Sorge f. ‘Befürchtung, Unruhe, Kummer, Bemühung um Abhilfe, Fürsorge’,
ahd. sorga (8. Jh.),
sworga (9. Jh.),
mhd. sorge ‘Besorgnis, Kummer, Furcht, Gefahr’,
asächs. sorga,
mnd. sorge,
mnl. sorghe,
surghe,
nl. zorg,
afries. sorge,
aengl. sorh,
sorg,
engl. sorrow,
anord. schwed. sorg,
got. saúrga (
germ. *surgō). Herkunft ungewiß. Falls w in
ahd. sworga (
Tatian,
Otfrid,
germ. *swurgō) und
sworgēn (s. unten) als ursprünglich anzusehen ist (mit nachfolgendem Ausfall vor o), ist eine Verbindung mit
aind. sū́rkṣati ‘kümmert sich um’ möglich und
ie. *su̯ergh- ‘sorgen, sich worum kümmern’ ansetzbar. Ist dieses w hingegen sekundär, kann auch
air. serg ‘Krankheit’,
lit. sir̃gti ‘krank sein’,
russ.-kslaw. sragъ ‘furchtbar drohend’,
russ. (älter)
soróga (
сорога) ‘mürrischer, schwer zugänglicher Mensch’ verglichen werden, so daß von
ie. *sergh- ‘sorgen, sich worum kümmern, krank sein’ ausgegangen werden kann. Nimmt man an, daß su̯- und s- im Anlaut wechseln, so lassen sich alle Formen vereinigen unter einem gemeinsamen Bedeutungskern ‘körperliche oder seelische Gedrücktheit, mürrisches Wesen, auch infolge von Krankheit’.
Mayrhofer 3, 495 möchte dagegen die
germ. Formen und das
aind. Verb mit
lit. sérgėti ‘behüten, bewahren’ verbinden unter einem Ansatz
ie. *serəgh-,
*sṝgh-, was freilich voraussetzen würde, daß
germ. w sekundär ist. Zugrunde läge dann die Wurzel
ie. *ser- bzw.
*ser(ə)- ‘sorgend Obacht geben, schützen, bewahren’, vgl.
awest. har- ‘achthaben, wachen über, behüten’,
lat. servāre ‘bewahren, unversehrt erhalten’. Im
Germ. entwickelt
Sorge die Bedeutungen ‘Furcht vor Bedrohung’ und ‘Bemühung um Beseitigung der Bedrohungen’. –
sorgen Vb. ‘sich in Befürchtungen quälen, sich kümmern um’,
ahd. sorgēn (8. Jh.),
sworgēn (9. Jh.),
mhd. mnd. sorgen,
asächs. sorgon,
mnl. sorghen,
surghen,
nl. zorgen,
aengl. sorgian,
engl. to sorrow,
anord. syrgja,
schwed. sörja,
got. saúrgan.
besorgen Vb. ‘sich um etw. oder jmdn. kümmern, betreuen, beschaffen’,
ahd. bisorgēn,
-sworgēn (9. Jh.),
mhd. besorgen ‘befürchten, sorgen für, versorgen mit, beschützen vor etw.’;
besorgt Part.adj. ‘ängstlich, vorsorglich’,
mhd. besorget.
Besorgnis f. ‘Befürchtung’,
spätmhd. besorgnis ‘Sorge, Befürchtung, Fürsorge’. Abgeleitet vom Substantiv
Sorge 1entsorgen Vb. ‘von Sorgen befreien’,
mhd. entsorgen; als Gegenbildung zu
be-,
versorgen 2entsorgen Vb. ‘Abfall, Müll beseitigen’ (2. Hälfte 20. Jh.).
versorgen Vb. ‘jmdn. betreuen, etw. beschaffen’,
mhd. versorgen ‘aufhören zu sorgen, sicherstellen, besorgen’, bis ins 17. Jh. auch ‘zuviel sorgen’; vgl.
ahd. forasorgēn ‘ein Amt ausüben, Verwaltertätigkeit leisten’ (9. Jh.), Übersetzung von
lat. prōcūrāre ‘für etw. Sorge tragen’.
Vorsorge f. ‘auf Zukünftiges gerichtete Bemühung’ (16. Jh.).
Fürsorge f. ‘das Sichkümmern um jmdn. oder etw., Unterstützung, Beistand’ (auch in staatlich organisierter Form),
mhd. vürsorge ‘sich auf die Zukunft erstreckende Besorgnis’.
Fürsorgerin f. ‘wer (berufsmäßig) Fürsorge leistet’ (Anfang 19. Jh.); vgl. älteres
Fürsorger m. ‘wer für eine Sache (auch für deren Vorhandensein) Sorge trägt’ (16. Jh.).
sorglich Adj. ‘Sorge tragend, Beistand leistend, sich kümmernd, achtsam’,
ahd. sorglīh,
sworglīh (9. Jh.),
mhd. sorc-,
sorgelich ‘Sorge erregend, gefährlich, bedenklich, bekümmert, ängstlich’.
sorgsam Adj. ‘achtsam, vorsichtig, genau, fleißig’,
ahd. sorgsam ‘wachsam, argwöhnisch’ (9. Jh.),
mhd. sorc-,
sorgesam ‘Sorge erregend, empfindend, tragend’.
sorgfältig Adj. ‘achtsam, vorsichtig, genau’,
mhd. sorc-,
sorgeveltic ‘sorgend, besorgt, bekümmert, Besorgnis erregend, gefährlich’;
Sorgfalt f. ‘Achtsamkeit, Vorsichtigkeit, Genauigkeit, Verantwortungsbewußtheit’ (17. Jh.), Rückbildung aus dem Adjektiv.
sorgenfrei Adj. ‘ohne Sorgen, frei von Kummer, unbeschwert’ (17. Jh.), vgl.
mhd. der sorgen vrī.
sorgenvoll Adj. ‘bedrückt von Sorgen, Befürchtungen, Kummer’ (17. Jh.); vgl.
ahd. sorgfol (9. Jh.).