CZ20012209A3 - Sloučeniny s protizánětlivým účinkem - Google Patents
Sloučeniny s protizánětlivým účinkem Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20012209A3 CZ20012209A3 CZ20012209A CZ20012209A CZ20012209A3 CZ 20012209 A3 CZ20012209 A3 CZ 20012209A3 CZ 20012209 A CZ20012209 A CZ 20012209A CZ 20012209 A CZ20012209 A CZ 20012209A CZ 20012209 A3 CZ20012209 A3 CZ 20012209A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- amino
- phenyl
- acetyl
- oxy
- carbonyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D295/00—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
- C07D295/16—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
- C07D295/20—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carbonic acid, or sulfur or nitrogen analogues thereof
- C07D295/205—Radicals derived from carbonic acid
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K45/00—Medicinal preparations containing active ingredients not provided for in groups A61K31/00 - A61K41/00
- A61K45/06—Mixtures of active ingredients without chemical characterisation, e.g. antiphlogistics and cardiaca
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P11/00—Drugs for disorders of the respiratory system
- A61P11/06—Antiasthmatics
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P29/00—Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C271/00—Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
- C07C271/06—Esters of carbamic acids
- C07C271/40—Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07K—PEPTIDES
- C07K5/00—Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
- C07K5/04—Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing only normal peptide links
- C07K5/06—Dipeptides
- C07K5/06008—Dipeptides with the first amino acid being neutral
- C07K5/06017—Dipeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic
- C07K5/06034—Dipeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic the side chain containing 2 to 4 carbon atoms
- C07K5/06043—Leu-amino acid
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K38/00—Medicinal preparations containing peptides
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Public Health (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
- Genetics & Genomics (AREA)
- Biophysics (AREA)
- Biochemistry (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Pulmonology (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Rheumatology (AREA)
- Pain & Pain Management (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Hydrogenated Pyridines (AREA)
- Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
- Peptides Or Proteins (AREA)
Description
Předkládaný vynález se týká nových chemických sloučenin, způsobů jejich výroby, farmaceutických prostředků s jejich obsahem a jejich použití v lékařství.
Dosavadní stav techniky
Zánět je primární odpovědí na poranění tkáně nebo invazi mikrobů a je charakterizován adhezí leukocytů na endothelium, diapedezí a aktivací uvnitř tkáně: Aktivace leukocytů může vést ke tvorbě toxických kyslíkatých látek (jako je superoxidový aniont) a uvolňování granulačních produktů (jako jsou peroxidázy a proteázy). Mezi cirkulující leukocyty patří neutrofily, eosinofily, basofily, monocyty a lymfocyty. Mezi různé formy zánětů patří různé typy infiltrace leukocytů, přičemž konkrétní profil je regulován profilem adhezní molekuly, cytokinů a exprese chemotaktických faktorů ve tkáni.
Primární funkcí leukocytů je bránit. hostitele před vnikajícími organismy, jako jsou bakterie a parazitické organismy. Jakmile dojde k poranění nebo infekci tkáně, dojde k řadě událostí, které způsobují místní přísun leukocytů z oběhu do postižené tkáně. Přísun leukocytů je řízen tak, aby byla umožněna řádná destrukce a fagocytóza cizích a mrtvých buněk, následovaná opravou tkáně a rozpuštěním zánětlivého infiltrátu. Při chronických zánětlivých stavech je však přísun “leukocytů často nedostatečný, rozpouštění není správným způsobem řízeno a zánětlivá reakce způsobuje destrukci tkáně.
Integriny jsou heterodimerní proteiny buněčného povrchu obsahující řetězce a a β, které se účastní zánětlivého procesu. a4integriny, které zahrnují α4β1 (známý také jako velmi pozdní antigen-4
- 2 (very latě antigen-4, VLA-4) nebo CD49d/CD29) a α4β7, jsou exprimovány hlavně, na leukocytech jiných než neutrofily (např. eosinofily, T- a B-lymfocyty, basofily a žírné buňky). Ligandy adhezní molekuly pro a4-integriny zahrnují (i) adhezní molekuly cévních buněk (vascular cell adhesion molecule, VCAM-1; CD106), (ii) sekvence uvnitř alternativně rozštěpeného propojujícího segmentu-1 (connecting segment-1, CS-1) ve fibronektinu (protein extracelulární matrice), a (iii) místo na adhezní molekule adresinové buňky sliznice (mucosal addressin cell adhesion molecule, MAdCAM). Za normálních podmínek je molekula VCAM-1 v cévním systému exprimována minimálně, avšak v blízkosti míst zánětu dochází na endotheliálních buňkách k pozitivní regulaci VCAM-1. VCAM-1 byla také identifikována na celé řadě jiných než cévních buněk včetně dendritických buněk, stromáíních buněk kostní dřeně, synoviocytů, astrocytů a některých kortikálních neuronů. Exprese MAdCAM je převážně spojena se střevní tkání, přičemž je exprimována v lymfoidní tkáni spojené s cévami střeva s vysokým obsahem endothelia a periferních lymfatických uzlinách.
