬라브어, 투르크어 등과 같은 몇몇 언어 집단에서 존재한다.
영어
영어는 -le과 -er를 자주 접미사로 쓴다. 영어에서 살아남는 몇몇 상용 동사와 그들의 부모 동사가 아래에 열거되어 있다. 또한 일부 상용 동사는 단음절(예: coo-cooing, cf)을 축소하여 형성된다. 라틴어 중얼거림). 빈번한 명사는 같은 단어의 서로 다른 두 개의 모음 등급(teeter-totter, pitter-patter, chitchat 등)을 결합하여 형성되는 경우가 많다.
영어의 현재 시제는 보통 자주적인 의미를 갖는다. 예를 들어 '나는 걸어서 출근한다'는 말은 '대부분 걸어서 출근한다'는 뜻으로, 당시 연사가 출근하지 않았더라도 사실일 것이다.
핀란드어
핀란드어에서는 빈번한 동사가 공간적으로나 일시적으로나 "주변으로" 한 가지 행동을 반복하는 것을 의미한다. 완전한 번역은 "— 목적 없이 돌아다녀"가 될 것이다. 어휘적 응고 표시로 알 수 있는 다양한 빈도수가 많다. 일반적으로 한 가지 단골은 -i-, 또 다른 단골은 -i-, 그리고 또 다른-ele-이지만, 그것은 거의 항상 다른 것과 결합된다. 일부 양식:
- 사타 — 사델라 — 새들리 "비 올 때 — 가끔 비가 올 때 — 가끔 비가 올 때 —
- 암푸아 — 아무스켈라 — "쏘기 위해 — 쏘기 위해 — 쏘기 위해 — 쏘기 위해 — 나는 쏘기 위해 — 나는 쏘기 위해 — 나는 쏘기 위해
- 주오스타 — 주옥새넬라 — 주옥새들렌 "달리기 위해 — 뛰어다니기 위해 — 나는 뛰어다닌다."
- Kirjoittaa — Kirjoittella — "쓰려면 — 가끔 쓰는 (짧은 것) — "around"라고 쓴다.
- "예르예스테예 - 예르예스텔레 - 예르예스텔렌 "순서에 넣기 위해 - 연속적으로 배열하고, 돌아다니기 위해 - 나는 그것들을 정리하기 위해 (그들과) 놀아."
- Heittae - Heittelehtie - Heittelehdit "던지기 위해-뒤집기 위해-뒤집기"
- roikata - roikkia - roikin "한 번 점프하는 것 - 점프하는 것 (again and again) — 나는 점프하는 것 (again and again)."
- istua — istuksia — istuksit "앉기 위해(어디에 앉아있기 위해), 어슬렁거리기 위해(어디에 앉아있기 위해), 앉아 있기 때문에 어슬렁거린다."
위에 밑줄 친 형태소가 몇 개 있다; 이것들은 표시된 자음 그라데이션의 영향을 받는다. 그들의 의미는 약간 다르다; 리스트를 보라, 배열된 부정사~개인:
- -엘라~엘리 : 맨주먹으로.
- -skella~-laugle-: 동작이 wanton인 자주 사용하는 비동사( where)
- -192~-192-: 주체가 뿌리에 표시된 것을 '순서' 대 '순서' 대 '순서' 대 '순서'로 일으키는 잦은 원인. "계속적으로 무언가를 정리하려고 노력한다."
- -nella~-ntele- : 배우가 필요한 단골. -nt-는 지속적인 노력을 나타내며, 따라서 -ntele은 일련의 노력을 나타낸다.
- -엘레히티아~엘레흐디-: 무작위적이고 강박적인 움직임, 예를 들어, "통증의 글쓴이" 또는 "돌아가기"와 같은 것.
- -:ia-~~i-: 행동이나 노력이 반복되는 시점에서 확실히 지속되는 행동.
