아카드 문학
Akkadian literature문학사 시대에 따라 |
---|
청동기 시대 |
고전적인 |
중세 초기의 |
중세 |
얼리 모던 |
세기별 현대 |
문학포털 |
악카디아 문학은 중세 청동기부터 철기 시대(기원전 23~6세기)에 걸쳐 메소포타미아(아시리아와 바빌로니아)에 있는 악카디아어(아시리아어와 바빌로니아어)로 쓰인 고대 문학이다.[1][2]
바빌로니아인들은 수메르 문학의 전통을 바탕으로 신화적 서술, 법률적 문헌, 과학 작품, 편지 및 기타 문학 형식 등의 실질적인 텍스트 전통을 편찬하였다.
아카디아 사회의 문학
우리가 바빌로니아인들로부터 얻은 것은 대부분 장로 플리니에 의해 후기쿨레 콕틸레스라고 불리는 진흙 판에 금속으로 된 문양이 새겨진 규네폼으로 새겨져 있었다. 파피루스 또한 고용된 것으로 보이지만, 그것은 소멸되었다.[3]
대부분의 마을과 사원에는 도서관이 있었다; 수메르 속담에 "서예가들의 학교에서 뛰어난 자는 새벽과 함께 일어나야 한다"는 말이 있다. 남성뿐 아니라 여성들도 읽고 쓰는 법을 배웠고, 셈야 시대에는 멸종된 수메르어(Summerian)에 대한 지식, 복잡하고 광범위한 음절 등이 여기에 포함되었다. 바빌로니아인들의 매우 진보된 문예, 과학, 수학 체계는 그들의 문학 생산에 크게 기여했다.[3]
다른 고대 문헌과의 관계
바빌로니아 문학의 상당 부분이 수메르어 원문에서 번역되었고, 종교와 법률의 언어는 오랫동안 수메르의 옛 애그루틴 언어였다. 학생들이 사용할 수 있도록 어휘, 문법, 간선 번역 등이 편찬되었으며, 오래된 글에 대한 해설과 모호한 단어나 구절의 설명도 함께 수록되었다. 음절의 등장인물이 모두 배열되고 이름이 붙었으며, 정교한 목록들이 작성되었다.[3]
아시리아 문화와 문학은 바빌로니아에서 나왔지만 이곳에서도 두 나라 사이에는 차이가 있었다. 아시리아 문학에는 독창적인 것은 거의 없었고 바빌로니아의 장군인 교육은 북부 왕국에서는 대부분 단 한 계급으로 제한되었다. 바빌로니아에서는 아주 오래된 것이었다. 니네베가 위대한 무역의 중심지가 되었을 때, 제2 아시리아 제국 하에서는, 상업과 외교의 언어인 아라미어가 교육받은 계층이 배워야 할 과목의 수에 추가되었다.[3]
셀레우치드 족 아래에서 그리스어가 바빌론에 도입되었고, 수메르어, 아시리아어(즉 셈어 바빌로니아어)의 낱말들이 그리스 문자로 표기되어 있는 판의 파편들이 발견되었다.[3]
주목할 만한 작품
A에 의하면 레오 오펜하임(Leo Oppenheim)은 한 때 또는 어느 곳에서나 1500여 개의 문헌에 달했는데, 그 중 적어도 첫 천 년부터 단편적인 형태로 존재하며, (선행순으로) 포함된 가장 흔한 장르는 징문, 어휘목록, 의식주, 카타르틱, 아포트로피어 콘주르이다.사상,[4] 역사 및 신화적 경구, 우화와 속담
연호, 연대기, 역사적 경전
악카디안의 아시리아 방언은 특히 기원전 14세기 말부터 이어지는 왕실 비문이 풍부한데, 예를 들어 아다드 나라르, 투쿨티 니누르타, 툴마누아샤르두 3세의 서사시, 신아시리아 군주들의 선거운동을 목록화한 연보 등이 그것이다. 그러나 가장 초기의 왕실 서사시는 마리의 짐리림(기원전 1710년–1698년)의 서사시다. 바빌로니아 중기의 유사한 문학은 카시테 시대의 단편적인 서사시, 아다드슈마우쥐르의 서사시, 그리고 나브-쿠두르-우쥐르 1세와 마르두크의 서사시로 다소 보존되어 있다.[5]
연대기 전통은 초기 철기 시대의 구성에서 처음으로 증명되며, 초기 철기 시대에는 초기 왕들의 연대기, 왕조 연대기, 연대기 P, 아시리아 싱크로니컬 역사 등이 있다. 나브-나시르(기원전 747년–기원전 734년)부터 셀레우코스 3세(기원전 243년–기원전 223년)까지의 기간을 서술한 15개의 신-후기 바빌로니아 연대기가 복원되었으며, 바빌로니아 천문학 일기에 기술된 정치적 사건에서 유래되었다.
