오보모프

Oblomov
오보모프
Обломов.jpg
작가이반 곤차로프
원제목Обломов
번역기C. J. 호가스
나라러시아
언어러시아어
발행일자
1859
매체형인쇄하다
선행자프리깃함 "팔라다"

오르보모프(러시아어: ɐbооо; [ɐˈbɫoməf])는 러시아 작가 이반 곤차로프의 두 번째 소설로, 1859년에 처음 출간되었다.일리야 일리히 오보모프는 이 소설의 중심 인물로 19세기 러시아 문학에서 상징적인 인물인 불필요한 남자의 궁극적인 화신으로 그려진다.오보모프는 젊고 관대한 귀족으로 중요한 결정을 내리거나 중요한 행동을 능력이 없어 보인다.소설 내내 그는 방이나 침대를 거의 떠나지 않는다.처음 50페이지에서 그는 겨우 침대에서 의자로 옮겨다닌다.[1]이 책은 러시아 지식인들의 풍자로 여겨졌다[by whom?].

이 소설은 나왔을 때 인기가 있었고, 그 소설의 등장인물들과 장치들 중 일부는 러시아 문화와 언어에 각인되었다.

생성 및 게시

곤차로프는 그의 첫 소설 "공통 이야기"를 출간한 직후인 1840년대 중반에 처음으로 오블로모프를 쓸 생각을 했다.[2]1849년 그는 문학잡지 소브레메니크에 발표된 단편소설인 "미완성 소설의 에피소드: Oblomov의 꿈"을 썼다.[2]이때 곤차로프는 막 소설을 쓰기 시작했으며, 오블로모프는 10년 후 1부 9장으로 '오블로모프의 꿈'이 출간되었다.

오보모프가 될 인물은 원래 1838년 곤차로프가 쓴 마이코프스의 친필 잡지에 '리카이아 볼스트'의 주인공 중 한 명으로 등장했다.니콘 우스티노비치 티아젤렘코, 또는 오블로모프 이전의 오블로모프는 게으르지만 오히려 사랑스런 사람으로 러시아어로 이름이 "무거운"(티아젤리) 속성과 "움직이는"[3] (티아젤 나 포드)"라는 표현을 떠올리게 했다.오블로모프에 대한 작업은 '오블로모프의 꿈'이 출간된 후 몇 년 동안 계속되었으나 곤차로프의 어머니의 죽음으로 먼저 중단되었고, 이후 해군 호위함 팔라스의 세계 항해에 참가하기로 결정한 것이다.1854년 8월 마침내 팔라스가 러시아 극동지방에서 여행을 끝냈을 때 곤차로프는 시베리아와 친분을 쌓고 천천히 성으로 돌아가는 데 반년을 더 보냈다.페테르부르크.곤차로프는 긴 여정 동안 오블로모프에서 일하지 않았지만, 오바로모프가 집으로 보낸 편지에 많이 나타나기 때문에 이 책에 대해 생각하고 있었던 것으로 보인다.1855년 2월 다시 집필을 시작하려 할 때, 그는 자신의 지연과 집필 불능을 검열관으로서 소모, 추진력 상실, 새롭고 더 까다로운 직업에 대해 비난했다.[3]1857년 여름, 마침내 혼자인 곤차로프를 마리엔바드에서 발견하여 완전히 흥분을 돋우고 글씨를 한창 쓰고 있었다.8월 말이 되자 그 소설은 완성되었다.그는 이듬해인 1859년 1월 14일 마침내 오베르모프오테슈베네예 자피스키에서 연재될 때까지 소설을 수정하고 다시 쓰는 데 보냈다.[3]

1862년 이후의 판에는 곤차로프에 의해 이루어진 많은 변경 사항이 포함되어 있었다.1887년 판은 또한 1859년 판본의 개정판을 특징으로 했으며, 그의 마지막 승인된 판이었다.어떤 텍스트를 표준으로 간주해야 하는지에 대해서는 학자들이 동의하지 않는다.[4]

플롯 요약

이 소설은 주인공 일리히 오블로모프의 삶에 초점을 맞추고 있다.오르보모프는 상류 중산층의 일원이며 러시아 19세기 상륙작가의 아들이다.오블로모프의 두드러진 특징은 삶에 대한 게으른 태도다.오르보모프는 이 특성을 예술적 형태로 끌어올려 침대에서 작은 일상 업무를 수행한다.