- -ksia~-ksi-: -i-와 같지만 wanton, cf. -skella
빈도수는 모멘트, 즉 짧고 갑작스런 행동의 반복을 나타내기 위해 모멘텀과 결합될 수 있다. 모멘텀-아흐타에는 테리스테의 "흔들려(계속 흔들기)" → "한 번 흔들려" → "한 번 흔들려" → "흔들려, 한 번 흔들려"에서와 같이 형태소를 생산하는 빈번한-엘레가 앞에 붙일 수 있다. 예를 들어 대형트럭이 지나갈 때 지면이 계속 흔들린다(maa térisee), 대포가 발사될 때 땅이 한 번 흔들린다(maa térhtée), 대포 배터리가 발사될 때 땅이 갑자기 그러나 반복적으로 흔들린다(maa téréhtelee)는 대조를 이룬다.
빈수는 문법적 대조가 아닌 어휘이기 때문에 상당한 의미적 표류가 일어났을 수 있다.
다양한 실제 및 가상 형식 목록을 보려면 다음을 참조하십시오.[2]
그 행동이 그런 것이라면 외래어는 빈번한 형태에 넣는다. 그 행동이 다른 것이 아닌 자주적인 것일 수 있다면, 「쇼핑하러 간다」와 같은 「기본형」은 존재하지도 않는다.
- surffata — "서핑하기 위해 - 서핑하기 위해 - (네트워크를 돌기 위해)"
- *shopata — 쇼파빌라 "*한 번 쇼핑하기 - 쇼핑하기"
형용사는 비슷하게 빈번한 표지를 받을 수 있다: — 동위원소 "크게 말하기 위해" 또는 페이카일라 < 영어 가짜 "가짜고, 노골적으로 그리고 일관되게".
그리스어
Homer와 Herdotus에는 보통 "과거 반복"이라고 불리는 과거 빈번한 주어가 있으며, 종료 전에 추가 -sk- 접미사가 있다.[3]
- ékhe-sk-on "I have ever have" (불완전한 ékh-on)
고대 그리스어와 라틴어의 동사에도 같은 접미사가 사용된다.
infix는 -σκ-, -ασ-, -εσ-의 형태로 발생할 수 있다. 호머는 정기적으로 증원을 생략한다. 반복은 불완전함에서 가장 자주 일어나지만, 또한 aorist에서도 일어난다.
헝가리인
헝가리에서는 자주 사용하는 것이 꽤 흔하고 일상적이다.
자주 사용하는 동사는 접미사 -gat(전모음 뒤에 있음, 모음 조화 참조)로 형성된다. 또한 기본 동사와 부호 사이에 또 다른 모음을 강요하여 한 단어가 최소한 세 음절을 포함하는 이른바 템플릿 규칙이 있다. 구두 접두사(표지)는 음절로 계산되지 않는다.
어떤 동사의 빈번한 형태는 독립적인 비수시적 의미를 얻었다. 이 경우 양식이 빈번한 것으로 간주되지 않기 때문에 3음절 규칙은 적용되지 않는다. 이 단어들은 자주 쓰이는 의미를 만들기 위해 다시 -gat으로 붙일 수 있다.
드문 경우지만 -gat에 의해 비버를 부착하여 동사와 유사한 의미의 수정을 가할 수 있다. 대부분의 경우, 이러한 비언어들은 분명히 전형적인 결과나 대상과 같은 어떤 행동과 관련이 있다. 결과적인 단어는 기본적으로 관련 동사를 –gat으로 부착한 것과 같은 의미를 갖는다.
기지와 비교한 단골의 의미 변화는 기지에 따라 달라질 수 있다. –gat 부착물은 어떤 작용의 발생이나 강도 또는 두 가지 모두를 수정할 수 있다. 때때로 그것은 원래 형태와 관련이 있지만 구별되는 특정한 의미를 만들어낸다.