유머 문학
코믹한 글의 예들은 풍자하기 위해 버레스크의 장르에 걸쳐 있으며 유머러스한 사랑의 시와 수수께끼들을 포함하고 있다. '세정원에서'는 무례한 세탁업자와 그의 의뢰인인 '소포모리 놉'이 세탁업자에게 자신의 옷을 세탁하는 방법을 우스꽝스럽게 상세히 강의하며 격분한 청소부를 몰아세워 강에 가져가 직접 하는 데 시간을 빼앗기지 않음을 암시하는 내용을 담고 있다.[6] 비관주의 대화란 주인과 하인이 역할을 바꾸는 뵐의 토속적인 것으로, 뚱뚱한 주인이 진부한 말을 내뱉고 하인이 그를 반향하는 슈피저의 버레스크로 비쳤다. 램버트는 자살 성향이 있는 변덕스러운 청소년기를 염두에 둔 것이라고 생각했다.[7]
네오아시리아 시대부터 5개의 파편에 걸쳐 존재하는 알루진누("트릭스터") 텍스트는 패러디, 모방, 산만한 노래로 다른 사람들을 즐겁게 하는 생활을 한 개인, 다비부, 칼킬 카르지 "캐릭터 암살자"에 관한 것이다. 니푸르의 '가엾은 남자'는 상사를[8] 상대로 한 약자의 승리에 대한 전복적 이야기를 담고 있는 반면 니누르타-파키다트의 '개 물기'는 슬랩스틱 성격의 학교 교재다.[9]
법
초기 아카디아 법은 기원전 1900년 아나톨리아에 있는 무역 식민지의 상업법원의 행위와 관련된 "오래된 아시리아 법"이다. 에스눈나의 법칙은 기원전 1770년 경에 그 도시의 증명과 연대를 위해 명명된 60개의 법률 모음집이다. 기원전 1750년 ḫammu-rapi 강령은 메소포타미아 법전 중 가장 긴 것으로, 거의 300개의 개별 법률로 확장되었으며, 장문의 프롤로그와 에필로그를 수반하였다. 암미사두카 칙령은 기원전 1646년, 참무랍시의 후계자 중 한 사람이 마지막으로 내린 것이었다.