책의 첫 부분은 어느 날 아침 침대에서 오벨로모프를 발견한다.그는 자신의 나라 부동산인 오보모프카 관리인으로부터 재정 상황이 악화되고 있으며, 몇 가지 중대한 결정을 내리기 위해서는 반드시 방문해야 한다고 설명하는 편지를 받는다.그러나 오블로모프는 침실을 거의 떠날 수 없고, 시골로 들어가는 천 마일 여행도 훨씬 더 적다.

그가 잠을 자면서, 한 꿈이 오블로모프카에서 오블로모프의 성장 과정을 보여준다.그는 절대 일하거나 집안일을 할 필요가 없으며, 그의 부모님은 방학이나 여행이나 사소한 이유로 그를 학교에서 끊임없이 끌어내린다.이와는 대조적으로 독일인 아버지와 러시아인 어머니 사이에서 태어난 친구 안드레이 스톨츠는 엄격하고 단련된 환경에서 자라서 헌신적이고 열심히 일한다.

스톨츠는 제1부 마지막에 방문하여 마침내 오블로모프를 잠에서 깨어나게 한다.이야기가 전개되면서 스톨츠는 오보모프를 젊은 여성 올가에게 소개하며 둘은 사랑에 빠진다.그러나 그의 무관심과 앞으로 나아가야 한다는 두려움이 너무 커서, 그녀는 그가 계속해서 그들의 결혼식을 미루고 그의 일을 정리하는 것을 피한다는 것이 확실해지면 그들의 약혼을 취소한다.

오르보모프는 '친구' 타란테예프와 집주인 동생 이반 마트베예비치에게 거듭 사기를 당하는데, 스톨츠는 매번 피해를 복구해야 한다.지난번에는 타란테예프와 이반 마트베예비치가 이반 마트베예비치에게 상황을 발견하고 이반 마트베예비치를 상사에게 보고하기 전까지 1년 넘게 지속되는 시골 부동산에서 그의 모든 소득을 공갈하고 있기 때문에 오바로모프는 결국 궁핍하게 살게 된다.한편 올가는 러시아를 떠나 파리를 방문하는데, 그곳에서 거리에서 스톨츠와 마주친다.두 사람은 로맨스를 일으켜 결국 결혼하게 된다.

그러나 오블로모프조차도 적어도 한 순간의 자기 소유와 목적 없이는 삶을 살아갈 수 없었다.마침내 타란테예프의 행동이 참을 수 없는 최저치에 이르자, 오르보모프는 그와 맞서서 그를 찰싹 때리고 마침내 그를 집 밖으로 내쫓는다.죽기 얼마 전 그는 스톨츠에게 방문하게 되는데, 스톨츠는 아내에게 오보모프를 다시 세상으로 데려오기 위한 마지막 시도를 약속했었다.이 방문 동안 스톨츠는 오보모프가 자신의 미망인 아가피아 프세니치나와 결혼하여 스톨츠의 이름을 딴 안드레이라는 이름의 아이를 낳았다는 사실을 알게 된다.스톨츠는 더 이상 오블로모프를 개혁할 수 없다는 것을 깨닫고 떠난다.오르보모프는 제2의 오보모프카에서 여생을 보내며, 어린 시절 돌보던 아가피아 프세니치나에게 계속 보살핌을 받는다.그녀는 그가 좋아하는 음식을 준비할 수 있고, 가정을 돌볼 수 있으며, 오블로모프가 걱정스러운 생각은 한 가지도 하지 않도록 할 수 있다.

그때쯤 오블로모프는 이미 자신의 운명을 받아들였고, 대화 도중 '오블로모비티스'를 그의 사망의 진짜 원인으로 언급한다.오르보모프는 자다가 죽어서 마침내 영원히 자고 싶은 소원을 이루게 된다.Stoltz는 그의 아들을 그의 죽음과 함께 입양했다.

성격.

