아그네스 게를리
Ágnes Gergely아그네스 게를리 | |
---|---|
네이티브 이름 | 게를리 아그네스 |
태어난 | 구트만 아그네스 ) 1933년 10월 5일 헝가리 엔드리드 |
필명 | 게를리 아그네스 |
직업 |
|
교육 | 부다페스트 대학교 |
장르. | 시, 산문, 에세이, 번역 |
주목할 만한 작품 |
|
아그네스 게를리(Agnes Gergely, 1933년 출생)는 헝가리의 작가, 교육자, 언론인, 번역가이다.
전기
그녀는 위대한 헝가리 평원의 마을인 [2]엔드라흐드의 페나켈 로지카(Fenakel Rozsika)와 요르지 구트만[1](Gyöurgh Guttmann)의 집안에서 아그네스 구트만(Agnes Guttmann)으로 태어났다.[3] 그녀는 헝가리의 작가 게자 가르도니의 소설 '이클립스 오브 더 초승달'에서 그녀의 필명 '게글리'를 따냈다. 왜냐하면 아그네스 게글리는 이야기 '게글리 보네미사'의 영웅처럼 용감해지기를 원했기 때문이다.[4]
그녀의 아버지 Gyöurge Guttmann은 홀로코스트에서 살해되었다.[2]
그녀는 1950년에 공장에서 일하기 시작했지만 후에 부다페스트 대학에서 헝가리어와 영문학 공부를 계속했다. 그녀는 중등학교를 가르쳤고 라디오 프로듀서였으며 주간 문학 잡지 Nagyvilág의 특집 편집자였다.[3] 1973년부터 1974년까지 게를리는 아이오와 대학에서 국제 글쓰기 프로그램에 참가했다. 그녀는 또한 영미 작품을 헝가리어로 번역했으며, Eötvös 로란트 대학에서 영문학을 강의했다.[5]
1963년, 그녀는 그녀의 첫 시 모음집 Ajtofelfanmon jel bagy (Sign on my door jamb)를 출판했다.
아그네스 게를리는 1973년 나치 정권 시절 유대인 공동체의 비극에 대한 이야기인 첫 소설 A tolmács(통역사)를 출간했다.[6]
게를리는 1977년과 1987년에 아틸라 요세프 상을, 2000년에는 코수스 상을 받았다.[2][5]
참조
- ^ "Gergely Ágnes Hajtogatós" (in Hungarian). Retrieved 2018-07-20.
Ágnes szülei: Fenákel Rózsika és Guttmann György (Ágnes's parents: Fenákel Rózsika and György Guttmann)
- ^ a b c Suleiman, Susan Rubin; Forgács, Éva (2003). Contemporary Jewish Writing in Hungary: An Anthology. p. 195. ISBN 0803242751.
- ^ a b Wilson, Katharina M (1991). An Encyclopedia of Continental Women Writers. Vol. 1. p. 454. ISBN 0824085477.
- ^ "REMÉLEM, ODAÁT NAGYON ERŐS A SZERETET – GERGELY ÁGNES KÖLTŐVEL, REGÉNYÍRÓVAL VÁRNAI PÁL BESZÉLGET". Szombat (in Hungarian). 2003-10-01. Retrieved 2018-07-20.
A nevem Guttmann volt (My name was Guttmann)...
- ^ a b Publications, Europa Europa (2004). International Who's Who in Poetry 2005. p. 579. ISBN 185743269X.
- ^ Gyáni, Gábor (Jul 12, 2020). A Nation Divided by History and Memory: Hungary in the Twentieth Century and Beyond. Routledge. ISBN 9781000090758.