Jak α4β1 (VLA-4), tak i α4β7 mohou interagovat s VCAM-1, CS1 ve fibronektinu a MAdCAM. Interakce a4-integrin/VCAM-1 umožňuje adhezi a následnou migraci leukocytů přes stěnu postkapilárních žilek do míst zánětlivé tkáně. Taková interakce je podobně schopná poskytnout kostimulační signál pro aktivaci T-buněk, zatímco se předpokládá, že interakce a4-integrin/fibronektin má stimulační úlohu při degranulaci žírných buněk, basofilů a eosinofilů. Proto jsou látky antagonizující oc4-integrin schopné zasahovat na dvou úrovních pro uskutečnění zeslabení zánětlivých procesů,- které jsou nezbytné při patofyziologii mnoha chronických onemocnění. Patří_ sem (i) inhibice přísunu leukocytů do míst zánětu tkáně a (ii) inhibice aktivace leukocytů a uvolňování zánětlivých mediátorů.
Adheze buněk a přenos signálů zprostředkované cc4-integriny jsou nezbytné při celé řadě fyziologických a patofyziologických
- 3 procesů. Terapeutický potenciál látek blokujících a4-integrin byl již zkoumán dříve testováním specifických monoklonálních protilátek blokujících cc4-integrin (anti-a4-mAbs) v experimentálních modelech onemocnění in vitro a in vivo (Lobb, R. R. a Hemler, Μ. E. (1994), J. Clin. Invest. 94, 1722 - 1728). Ukázalo se, že protilátky anti-a4-mAbs mají prospěšné účinky ve zvířecích modelech alergického zánětu plic se vztahem k astmatu, včetně modelů morčat, krys, králíků a ovcí. Navíc se také ukázalo, že protilátky anti-a4-mAbs jsou účinné v (i) krysích a myších modelech experimentální alergické encefalomyelitidy (která je považována za model autoimunitního onemocnění závislého na T-buňkách, roztroušené sklerózy), (ii) myších modelech kontaktní hypersenzitivity, (iii) kolitidy tamarina pinčího (Saguinus oedipus) týkající se zánětlivého onemocnění tlustého střeva (Podolsky, D. K. a další, (1993), J. Clin. Invest. 92, 372 - 380), a (iv) diabetes mellitus závislé na inzulínu u neobézní diabetické myši (Baron, J. L. a další (1994), J. Clin. Invest. 93, 1700 - 1708). Peptidy odvozené od fibronektinu, o kterých se předpokládá, že blokují funkci cc4-integrinu, se ukázaly jako účinné u kontaktní hypersenzitivity myší (Ferguson, T. A a další (1991), Proč. Nati. Acad. Sci. USA 88, 8072 - 8076) a krysí adjuvantní artritidy“(Wahl, S. M. a další (1994), J. Clin. Invest. 94, 655 - 662).
Mezinárodní patentové přihlášky WO 98/53814, WO 98/53817 a WO 98/53818 (Měrek) popisují použití heterocyklických amidových sloučenin, biarylalkanových kyselin a sulfonamidových sloučenin jako antagonistů VLA-4 a/nebo α4/β7. WO 98/54207 (Celltech) popisuje použití derivátů tyrosinu pro inhibici vazby a4-integrinů na své ligandy pro .Iéčení .a prevenci imunitních poruch nebo jako protizánětlivých prostředků. WO 97/03094 (Biogen) popisuje volbu semipeptidových sloučenin, které jsou schopny inhibovat vazbu ligandů na receptor VLA-4.