중세 아시리아 법은 기원전 14세기까지 거슬러 올라간다. 100개 이상의 법이 아수르에는 존재하지 않는다. "하렘 칙령"으로 알려진 중간 아시리아 궁전은 기원전 1360년 아슈르-우발리 1세부터 투쿨트-아필-에샤라 1세, 1076년경까지 궁중 예절의 측면과 이들에 대한 중징계(플레질, 절단, 처형)에 관한 것이다. 네오바빌론 법은 기원전 15, c. 700년에 불과하며 아마도 시파르에서 왔을 것이다.[10]
신화
그 중 가장 유명한 것 중 하나는 구 바빌로니아 시대에 악카디안에서 처음 등장하는 길가메쉬 서사시로,[3] 그것의 초기 작품인 슈투르 일라이 샤르에 의해 알려진 1,000줄의 서사시로서, "다른 모든 왕들을 섭렵한다"는 5개의 이전 수메르 길가메쉬 이야기에서 나온 이야기들 중 일부를 통합한 것이다. 많은 2천년 중후반 버전들이 그것의 인기를 증명한다. 스탠다드 바빌로니아판 샤 나크바 ī메루 '깊은 곳을 본 자'는 11개의 판에 최대 3,000줄의 글자와 12일 인간의 운명에 대한 산문 명상을 담고 있는데, 이는 사실상 수메르어 '빌게임즈와 네덜란드 세계'를 단어로 번역한 것이다. 이 책은 73부에 현존하며, 특정 Snn-lēqi-unnini에게[11] 인정되어 천문학적 원리로 배열되었다. 각 분단에는 우륵왕 길가메쉬의 경력에 대한 단 하나의 모험담이 담겨 있다. 전체 스토리가 복합적인 상품으로, 일부 스토리가 중심 인물에 인위적으로 붙어 있을 가능성이 높다.[3]
또 다른 서사시는 "창조" 에누마 엘리시(En whosema Elish)의 작품이었는데, 그의 목적은 혼돈의 용 티아마트(Tiamat)와의 경합을 묘사함으로써 벨마르두크를 미화하는 것이었다. 첫 번째 책에서는 원시적 깊이의 세계 창조와 빛의 신들의 탄생에 대한 설명이 주어진다. 이어서 빛의 신들과 어둠의 힘 사이의 투쟁 이야기, 그리고 티아맛을 아수라장으로 밀어넣은 마르두크의 마지막 승리가 그녀의 육체의 절반으로부터 천국을 형성하고 다른 쪽으로부터 지구를 형성한다. 마르두크는 그 다음에 해와 달과 함께 별들을 순서대로 배열하고, 그들에게 그들이 절대로 범할 수 없는 법칙을 주었다. 그 후, 식물과 동물이 창조되었고, 마침내 인간이 되었다. 이곳의 마르두크는 옛 전설에 창조자로 등장하는 에아를 대신하여 흙으로 인간을 만들어냈다고 한다.[3]
최초의 남성인 아데타의 전설은, 텔-엘-아마르나의 이집트 왕 아케나톤의 기록 보관소에서 일부 발견되었는데, 이 전설은 죽음의 기원을 설명한다. 아다파는 낚시를 하던 중 남풍의 날개를 꺾었고, 이에 따라 하늘의 아누 재판소 앞에 소환되었다. 그는 그곳에서 아무것도 먹지도 마시지도 말라고 충고했다. 그는 이 충고를 따랐고, 따라서 그와 그의 후손들을 불멸의 존재로 만들 수 있는 음식을 거절했다.[3]
바빌로니아의 다른 전설 중에는 페스트 데몬인 남타르, 역병인 에라, 에타나, 안즈 등의 전설도 언급될 수 있다. 에레쉬키갈이나 알라투의 거처인 하데스는 네르갈에 의해 입성해 있었는데, 상류사회의 신들이 그녀에게 보낸 메시지에 화가 난 남타르에게 그녀의 머리를 내리치라고 명령했다. 그러나 그녀는 자신에게 부과된 어떤 조건에도 복종할 것이며, 네갈에게 지구의 주권을 주겠다고 선언했다. 네갈은 이에 따라 마음이 내켜졌고, 알라투는 극악세계의 여왕이 되었다. 에타나는 독수리와 공모하여 가장 높은 천국으로 날아갔다. 첫 번째 관문인 아누의 관문은 성공적으로 닿았지만, 여전히 이스타의 관문으로 더 멀리 올라가면서 독수리의 힘이 물러나고, 에탄나는 땅으로 튕겨져 나갔다. 폭풍의 신 안즈에 대해서는 운명의 판을 훔쳤다는 말을 듣고, 거기서 엔릴의 특권을 가지고 있었다. 하나님을 따르는 하나님은 그를 뒤쫓아 그들을 되찾으라는 명령을 받았으나, 결국 그들이 되찾은 것은 계략에 의해서만 이루어진 것 같다.[3]
징조, 점괘 및 절음 문자
아카디아 말뭉치 내의 징조 문학의 규모는 이 언어가 남긴 유산의 독특한 특징 중 하나이다. 오펜하임에 따르면, 이 전통의 모든 문서의 30%가 이 장르의 것이다.[12] 악카디아 문학의 초기 시기에는 징조 본문의 예가 나타나지만, 정본의 형성과 함께 첫 천년 초기에 완성된다. 이 가운데 눈에 띄는 것은 에누마 아누 엔릴(비성학적 징조), 슘마 알루(지상적 징조), 슘마 이즈부(이상생아), 알람딤무(생리학적 징조), 이샤카르 자크쿠(꿈의 징조) 등이다. 사키쿠(SA)가 이 장르에 속한다.GIG) "진단 핸드북"은 해당된다.