  • 일리야 일리히 오블로모프는 이 소설의 상징적인 인물이다.그의 교육이나 상속받은 재산의 운영에 대해 결코 걱정하지 않기 위해 자란 오보모프는 이 소설을 어린 시절의 목례를 재현하려고 애쓰면서 보낸다.이야기의 시작 무렵, 그의 무활동과 책임에 대한 두려움이 그의 재산과 개인적인 일을 황폐하게 만들었다.이 소설의 제1부는 Oblomov의 아침을 따라간다. Oblomov는 잠을 자고 어릴 적 집에 대한 꿈을 꾸는 것에 찬성하여 그의 소유지와 아파트를 돌보는 것을 거부한다.스톨츠만이 그를 침대에서 꺼내줄 수는 있지만, 오블로모프가 그의 소유지를 다시 찾도록 설득할 수는 없다.오르보모프는 스톨츠의 친구 올가와 점차 사랑에 빠지고 두 사람은 스톨츠의 오보모프 개선 임무를 계속하려 하면서 약혼을 하게 된다.Olga는 Oblomov가 그의 방식을 바꿀 수 없다는 것을 깨닫자 결국 약혼을 파기한다.소설 내내 스톨츠와 올가의 충고를 진심으로 따르려 하지만, 그는 결국 그들의 변화에 저항하고, 오보모프카로 돌아가지 않은 아가피아 프세니치나와 그들의 아이들과 함께 여생을 살아간다.
  • 안드레이 이바노비치 스톨츠(Andrey Ivanovich Stoltz)는 오블로모프의 어린 시절부터 가장 친한 친구로 소설이 끝날 무렵 올가와 결혼한다.독일인 아버지와 러시아인 어머니의 외동딸인 스톨츠는 오블로모프와 같은 학교에 다녔고 자주 오블로모프의 가족을 찾았다.스톨츠의 아버지가 효율성과 실용성에 대한 이상을 심어준 반면, 스톨츠의 어머니는 스톨츠를 애무하고 음악을 가르치면서 남편의 교훈을 완화시키려 하곤 했다.스톨츠 아버지의 영향으로 그는 실용적이고 일 지향적인 사람이 되었지만, 오보로모프카에서의 어린 시절은 그로 하여금 오보로모프와 평생 친구로 지내게 한다.스톨츠는 이 소설의 많은 부분을 Oblomov의 재정적인 문제와 다른 문제들을 해결하고 그의 이미지에서 Oblomov를 형성하려고 노력함으로써 Oblomov를 도우려고 시도하는데 쓴다.그의 노력은 주로 오보모프가 그의 소유지에 대한 통제권을 되찾게 하는 것에 초점을 맞추고 있다.궁극적으로 스톨츠 자신이 오베로모프카의 리노베이션에 대처하고, 그것을 현대화하고, 새로운 인프라에 투자한다.Oblomovka를 다시 Oblomovka로 데려오려는 그의 마지막 시도는 Oblomov가 Agafia Pshenitsina와 결혼했다는 것을 깨닫고 Oblomov의 죽음과 함께 Oblomov의 아들을 입양했다는 것을 알게 되면서 실패한다.
  • 올가는 스톨츠에 의해 오블로모프에 소개되며 스톨츠가 오블로모프를 개혁하려는 시도에 포함된다.Olga는 Oblomov의 방식을 바꾸기로 결심하면서 소설 내내 많은 시간을 보낸다.그녀와 오르보모프는 사랑에 빠지고, 그녀의 노력은 오르보모프가 더 많은 소설을 읽고 더 많은 사교 행사에 참석하기 때문에 한동안 성공하는 것 같다.두 사람은 약혼을 하게 되지만, 오르보모프는 앞으로 나아갈 것에 대한 깊은 공포로 인해 실제 결혼을 향해 필요한 조치를 취하지 못하게 되고, 올가는 약혼을 파기한다.그 후 올가는 이모와 함께 파리로 여행을 가서 스톨츠와 마주친다.두 사람은 크림반도로 이사하면서 사랑에 빠져 결혼한다.
  • 자카르는 오블로모프의 하인이다.그는 끊임없이 자신의 재산에 대한 회비를 일깨워 줌으로써 오보모프가 자신의 삶을 정리하게 하려고 한다.그는 비능률적인 하인이지만 주인에게 극도로 헌신적인 사람으로, 오블로모프 가문을 높이 평가하고 있다.그는 스톨츠가 그를 찾아 돌볼 때까지 오블로모프가 죽은 후 거지가 된다.
  • 아가피아 프세니치나는 오보모프의 미망인 집주인인데, 오보모프에게 반해 귀족으로서 그를 높이 평가한다.그녀는 이반 마트베예비치의 여동생이기도 하다.이야기의 마지막에 스톨츠에게 오르보모프와 아가피아가 아들과 결혼했다는 사실이 드러난다.
  • 타란테예프와 이반 마트베예비치는 오베르모프의 '친구'로, 그를 상습적으로 사기치는 인물이다.타란테예프와 이반은 결국 오보모프를 협박하여 그 나라 땅에서 얻은 수입의 전부를 빼앗게 된다.이러한 묘기는 스톨츠가 상황을 발견하고 이반 마트베예비치, 타란테예프 등을 상사에게 보고하기 전까지 1년 넘게 지속된다.마침내 타란테예프의 행동이 참을 수 없는 최저치에 이르자, 오르보모프는 그와 대치하고, 그를 조금 때리고, 마침내 그를 집 밖으로 내쫓는다.