• · • · · ·
- 4 Podstata vynálezu
Autoři vynálezu nyní objevili novou skupinu sloučenin s antagonistickými účinky na a4-integrin, které antagonizuji jak α4β1, tak i α4β7 integriny, se schopností blokovat adhezi a aktivaci leukocytů a tím ovlivňovat protizánětlivé vlastnosti. Tyto sloučeniny mají proto potenciální terapeuticky účinné vlastnosti, zvláště při poskytování ochrany před poškozením tkáně indukovaným leukocyty u onemocnění, kde se předpokládá přítomnost leukocytů v 'místě zánětu. Sloučeniny s antagonistickým účinkem jak na α4β1, tak i α4β7 integriny mohou být výhodné proti selektivním ántagonistům α4β1 nebo α4β7, protože se předpokládá, že při zánětu mají úlohu oba integriny.
Podle jednoho provedení vynálezu se tedy poskytují sloučeniny vzorce I:
O R4
- kde R1 a R2 nezávisle znamenají í
(i) -Ci-6alkyl, -C3-3cykloalkyl nebo -Ci.3alkyl-C3-8cykloalkyl, nebo takovou skupinu, ve které je alkyl nebo cykloalkyl substituován jedním nebo více; atomy halogenu, skupinamý-CN,^nitro, hydroxy nebo -OC-i-6 alkyl;
(ii) -(CH2)eAr1 nebo-(CH2)eOAr1;
nebo NR1R2 spolu znamenají pyrrolidinyl, piperidinyl, piperazinyl, thiomorfolinyl, morfolinyl nebo azepinyl, nebo takovou
I • · · · * · • · skupinu fúzovanou k benzenovému kruhu, popřípadě substituovanou jednou nebo více skupinami -(CO)n(CH2)tAr1, -(CO)nCi-6alkylAr1Ar2, -(COjnCvealkyl, -(CH2)rOH, -(CH2)rO(CH2)pOH, -(CH2)rOCi_6alkyl, -O(CH2)tAr1, -(CH2)rSO2Ar1, piperidin-1-yl, -(CH2)tCONR8R9,
-NR10(CO)n(CH2)tAr1, -NR^COnC^alkyl-C.s-ecykloalkyl, -NR10(CO)nC1. 6alkyldi-C3-6cykloalkyl, -CONR10(CH2)tAr1, halogen, -NHSO2Ci-6alkyl, -SO2NR10R11, -SO2Ci.6alkyl nebo -SO2Ar2;
R3 znamená -Ci-6alkyl-NHC(=NH)NH2, -C2.6alkenyl-NHC(=NH)NH2, -C2.6alkinyl-NHC(=NH)NH2, -Ci.6alkyl-NR14R18, -(CH2)hCONR14R18, -(CHzjhCOCvsalkyl, -(CH2)dCHNR18CONR20R21, -(CH2)mNR18CONR14R18, -(CH2)dNR18Ar3, -(CH2)dCONR18Ar3,
-(CH2)hCOOR18, -(CH2)cAr3, -O(CH2)cAr3, -(CH2)dCO(CH2)sAr3 nebo (CH2)dOAr3;
znamená nebo R3
-(CH2)c(piperidin-4-yl)
-(CH2)c(morfolin-3-yl) substituované na
-(CO)f(CH2)cAr2 nebo -C(=NH)NH2;
-(CH2)c-2,4-imidazolidindion, -(CH2)c(piperidin-3-yl), -(CH2)c(piperid in-2-yl), nebo -(CH2)c(morfolin-2-yl), popřípadě atomu dusíku skupinou -(CO)fCi_6alkyl, nebo R3 znamená -(CH2)z-dibenzofuran, popřípadě substituovaný skupinou -Ci-6alkyl nebo atomem halogenu;
nebo R3 znamená -(CH2)c-thioxanthen-9-on;
R4 znamená atom vodíku, -Ci_6alkyl, -Ci-3alkyl-C3-6cykloalkyl, -(CH2)qAr2, -Ci_4alkyl-X-R7, -C^alkyl-SOzC^alkyl, -Ci.6alkyl-NR12R13 nebo -C^ealkyl-NR^COCi.ealkyl;
R5 znamená atom vodíku, nebo R4R5 spolu s atomem uhlíku, ke kterému jsou připojeny, tvoří C5.7 cykloalkylovýkruh;
R6 znamená atom vodíku nebo -Ci.6alkyl, nebo R6 a R4 spolu s atomy N a C, ke kterým jsou případně připojeny, tvoří pyrrolidinový kruh;