동물의 내장을 통한 과욕, 점술의 실천은 바빌로니아 인들에 의해 천년에 걸쳐 과학으로 완성되었고, 결국 지원서들은 기념비적인 책자인 바르르투로 모아져 백 알이 넘는 판을 펼쳐 열 장으로 나뉜다.[13] 그러나 점괘는 다른 분야로 확대되었는데, 예를 들어 향연으로부터 항아리를 해석하는 것에 관한 옛 바빌로니아의 지반성 문헌과 [14]새의 비행 경로에 관한 바빌로니아 왕 멜리 시팍의 통치 기간 동안 작곡된 바울-나딘슈미의 징조문서가 또 다른 예시였다.[15]
Incantations form an important part of this literary heritage, covering a range of rituals from the sacred, Maqlû, "burning" to counter witchcraft, Šurpu, “incineration” to counter curses, Namburbi, to preempt inauspicious omens, Utukkū Lemnūtu (actually bilingual), to exorcise “Evil Demons,” and Bīt rimki, or “bath house,” the purification and sub평범한 사람들, 샤. zi.ga, "심장의 상승"과 "강력한 주문" 그리고 "주부루-다베다"는 "야생충에 대한 발음의 합성어인 "주부루-다베다"를 잡는다.[16]
지혜와 교훈 문학
특히 풍부한 장르의 악카디안 문헌은 어떤 작품이 포함되기에 적합한지에 대한 견해 차이는 있지만, '위즈덤 문학'이라는 모니커로 대표되는 것이었다.[17] 가장 초기 사례들 중 하나는 바빌로니아 말기의 인간과 그의 신의 대화였다. 아마도 가장 주목할 만한 것은 <의로운 고통자의 시>(Ludlul bēl nēmeqi)와 바빌로니아 테오도시시였다. Included in this group are a number of fables or contest literature, in varying states of preservation, such as the Tamarisk and the Palm, the Fable of the Willow, Nisaba and Wheat (kibtu), the Ox and the Horse (Inum Ištar šurbutum, “When exalted Ishtar”), the Fable of the Fox, and the Fable of the Riding-donkey.[18]
W. G. 램버트 등은 마르두크에게 기도하는 고난자의 한탄, 지혜의 조언, 비관주의자의 조언, 이 장르의 왕자에게 조언과 함께 몇 가지 통속적인 말과 속담(이언어와 바빌로니아어 둘 다)을 포함한다. '슈페-아므릴리와 그의 아버지의 대화'(시마하)는 아카드 후미트랜드의 임종식 논쟁 방식으로 이뤄진 지혜 문학 작품이다.[17] 이 전통에 속하는 것으로 종종 여겨지는 슈루팍의 지침서 같은 이전의 수메르어 작품들의 아카디아 번역도 있다.
기타장르
순수 문학 작품 외에도 편지의 모음집, 부분적으로는 공식적인, 부분적으로는 사적인 것을 포함한 다양한 성격의 다른 작품들이 있었다. 그중에서도 가장 흥미로운 것은 레너드 윌리엄 킹이 편집한 함무라비의 편지들이다.[3]
작품 목록
다음은 어휘목록과 동의어목록을 제외하고 더 잘 알려진 현존하는 저작물을 제공한다.