스타일

내레이터

Oblomov의 내레이터는 전통적인 제3인칭 내레이터로 등장한다.소설의 초반부에서 그는 대체로 보이지 않고 등장인물들이 이야기를 하게 한다.소설이 진행될수록 그는 훨씬 덜 중립적이 되어 실제로 등장인물들을 묘사하기 시작할 뿐만 아니라, 어린 시절 일리야를 지나치게 보호한다고 오블로모프의 가족을 비난하거나, 오블로모프의 거짓 친구들을 "기생충"이라고 부르는 등 그들을 판단하기 시작한다.[3]그 화자의 강하게 발달한 도덕성 경향은 그의 판단을 훼손하는 양면성에 대한 같은 강한 음에 끊임없이 화가 난다.내레이터는 답을 알고 싶어할지 모르지만 자신이 모른다는 것을 인정할 만큼 정직해 보이는 사람인 것 같다.곤차로프는 소설이 끝날 무렵까지 내레이터를 발명된 인물로 만들어 자신과 내레이터를 구별해 내려고 열심이다.그러나 곤차로프는 그 폭로가 우리의 소설 읽기에 영향을 미치지 않을 때에만 화자의 정체를 밝히기로 선택한다.내레이터가 특유의 수다스러움, 파렴치함, 그리고 완전히 '신뢰할 수 있는' 것이 아니라는 것을 드러내는 순간들이 많다.[3]

특성화 및 묘사

곤차로프는 작품 안에서 많은 대화를 사용했다.따라서 오블로모프의 등장인물들은 주로 자신의 연설을 통해 자신을 드러내며, 저자의 극히 제한적인 평을 받는다."이곳에서의 공동 교류는 소설의 주민들을 보다 직접적으로 특징짓는 긴 구절과 공존한다."[3]

테마

삶의 단계

곤차로프는 생애 동안 다음과 같이 세 편의 소설을 썼다.The Same Old Story, Oblomov and The Sprintice. 같은 옛이야기, Oblomov, and The Sprintice.각 소설은 자전적 자료에 크게 바탕을 두고 있으며, 특히 어머니의 영향을 받은 유아기와 유년기, 그 후 "사춘기의 깨어남" 그리고 마지막으로 성인과 관련된 성인기 등 삶의 다른 시대적 시대에 초점을 맞추고 있다.페테르부르크, 정부 업무, 그리고 결혼.[2]세 책의 주인공들은 여러 가지 중요한 공통점을 가지고 있는데, 그들의 아버지는 그들의 양육에 결석했거나 대체로 보잘것없었고, 그들은 심지어 과거 어린 시절에도 어머니에게 크게 의존하고 있으며, 성으로 여행한다.대학 시절 페테르부르크.곤차로프 자신은 일곱 살에 아버지를 여의고, 성에서 일했다.모스크바 주립대학교를 졸업한 후 페테르부르크는 번역가로 활동했다.The Same Old Story의 주인공인 아듀에프 역시 현실로부터 자신을 고립시키고 오보모프처럼 상상 속에서 사는 것을 훨씬 더 좋아한다.[2]

이 주제적으로 연결된 주인공들과 함께 곤차로프는 오르보모프를 그의 다른 두 소설 사이에 들어맞는 주제적 "삼원론"의 일부로 상상했다.곤차로프는 자신의 소설이 하나의 인격에 대한 서로 다른 반영이라고 상상했다. "그것은 하나의 거대한 구조일 뿐이며, 하나의 거울은 3세기 초의 축소판이다.올드 라이프, 슬립, 각성."[2]따라서 아듀에프, 오보로모프, 레이스키(The Envorce의 주인공)는 "그러나 그 연속적인 재탄생에서 하나의 인격"을 형성한다.[2]오루모프는 곤차로프의 시각에서 "잠"의 시대를 나타낸다.그러나 많은 문학 비평가들은 곤차로프의 비전이 부족하다고 생각했다.곤차로프의 작품에 대한 유명한 평론을 쓴 두 명의 유명한 문학 평론가 벨린스키도브롤류보프는 오블로모프와 곤차로프의 다른 소설들 사이의 더 큰 연관성을 인식하지 못했다.[2]