R7 znamená atom vodíku, -(CH2)WNR12R13, -(CH2)uAr2 nebo • ·
-(CH2)wNR12COCi.6alkyl;
R8, R9, R16 a R17 nezávisle znamenají atom vodíku, -Ci-6alkyl, -C3.6cykloalkyl, -Ci.3alkyl-C3.6cykloalkyl, -C2.6alkenyl nebo NR8R9 nebo NR16R17 spolu znamenají skupinu morfolinyl, pyrrolidinyl, piperidinyl, piperazinyl nebo piperazinyl N-substituovaný skupinou -Ci_6alkyl, -CO-fenyl nebo -SO2methyi;
R10, R11, R12, R13, R15, R18, R20 a R21 nezávisle znamenají atom vodíku nebo -Ci.6alkyl;
R14, R19 a R22 nezávisle znamenají atom vodíku, -Ci.6alkyl, -C3.6 cykloalkyl nebo -(CH2)xAr4 nebo NR14R18 nebo NR15R22 spolu znamenají morfolinyl, pyrrolidinyl, piperidinyl, piperazinyl nebo N-C1.6 .alkylpiperazinyl;
Ar1 znamená fenyl nebo 5 nebo 6 členný heterocyklický aromatický kruh s 1 až 3 heteroatomy zvolenými ze skupiny Ό, N a S popřípadě substituovaný jedním nebo více atomy halogenu, skupinou -Ci_6alkyl, hydroxy, -OCi_6 alkyl, CF3, nitro, -Ar2 nebo -OAr2;
Ar2 znamená fenyl popřípadě substituovaný jedním nebo více atomy halogenu, skupinu -Ci_6alkyl, hydroxy, -OCi_6alkyl, -CF3 nebo nitro;
Ar3 znamená fenyl, 5 nebo 6 členný heterocyklický aromatický kruh obsahující 1 až 3 heteroatomy zvolené ze skupiny O, N nebo S, nebo takovou skupinu fúzovanou k benzenovému kruhu, popřípadě substituovanou jednou nebo více skupinami -CO(CH2)gAr4, -(CH2)yAr4, -(CH2)yCOAr4, -(COjaCvealkyl, -(CO)aC2.6alkenyl, -(CO)aC2.6alkinyl, -(CO)aC3.8cykloalkyl, -(CO)aCi.6haloalkyl, halogen, -COCH2CN, -(CH2)bNR16R17, - - -(CH2)bNHC(=NH)NH2, ~ -CYNR16(CO)aR17,
-(CH2)bNR15COR19, -(CH2)bCONR15R22, -(CH2)bNR15CONR15R22,
-(CH2)bCONR15(CH2)jNR15R22, c -(CH2)bSO2NR15R22,
-(CH2)bSO2NR15COAr2, -(CH2)bNR15SO2R19, -SO2R19, -SOR19,
-(CH2)zOH, -COOR15, -CHO, -OCi_i0alkyl, -O(CH2)jNR15R22,
-O(CH2)jNHC(=NH)NH2, -O(CH2)bCONR16R17, -O(CH2)kCOOR15, -O(CH2)jOAr2, -O(CH2)bAr2, 3-fenyl-2-pyrazolin-5-on nebo 4,5-dihydro-3(2H)-pyridazinon;
Ar4 znamená fenyl nebo 5 nebo 6 členný heterocyklický aromatický kruh obsahující 1 až 3 heteroatomy zvolené ze skupiny O, N a S, popřípadě substituovaný jedním nebo více atomy halogenu, skupinami -Ci-6alkyl, hydroxy, -OCi-ealkyl, -CF3, nitro nebo -CONH2; (
X a Y nezávisle znamenají O nebo S;
a, f, k, s a n nezávisle znamenají 0 nebo 1;
b, c, r, x, y a z nezávisle znamenají celé číslo od 0 do 2;
d, g a u nezávisle znamenají 1 nebo 2;
e, h, q a w nezávisle znamenají celé číslo od 1 do 3;
j a p nezávisle znamenají celé číslo od 2 do 4;
m nezávisle znamená celé číslo od 0 do 4;
t nezávisle znamená celé číslo od 0 do 3;
a jejich soli a solváty.
Příklady 5 nebo 6 členných heterocyklických aromatických kruhů, kterými mohou být skupiny Ar1, Ar3 a Ar4, zahrnují pyrimidin, pyridin, furan, imidazol, thiofen, pyrrol, thiazol, oxazol, isoxazol, 1,3,4- .