Abnu šikinšu • Adad-nārārī I Epic • Adad-šuma-uṣur Epic • Adapa and Enmerkar • Advice to a prince • Agushaya Hymn • Alamdimmû • Aluzinnu text • Ardat-lili • Asakkū marṣūtu • Ašipus' Almanac (or Handbook) • At the cleaners • Atra-ḫasīs • Autobiography of Adad-guppī • Autobiography of Kurigalzu • Autobiography of Marduk • Babylonian Almanac • Babylonian King List • Babylonian Theodicy • Bārûtu • Birth legend of Sargon • Bīt mēseri • Bīt rimki • Bīt salā’ mê • Chronicle of Early Kings • Chronicle of the Market Prices • Chronicle of reign of Šulgi • Chronicle P • Code of Hammurabi • Consecration of a priest • Counsels of a Pessimist • Counsels of Wisdom • Crimes and Sacrileges of Nabu-šuma-iškun • 악카드의 저주 • 나람신의 커티안 전설 • 인간과 그의 신의 대화 • 비관주의 대화 • 딩기르šà.dib.ba • Dream of Kurigalzu • Dynastic Chronicle • Dynastic Prophecy • Dynasty of Dunnum (Harab Myth) • Eclectic Chronicle • Edict of Ammi-Saduqa • Egalkura spells • Elegies Mourning the Death of Tammuz • Enlil and Sud • Enuma Anu Enlil • Enûma Eliš • Epic of Anzu • Epic of Gilgameš • Epic of the Kassite period • Epic of Nabû-kudurrī-uṣur • Epic of the plague-god Erra (Erra and Išum) • Etana • Fable of the Fox • Fable of the Riding-donkey • Fable of the Willow • Girra and Elamatum • Great Revolt Against Naram-Sin • Harem Edicts • Hemerology for Nazi-Maruttaš • Ḫulbazizi • Inana's Ascent • Iqqur Ipuš • Iškar Zaqīqu • Ištar’s hell ride • Kalûtu catalogue • KAR 6 • Kataduggû • Kedor-laomer texts • Kettledrum rituals • King of Battle (šar tamḫāri) • Ki'utu • Labbu myth • Lamaštu • Lament of a Sufferer with a Prayer to Marduk • Laws of Eshnunna • Lipšur litanies • Ludlul bēl nēmeqi • Maqlû • Marduk's Address to the Demons • Marduk Prophecy • Middle Assyrian Laws • Mîs-pî • Moon god and the cow • Mukīl rēš lemutti • MUL.APIN • Muššu'u • Na'id-Šihu Epic • Nabonidus Chronicle • Namburbi • Namerimburrudû • Neo-Babylonian Laws • Nergal and Ereškigal • New year ritual-Akitu procession • Nigdimdimmû • Ninurta-Pāqidāt's Dog Bite • Nisaba and Wheat • Ox and the Horse • Pazuzu • Poor Man of Nippur • Prophecy A • Qutāru • Recipes against Antašubba • Religious Chronicle • Royal inscription of Simbar-Šipak • Sag-gig-ga-meš (Muruṣ qaqqadi) • Sakikkū • Salmānu-ašarēdu III Epic • Synchronistic History • Șēru šikinšu • Šammu šikinšu • Šar Pūḫî • Šà.zi.ga • Šēp lemutti • Šu'ila • Šulgi Prophecy • Šumma ālu • Šumma amēlu kašip • Šumma immeru • Šumma Izbu • Šumma liptu • Šumma sinništu qaqqada rabât • Šurpu • Tākultu ritual texts • Tamarisk and the Palm • Tamītu Oracles • Tašritu hemerology • Tukulti-Ninurta Epic • Tu-ra kìlib-ba • The therapeutic series UGU (Šumma amēlu muḫḫašu umma ukāl) • Uruhulake of Gula • Uruk King List • Uruk Prophecy • Ušburruda • Utukkū Lemnūtu • Verse Account of Nabonidus • Vision of the Netherworld • Walker Chronicle • Weidner Chronicle • Zimri-Lim Epic • Zi-pa 인칭 • Zisurrû (Sag-ba) • Zu-buu-dabbeda
참고 항목
추가 읽기
- 신 시프라(2008) Words as Magic and the Magic in Word. 텔아비브, 텔아비브, 이스라엘 국방부 기자 (히브리어로) 이스라엘 육군 라디오에서 '공중 대학' 강좌로 첫 방송되는 고대 근동 문학에 대한 시프라의 담론 내용이다.