유년기

오르보모프는 그의 성인의 삶의 많은 부분을 그의 어린 시절 안에 남으려고 노력하는데, 그것은 그가 그의 어머니가 제공한 평온함과 안전함을 기억하는 시간이다.오보로모프카에서 어린 시절을 추억하는 것은 "출산, 축하, 잔치"와 같은 순환적인 시간에 의해 지배된다.새로운 얼굴들은 나이든 남자아이들의 자리를 대신하고, 아기들은 결혼하고, 그들자신을 적절히 번식시키는 결혼하기 좋은 젊은 남성으로 성장한다.그런 패턴이 바로 생명체가 무덤 자체에서만 부드럽게 깎일 수 있는 동일한 천의 이 매끄러운 길이를 스스로 짜내는 패턴이다."[5]그의 유년시절의 오보모프카는 생과 죽음, 자연 계절의 순환적인 사건들을 통해 시간을 추적하며, 삶을 통과하는 사건의 반복에 의존한다.심지어 Oblomov의 이름과 후원자인 Ilya Ilyich는 그를 단순한 아들이 아닌 아버지의 반복으로 드러낸다.[6]이런 반복을 통한 만족의 주입은 오보모프가 급변하는 사회에서 자신의 성인기에 대한 기대를 제대로 갖추지 못하게 만든다.

성인

성인은 어린 시절의 시간 감각의 안전 속으로 후퇴하는 것이 주된 욕망인 오보모프를 끊임없이 좌절시킨다.[7]그는 Oblomovka의 일자리와 책임을 떠맡으려 하지만, 이것이 요구하는 일을 깨닫자 쉽게 패배하고 은유적이고 문자 그대로의 잠으로 후퇴한다.오보모프카로 돌아가고 싶은 그의 욕망조차 실현될 수 없는 것은 부동산이 혼란에 빠지고 이제는 안전한 피난처가 아닌 책임감이 되어 버렸기 때문이다.성년이 되기 위한 그의 주된 노력은 올가를 통해 이루어지는데 올가는 올가를 사랑으로 책임감을 갖도록 동기를 부여하려고 한다.특히 오블로모프에게 성인기는 그의 주기적인 시간 감각을 뒤가 아니라 계속 앞을 내다보는 것으로 바꾸는 것을 의미한다.[6]그러나 그는 어린 시절 자신이 원하는 것을 유지하기를 바라는 마음 속에 갇혀 있다. 올가를 사랑한다는 것은 그녀가 그를 변화시키고 싶어하는 것처럼 그녀를 변화시키고 싶지 않다는 것을 의미하지만, 그의 시간 관념은 그가 미래를 생각하지 못하게 하고, 따라서 그는 그녀와 결혼함으로써 성인기로 발전할 수 없다.[6]

이와는 대조적으로 스톨츠는 앞으로 나아가고자 하는 열망에서 사회의 어른에 대한 기대를 예시하고 있다.그의 어린 시절은 그를 어른으로 대우하고, 성년이 되는 성취의 중요성을 가르치려는 아버지의 고집으로 인해 크게 두드러진다.스톨츠는 오보모프와는 달리 자신의 삶을 일직선으로 보고, 따라서 끊임없이 앞으로 나아가고자 하는 열망에 의해 추진된다.[6]

오보모프주의

The words Oblomovism and Oblomovitis (translations of Russian: обломовщина oblomovshchina) refer to the fatalistic slothfulness that Oblomov exhibits.