-thiadiazol, 1,2,3-thiadiazol, 1,2,4-thiadiazol, 1,2,4-oxadiazol a pyrazol.
Specifické příklady 5 nebo 6 členných heterocyklických aromatických skupin, kterými může být skupina Ar1, zahrnují pyrimidin, pyridin, furan, 1,2,4-thiadiazol a pyrrol.
Specifické příklady 5 nebo 6 členných heterocyklických aromatických kruhů, kterými může být skupina Ar3, zahrnují thiazol a .pyridin..Fenyl fúzovanýs benzenovým.kruhem znamená naftyl. Příklad _______ nebo 6 členného heterocyklického aromatického kruhu fúzovaného o
s benzenovým kruhem, kterým může být skupina Ar , je benzofuran.
Specifické příklady 5 nebo 6 členných heterocyklických aromatických kruhů, kterými může být skupina Ar4, zahrnují 1,3,4-
-thiadiazol, 1,2,3-thiadiazol, 1,2,4-oxadiazol a pyrazol.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R1 a R2 jsou definovány tak, že NR1R2 spolu znamená piperidinyl, piperazinyl, thiomorfolinyl, morfolinyl nebo 1,2,3,4-tetrahydroisochinolin popřípadě substituované skupinou -(CO)n(CH2)rAr1, -(CO)nCi.6alkyl, -(CH2)tCONR8R9, -NR10(CO)n(CH2)rAr1, -NR10(CO)nC1.3alkyl-C3.6cykloalkyll
-NR10(CO)nC1.6alkyldi-C3.6cykloalkyl, -(CH2)rOCi-6alkyl,
-(GH2)rO(CH2)pOH, piperidin-1 -yl, -(CH2)rOH nebo -CONR10(CH2)rAr1.
Zvláště výhodné jsou sloučeniny, kde R1 a R2 jsou definovány tak, že NR1R2 spolu znamená morfolinyl nebo piperazinyl popřípadě Nsubstituované skupinou -(COjnCvealkyl (zvláště -COCH3), piperazinyl N-substituovaný skupinou -(CO)n(CH2)rAr1 (zvláště -CO-fenyl a -(CO)2-furanyl), piperidinyl substituovaný skupinou -NR (CO)n(CH2)rAr (zvláště -NHCOCHh-fenyl) nebo piperidinyl substituovaný skupinou -(CH2)tCONR8R9 (zvláště -C0NH2).
Výhodné jsou sloučeniny, kde R3 znamená -(CH2)c-2,4-imidazolidindion-3-yl, -(CH2)c-thioxanthen-9-on-3-yl, -(CH2)cAr3, -Ο(ΟΗ2)οΑγ3, -(CH2)dOAr3 nebo -(CH2)z-dibenzofuran, zvláště -OCH2Ar3, -CH2OAr3 nebo dibenzofuran, zvláště -CH2OAr3 nebo dibenzofuran.
Jestliže skupina R3 znamená -(CH2)z-dibenzofuran (zvláště dibenzofuran), je výhodné, aby znamenala -(CH2)z-2-dibenzofuran (zvláště 2-dibenzofuran).
Jestliže R3 znamená -(CH2)c-2,4-imidazolidindion, je výhodné, aby znamenala -(CH2)c-(2,4-imidazolidindion-3-yl) (zvláště -ΟΗ2-2,4.-imidazolidindion-3-yl)^ _
Jestliže R3 znamená -(CH2)c-thioxanthen-9-on, je výhodné, aby znamenala -(CH2)c-(thioxanthen-9-on-3-yl) (zvláště -CH2-thioxanthen-9-on-3-yl).
~ 3
Zvláště výhodné je, jestliže skupina R znamená -CH2OAr .
♦ ·· ·· · · | • · • | • · 9 | 99 9 9 | • · | |
• toto | • | • | • ·· | • - to | |
• to · | • | • | 9 9 | i · | |
·· · ·· | »· | 9 9 | • · ' | • 9 |
Výhodné jsou sloučeniny, kde R4 znamená -Ci.6alkyl, R5 znamená atom vodíku nebo R4R5, spolu s atomem uhlíku, na který jsou navázány, tvoří cyklohexylový kruh, a jestliže R6 znamená atom vodíku nebo methyl (zvláště atom vodíku).
Zvláště výhodné jsou sloučeniny, kde R4 znamená -Ci.6alkyl, a kde R5 a R6 jsou atom vodíku.