예:
단골의 | 뿌리를 내리다 | 뿌리의 번역 | –gat 형식의 번역 | 설명 |
---|---|---|---|---|
피제트 | 피젯 | 지불하다 | 더 긴 기간 동안 더 적은 강도로 지불하는 것 | -GAT가 -get의 형태를 갖도록 강제하는 모음 조화 |
케레겟 | 케르 | 묻다 | 먹고살기 위해 애원하는 것. | 그 결과 단어는 적어도 3음절 이상이어야 하기 때문에 새로운 모음은 단어에 추가된다: kér-e-get |
키우테제트 | (ki)üt | 안타를 치다 | sg.를 여러 번 때려눕히다. | 앞에 붙는 표지 "ki" (out)는 음절로 계산되지 않기 때문에 추가 모음: (ki)üt-ö-get |
홀갓 | 홀갓 | 듣다 | 여러 번 듣지만 강도는 낮을 수 있다. | 원래 동사 "hallgat" (듣기 위해)는 구문적으로 불완전한 빈번한 형태의 "hall" (듣기 위해)이다. |
란갓 | 라앤트 | 히치하이크하다 | 뚜벅뚜벅 걷다 | 이것은 삼음칙에 대한 일종의 예외적인 것이지만, 그러나 "rántogat" (ránto-gat)은 흔하지는 않지만 유효하며, "ranngat"에서처럼 연속적인 흔들림보다는 각 당김의 분리된 성질을 약간 더 강조한다. |
자갓 | 재즈 | 오우우우우우우우우우우우우우우우우우우. | 고통 때문인지 "jaj"를 여러 번 외치다 | 원어는 동사가 아니기 때문에 3음절 규칙이 적용되지 않는다. |
베겟 | 벌을 주다 | 바아 (양에 대한 외마토페이아) | 바아에게 여러 번 외치다 | 위와 같은 |
모소가트 | 모스 | 씻다 | 설거지를 하다 | 빈번한 형태(mos-o-gat)는 그 나름의 비순응적인 의미를 가지고 있다. |
모소가트가트 | 모소가트 | 설거지를 하다 | 설거지를 천천히 그리고 쉽게 하다 | 자주 사용하는 "모소가트"는 자주 사용하지 않는 의미를 가지므로 -GAT로 부착하여 자주 사용할 수 있다. |
돌고즈갓 | 돌고지크 | 일하기 위해 | " effortk fizettnek, én dolgozgatok" (그들은 나에게 돈을 주는 척하고, 나는 일하는 척한다.)에서처럼 덜 노력과 강도로 일한다. | "돌고지크"의 끝의 "익"은 3인칭 단수에서만 효과가 있는 불규칙한 결말이기 때문에 -GAT는 단어의 뿌리가 되는 "돌고즈"를 고수한다. |
라틴어
라틴어에서 빈번한 동사는 반복적이거나 강렬한 행동을 보인다. 그것들은 -tar/-sare, -itare, -titare/-sitare가 추가된 upine 줄기에서 형성된다.
- ventitara, '자주 또는 반복해서 오십시오'(< venio, 'come'; Catullus 8, l. 4)
- 칸타레, '노래한다'(< 지팡이, '노래한다')
- 필기체, 'run around'(< curre, 'run')
- 받아쓰기, ' '' (< dīcere, 'speak, say')
- 헥티타아르, '놀랄 정도로 흥분'과 '운동에 돌입'(<나이, '도, 드라이브')
- pulsare, 'beat/beat around'(< 펠레르, '한 번, 비트')
- iactaire, '흔들려, 방해'(< iacere, '던지기, 캐스팅')
- 베르사르, '흔히 돌다, 계속 돌다'(<<테레, '턴, 리볼브')
deconent 동사 minarī('위협')는 deconent와 능동형 둘 다의 빈도수를 가지고 있다: minitarī과 minitare.
리투아니아어
리투아니아인은 과거 빈번한 (또는 반복적인) 행동을 가지고 있는데, 이것은 과거에 반복된 단 하나의 행동을 표현하는 역할을 한다. -ti가 없는 부정사로부터 시작하여 불변형 형태소 –dav– 뒤에 첫 번째 결합의 정규 과거형 접미사를 추가함으로써 형성된다. 예를 들어, dirb·ti("일한다")는 평범한 과거 시제가 dirb·au("일했다" 또는 "일했다"인 최초의 통합 동사로서, dirb·dav·au("일했었다")의 과거 반복을 가지고 있다. 사람과 숫자의 여섯 개의 교차점은 다섯 개의 뚜렷한 빈번한 결말을 나타낸다; 세 번째 사람에서는 숫자의 형태학적 구분이 없고, 일반적으로는 결합 등급도 없다.