니콜라이 도브루유보프는 1859년 "오블로모비즘이란 무엇인가?"[8]라는 글에서 이 단어를 러시아 아보스의 필수적인 부분으로 묘사했다.스톨츠는 오블로모프의 죽음이 '오블로모프주의'의 결과라고 주장한다.[5]

그러나 일레인 블레어는 '일리아 일리히 오블로모프의 짧은 행복한 삶'에서 오블로모프가 "단순히 게으르기만 한 것은 아니다"고 주장한다.그녀는 단순히 "우리의 영웅은 장기적 쾌락보다 매우 단기적인 쾌락을 선호한다" "그는 어떤 익살스러운 성격이나 라벨레이시아의 괴팍한 성격도 아닌 방식으로 자의식을 갖고 있다" "오벨로모프에게 있어서 어떤 일에 몰두하는 것은 자기 자신의 어떤 것도 잃는 것이다; 사람은 오직 휴식 속에서만 완전한 존엄성을 유지할 수 있다"고 말한다."[9]

예술 후원자 페기 구겐하임의 회고록 '이 세기 밖으로'에 나오는 '오블로모프'라는 인물은 시인 스티븐 세퍼에 의해 한때 애인이었던 사무엘 베켓으로 확인되었다.[10]

러시아의 사회적 변화

러시아 역사의 맥락에서 오블로모프의 위치는 그것이 처음 출판되었을 때 많은 문학 비평의 초점이 되었다.곤차로프 자신은 오보모프를 러시아 사회에 대한 논평보다는 인간성에 대한 논문으로 더 많이 생각했지만,[2] 도브롤류보프는 오보모프와 스톨츠를 사회 윤리적 대척점으로 집중적으로 다루었다; 오보모프는 곧 세르프돔이 폐지될 시기에 러시아 귀족의 과잉성에 대한 우화가 되었다.[6]옛 귀족의 일원으로서 오블로모프의 관성과 변화에 대한 두려움은 19세기 내내 어울리지 않게 된 낡은 사회경제적 이상을 대변한다.스톨츠와 올가는 러시아를 제시하기 위한 오블로모프의 주요 연줄이 되었지만, 오블로모프는 아가피야와 결혼하여 제2의 오블로모프카에서 여생을 보낼 때 궁극적으로 그들이 대변하는 사회적 변화를 거부한다.[7]

오르보모프 자체의 관성에도 불구하고 오보모프카는 스톨츠의 근대화 노력 덕분에 현재의 러시아에 성공적으로 통합되었다.스톨츠는 오블로모프카에서 농민들을 위한 새로운 인프라와 교육을 도입하고, 그 수익을 활성화시킨다.그러나 러시아가 더 이상 오블로모프를 위한 자리를 갖지 못하듯이, 러시아도 마찬가지로 사회변화의 리더로서 스톨츠를 위한 자리를 아직 갖고 있지 않으며, 스톨츠는 사업차 러시아에 머무르는 대신 계속해서 다른 나라로 여행한다.따라서 올가는 오르보모프에 대한 사랑과 스톨츠와의 결혼에서 과거와 미래의 러시아의 연결고리가 된다.[7]

문학평론

1859년 개봉하자마자, 오블로모프는 도브롤류보프의 에세이 "오르보모비즘이란 무엇인가?"로 인해 많은 토론과 문학 비평의 대상이 되었다.오늘날 이 책은 여전히 19세기 러시아 문학의 고전이자, 러시아 소설의 전형으로 보여지고 있다.[11]

"오루모브주의란 무엇인가?" 스톨츠와 올가를 과거에 대한 오루모프의 의존과는 대조적으로 사회적 이상으로 해석하면서 이 소설의 사회적 의의에 크게 초점을 맞췄다.비사리온 벨린스키의 추종자이자 대표적인 문학평론가인 도브롤류보프는 문학이 긍정적인 변화를 촉진해야 한다고 강하게 믿었고, 그의 에세이는 오블로모프를 러시아 사회병인 '오블로모프주의'에 대한 효과적인 경고라고 칭송했다.[2]이 에세이는 오보모프를 큰 문학계에 소개한 것 외에도 오보모프의 존재를 사회적 의의의 소설로 촉매하여 도브롤류보프의 가장 잘 알려진 작품이 되었다.곤차로프 자신도 이 글의 발표 후 "오블로모프주의에 대해 말할 것이 없다"[2]는 글을 쓰면서 도브롤류보프의 해석에 기뻐했다.