Zvláště výhodné jsou sloučeniny, kde R4 znamená -CH2CHMe2 a kde R5 a R6 jsou atom vodíku.
Zvláště výhodné jsou sloučeniny, kde R4 a . R5 mají stereochemickou orientaci ukázanou ve vzorci (la):
R1 (la)
2
Výhodné jsou sloučeniny, kde R znamená -(CH2)uAr nebo -(CH2)wNR12COCi.6alkyl.
Zvláště výhodné jsou sloučeniny, kde R8 a R9 každá znamená atom vodíku nebo NR3R9 spolu znamená piperidinyl nebo pyrrolidinyl, zvláště piperidinyl.
Výhodné jsou sloučeniny, -methylrzvláště-atom vodíku.- — *
Výhodné jsou sloučeniny, methyl, zvláště atom vodíku.
Výhodné jsou sloučeniny, methyl, zvláště atom vodíku.
kde R10 znamená atom vodíku nebo kde R11 znamená atom vodíku nebo kde R12 znamená atom vodíku nebo
- 10 ··♦ ··♦ · · ·· • ·· f · ··* · 9 v • * ··· 9 i · · 4 ♦ · • · · ···· ··.· ·· ·· ·· ·· ·· ··
Výhodné jsou sloučeniny, kde R3 znamená atom vodíku nebo methyl, zvláště atom vodíku.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R14 znamená atom vodíku nebo methyl, zvláště atom vodíku.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R15 znamená atom vodíku nebo
-Ci-6alkyl, zvláště atom vodíku.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R16 znamená atom vodíku, -C-|.4 alkyl nebo -C2.4alkenyl, zvláště atom vodíku nebo propenyl.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R17 znamená atom vodíku, -Ci_4 alkyl nebo -C2.4alkenyl, zvláště atom vodíku, methyl nebo propenyl.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R18 znamená atom vodíku nebo methyl, zvláště atom vodíku.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R19 znamená atom vodíku nebo
-Ci-ealkyl, zvláště -Ci-ealkyl, zvláště methyl.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R20 znamená atom vodíku nebo methyl, zvláště atom vodíku.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R21 znamená atom vodíku nebo methyl, zvláště atom vodíku.
Výhodné jsou sloučeniny, kde R22 znamená atom vodíku, -Ci.4 alkyl nebo -(CH2)xAr4 nebo NR15R22 spolu znamenají piperidinyl, pyrrolidinyl nebo morfolinyl.
Zvláště výhodné jsou sloučeniny, kde R15 a R22 jsou definovány tak, že NR15R22 spolu znamená piperidinyl.
Výhodné jsou sloučeniny, kde Ar1 znamená furan, pyrimidin nebo fenyl popřípadě substituované atomem halogenu (např. chlor nebo fluor) nebo -OCi-ealkyl.
t
Výhodné jsou sloučeniny, kde Ar2 znamená nesubstituovaný fenyl.
'· * * * » · · · ·· : .··..ι : r% . ι t :
- 11 Výhodné jsou sloučeniny, kde Ar3 znamená fenyl, naftyl nebo benzofuran popřípadě substituované jednou nebo více skupinami -(CH2)yCOAr4, -COOR15, -(CH2)bSO2NR15R22, -(CH2)bNR15SO2R19,
-SO2R19, (CO)aC2.6-alkenyl, -(CO)aCi-6-alkyl, -(CO)aC3-8cykloalkyl, halogen, -(CH2)bCONR15R22, 3-fenyl-2-pyrazolin-5-on-2-yl nebo 4,5-dihydro-3(2H)-pyridazinon-6-yl. Zvláště výhodné jsou sloučeniny, kde Ar3 znamená fenyl nebo naftyl popřípadě substituované skupinou -(CO)aCi-6alkyl, -(CO)aC3.8cykloalkyl, halogen, -(CH2)yCOAr4 nebo -(CH2)bCONR15R22.
Nejvýhodnější jsou sloučeniny, kde Ar3 znamená fenyl substituovaný skupinou n-propyl, terciární butyl, cyklohexyl, jod, -CO-fenyl nebo CO-piperidin-1-yl nebo naftyl substituovaný skupinou CO-piperidin-1 -yl.
Výhodné jsou sloučeniny, kde Ar4 znamená fenyl nebo furan popřípadě substituované skupinou halogen, zvláště nesubstituovaný fenyl nebo furan. .
Výhodné jsou sloučeniny, kde e znamená 1 nebo 2.