참조
- ^ Wilson, Epiphanius (1 June 2006). Babylonian and Assyrian Literature. Echo Library. ISBN 9781406804898 – via Google Books.
- ^ 실베스트로 피오레, 클레이의 목소리: 앗시로-바빌론 문학의 발전 오클라호마 프레스의 U.S.
- ^ a b c d e f g h i j k 공개 영역에 있는 출판물의 텍스트를 포함한다. 앞의 문장 중 하나 이상이 현재
- ^ A. Leo Oppenheim (1977). Ancient Mesopotamia: Portrait of a Dead Civilization. University Of Chicago Press. pp. 16–17.
- ^ Jack M. Sasson (2005). "Comparative Observations on the Near Eastern Epic Traditions". In John M. Foley (ed.). Companion to Ancient Epic. Wiley-Blackwell. p. 221.
- ^ UET 6/2, 414
- ^ Benjamin R. Foster (1974). "Humor and Cuneiform Literature". JANES. 6: 82.
- ^ J. S. Cooper (Jul 1975). "Structure, Humor, and Satire in the Poor Man of Nippur". Journal of Cuneiform Studies. 27 (3): 163–174. doi:10.2307/1359242. JSTOR 1359242. S2CID 163822119.
- ^ A. R. George (1993). "Ninurta-Pāqidāt's Dog Bite, and Notes on Other Comic Tales". Iraq. 55: 63–75. doi:10.2307/4200367. JSTOR 4200367.
- ^ D. L. Baker (2009). Tight Fists Or Open Hands?: Wealth and Poverty in Old Testament Law. Wm. B. Eerdmans. pp. 4–6.
- ^ A. R. George (2003). The Babylonian Gilgamesh Epic: Introduction, Critical Edition and Cuneiform Texts, Volume 1. Oxford University Press. pp. 22–33, 379.
- ^ W. Hallo (2009). The world's oldest literature: studies in Sumerian belles-lettres. Brill. p. 7.
- ^ Ulla Koch-Westenholz (2000). Babylonian Liver Omens: The Chapters Manzazu, Padanu, and Pan Takalti of the Babylonian Extispicy Series Mainly from Assurbanipal's Library. Museum Tusculanum. p. 9.
- ^ I. L. Finkel (1983). "A New Piece of Libanomancy". Archiv für Orientforschung. 29: 50–57.
- ^ Nicla De Zorzi (2009). "Bird Divination in Mesopotamia - New Evidence From BM 108874". KASKAL: Rivista di storia, ambienti e culture del Vicino Oriente Antico. 6: 91–94.
- ^ A. R. George and Junko Taniguchi (2010). "The Dogs of Ninkilim, part two: Babylonian rituals to counter field pests" (PDF). Iraq. LXXII: 79–148. doi:10.1017/S0021088900000607.
- ^ a b Victor Avigdor Hurowitz (2007). Richard J. Clifford (ed.). Wisdom Literature in Mesopotamia and Israel. SBL. pp. xi–xiii, 37–51.
- ^ Marianna E. Vogelzang (1991). "Some Questions About the Akkadian Disputes". In aG.J. Reinink and aH.L.J. Vanstiphout (ed.). Dispute poems and dialogues in the ancient and mediaeval Near East. Peeters. p. 47.