dirbti("작업") | 노루티("원하는 것") | 스카이트티("읽기") | |
---|---|---|---|
1 대 1의 | Dirb.dav.au.au. | 노루·다비·아우 | 스키티·데이비·아우 |
2 대 5 | Dirb·dav·ai | 노르드·다브·아이 | 스키티·데이비·아이 |
3 대 5 | Dirb.dav.o. | 노루·데이비·오 | 스키티·데이비·오 |
1플레 | Dirb.dav.ome. | 노르트·데이비·옴 | skaity·davy·ome |
2플레짜리 | Dirb·dav·ote. | 노르트·데이비·오테 | 스키티·데이비·오테 |
3-플레 | Dirb.dav.o. | 노루·데이비·오 | 스키티·데이비·오 |
리투아니아어와 가장 가까운 친척인 라트비아어, 그리고 언어의 사모기티아어 방언은 반복적인 측면을 표시하기 위한 별도의 과거 시제를 가지고 있지 않다. 그러나 그 위치에서는 둘 다 페리프라시스를 이용하여 그것을 표현할 수도 있다. 그리고 나서 보조 동사 - 라트비아어의 mēgt와 사모기티안의 류오브ėti - 는 동사 구절의 구절의 구문 중심(결합에 따라 달라짐)을 차지하게 되며, 주동사를 강등시켜 그것을 (불변) 부정 보완으로 추적하게 된다.
"우리는 많이 읽었었다"라는 영어 문장의 다음 세 개의 번역을 생각해 보라.
- 리투아니아어: 메스다우그 스카이트다보메.
- 사모기티아어: 메스 류오비암 다우그 스카이트트
- 라트비아어: Mēs Mēdzam daudz lastt.
폴란드의
폴란드어에서 -aich로 끝나는 어떤 불완전한 동사는 반복적이거나 습관적인 행동을 나타낸다.
- 제치치(먹기 위해) → 자다치(습관적으로 먹기 위해)
- 아이치(걷기 위해) → 채드차치.
- 위디치(볼까) → 위디와치
- 피사치(쓰기 위해) → 피시와치
- czytach (읽을) → czytywach
많은 빈번한 동사를 형성하는 데 사용되는 인터픽스 -yw-는 접두사 퍼펙티브 동사의 다른 기능을 가지고 있다: 그것은 불완전한 동사를 만드는 역할을 한다. 예를 들어, 로지티와치(거의 읽기 어려운 것을 읽으려고 하는 것)는 단순히 로지타치(거의 읽기 어려운 것을 읽는데 성공하는 것)와 같은 불완전한 동등이다.
러시아어
러시아어에서 반복적이거나 관습적인 행동을 나타내는 동사의 빈번한 형태는 단어의 뿌리 변화(보우 교대, 마지막 뿌리 자음의 변화)와 함께 종종 수반되는 접미사- -и-/-ыы-, -вв- 또는 -а-를 삽입하여 생성된다.
- и́д ((보인다) → в́ааа(보인다)
- сее(앉을 것) → ииаааа
- хо ( ( (걷기 위해) → хаааать
- но ((입기 위해) → наааать
- глаа ((troke) → поаааааать
- знаа (알고 있다) → знзнааать
- ес (먹으려고) → →аааа
- пиа ((쓰기 위해) → попаать
흥미로운 예는 брат (찍기 위해)이라는 단어와 함께 있는데, 사냥꾼들 사이에서 일반적으로 과거 시제로 사용되던 고대 용법이다. ирал, ирааа)는 "전리품을 가져갈 때 사용"이라는 뜻이다.
환원법
빈번하게 발생하는 가장 간단한 방법은 전체 단어나 그 음소 중 하나인 환원법이다. 이것은 니에안과 같은 오스트로네시아 언어에서 흔히 볼 수 있지만, 환원법은 명사와 형용사를 복수화하고 강화시키는 역할을 하기도 한다.
참고 항목
참조
- ^ Bhat, D.N.S. (1999). The prominence of tense, aspect and mood. John Benjamins. pp. 53–56. ISBN 9781556199356. OCLC 909078918.
- ^ "ctl104mh.shtml". Ling.helsinki.fi. Retrieved 2019-09-12.
- ^ 그리스어 문법, 파 495: 반복적인 불완전성과 아오리스트.
원천
- Gildersleeve, B. L. (1895). Gildersleeve's Latin Grammar. Bolchazy-Carducci. ISBN 0-86516-477-0.