C. J. 호가스의 1915년 영어 번역 제목 페이지

또 다른 평론가인 알렉산더 드루지닌은 역사적 맥락 대신 오베로모프의 심리적, 문학적 측면에 초점을 맞췄다.드루지닌은 등장인물을 사회의 경고나 이상으로 해석하기보다는 스톨츠와 올가를 오블로모프에 심리적, 예술적 포로로 묘사한 것을 높이 평가했다.드루지닌은 오베르모프가 소설의 초점이라고 믿었다; 등장인물들과 독자들은 오베르모프를 똑같이 사랑했고, 그로 인해 그는 러시아 문학 캐논 내에서 독특한 캐릭터로 인정받을 자격이 있었다.[7]

적응

극장용 코미디 각색작인 '오르보모프의 아들'은 1964년 해머스미스의 리릭 극장에서 개관하여 같은 해 웨스트엔드의 코미디 극장으로 전근했다.이 영화에는 스파이크 밀리건이 출연했는데, 그는 결국 모든 작품이 즉흥적인 익살극이 될 때까지 원작의 대본을 점점 적게 사용했고, 또한 조앤 그린우드, 오웬, 그리고 발렌타인 다올이 출연했다.

Oblomov1980년 니키타 미할코프에 의해 I.I. Oblomov에서 온 며칠로 소련의 영화 스크린에 각색되었다.이 영화는 나중에 미국 국립 심의회에서 1981년 최우수 외국어 영화로 선정되었다.[12]

1989년 BBC TV조지 웬트를 주인공으로 하여 이 소설을 영어로 극화하였다.이 버전에서 오보모프는 게으른 현대 공산당 보스였다.

2005년 BBC 라디오 4는 2부작 영어 극화를 만들어 카우치 포테이토 세대에게 비극적인 코믹 영웅으로서의 주인공을 예고했다.스티븐 와이어트가 각색하고, 클레어 그로브가 제작·감독했으며, 트레버 피콕, 클레어 스키너, 클라이브 스위프트, 제라드 맥더모트, 니콜라스 볼튼, 리첸다 캐리가 주연을 맡았다.올가의 노래하는 목소리는 올리비아 로빈슨에 의해 제공되었고, 헬렌 크레포드는 피아노에 있었다.

2008년에 러시아 국영 방송국인 러시아의 보이스의 영어 서비스를 위한 각본이 제작되었다.[13]

영어 번역

참조

  1. ^ Liukkonen, Petri. "Ivan Goncharov". Books and Writers. Finland: Kuusankoski Public Library. Archived from the original on 7 December 2014.
  2. ^ a b c d e f g h i j Stilman, Leon (1 January 1948). "Oblomovka Revisited". American Slavic and East European Review. 7 (1): 45–77. doi:10.2307/2492118. JSTOR 2492118.
  3. ^ a b c d e f Diment, Galya (1998). Goncharov's Oblomov: A Critical Companion. Northwestern University Press.
  4. ^ Scherr, Barry P. (2011). "Review of Oblomov". The Slavic and East European Journal. 55 (3): 469–471. ISSN 0037-6752.
  5. ^ a b 곤차로프, 이반 A, 그리고 스티븐 펄.오블로모프.뉴욕: Bunim & Bannigan, 2006.인쇄하다
  6. ^ a b c d e Borowec, Christine (1 January 1994). "Time after Time: The Temporal Ideology of Oblomov". The Slavic and East European Journal. 38 (4): 561–573. doi:10.2307/308414. JSTOR 308414.
  7. ^ a b c d Seeley, Frank Friedeberg (1 January 1976). "Oblomov". The Slavonic and East European Review. 54 (3): 335–354. JSTOR 4207297.
  8. ^ Dobrolyubov, Nikolay (1859). Что такое обломовщина? [What is Oblomovism?]. Отеч. записки (in Russian) (I–IV). Retrieved 9 November 2006.
  9. ^ "The Short Happy Life of Ilya Ilyich Oblomov". The New York Review of Books. Retrieved 10 March 2016.
  10. ^ Spender, Stephen (12 October 1958). "Lifelong Suffocation". The New York Times. p. BR5.
  11. ^ HARJAN, GEORGE (1 January 1976). "Dobroliubov's "What is Oblomovism?": An Interpretation". Canadian Slavonic Papers. 18 (3): 284–292. JSTOR 40866920.
  12. ^ "1981 Award Winners". National Board of Review of Motion Pictures. 2016. Retrieved 2 December 2016.
  13. ^ Shvetsova, Tatiana (host) (22 August 2011). "Ivan Goncharov. 'Oblomov'". The VOR Treasure-Store. Voice of Russia.
  14. ^ Blair, Elaine. "The Short Happy Life of Ilya Ilyich Oblomov". ISSN 0028-7504. Retrieved 1 October 2021.

외부 링크