Výhodné jsou sloučeniny, kde n znamená 0 nebo 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde r znamená.,0 nebo 1, zvláště 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde p znamená 2.
Výhodné jsou sloučeniny, kde t znamená 0, 1 nebo 3, zvláště 0 nebo 1, zvláště 0.
Výhodné jsou sloučeniny, kde h znamená 1 nebo 2, zvláště 2.
Výhodné jsou sloučeniny, kde d znamená 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde m znamená 0 nebo 1, zvláště 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde c znamená 0 nebo 1, zvláště 1.
---------Výhodné jsou sloučeninyrkde f znamená Ί.
Výhodné jsou sloučeniny, kde q znamená 1 nebo 2, zvláště 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde u znamená 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde w znamená 1 nebo 2, zvláště 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde x znamená 0 nebo 1, zvláště 1.
- 12 Výhodné jsou sloučeniny, kde a znamená 0.
Výhodné jsou sloučeniny, kde y znamená 0 nebo 1, zvláště 0.
Výhodné jsou sloučeniny, kde b znamená 0 nebo 1, zvláště 0.
Výhodné jsou sloučeniny, kde j znamená 2 nebo 3, zvláště 2.
Výhodné jsou sloučeniny, kde z znamená 0 nebo 1, zvláště 0.
Výhodné jsou sloučeniny, kde k znamená 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde s znamená 0.
Výhodné jsou sloučeniny, kde g znamená 1.
Výhodné jsou sloučeniny, kde X znamená atom kyslíku.
Výhodné jsou sloučeniny, kde Y znamená atom kyslíku. 'Nejvýhodnější sloučeniny vzorce (I) jsou: .
kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methyl-pentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2Š)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}-propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-acetyl-1 -piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]-aminojpropanová; ' ......
kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-cyklohexylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}-propanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-{4-[({4[(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-acetyl-1 -piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}pentanoyl)aminoJ-propanová; -i5
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-{[(2S)-2-({2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoylJ-amino}propanová;
kyselina (2S)-3-(4{[(4-acetyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}amino)-propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-[4-({[4(2-furoyl)-1-piperazinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}amino)-3-[4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}pentanoyl)aminoJ-propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]karbonyl}oxy)-fenyl]-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}-amino)propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}amino)propanová;
a jejich soli a solváty.
Zvláště výhodné jsou následující sloučeniny:
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]-2-[((2S)-2-{[2-(2-benzoylfenoxy)acetyl]amino}-4-methyl-pentanoyl)amino]propanová;
- 14 kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[4-(aminokarbonyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-[4-({[4-(aminokarbónyl)-1-piperidinyl]-karbonyl}oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]karbonyl}oxy)-fenyl]-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methyl-pentanoyljaminojpropanová;
a jejich soli a solváty.
Výše uvedené sloučeniny jsou charakterizované nízkou orální biologickou dostupností, což je u léků podávaných inhalačně výhodná vlastnost z hlediska minimalizace potenciálních vedlejších účinků.
Vhodné soli sloučenin vzorce (I) zahrnují fyziologicky přijatelné soli jako jsou soli s alkalickými kovy, například soli se sodíkem, draslíkem a vápníkem, a soli s (trishydroxymethyl)aminomethanem. Mezi další soli sloučenin vzorce (I) patří soli, které nemusí být fyziologicky přijatelné, ale mohou být použitelné při výrobě sloučenin vzorce (I) a jejich fyziologicky přijatelných solí. V případě potřeby mohou být adiční soli s kyselinami odvozeny od anorganických nebo organických kyselin, jako jsou hydrochloridy, hydrobromidy, sulfáty, fosfáty, acetáty, benzoáty, citráty, sukcináty, laktáty, tartráty, fumaráty, maleáty, 1-hydroxynaftanoát, methansulfonát. Příklady solvátů zahrnují hydráty.
Jestliže obsahují postranní řetězce sloučenin vzorce (I) chirální centra, vynález se rozšiřuje na směsi enantiomerů (včetně racemických směsí) a diastereomerů, stejně jako na jednotlivé enantiomery. Obecně je výhodné používat sloučeninu vzorce (I) ve formě čištěného jednotlivého enantiomerů.
Sloučeniny vzorce (I) a jejich soli a solváty mohou být připraveny dále popsanými způsoby, které tvoří další provedení vynálezu. Proces výroby sloučeniny vzorce (I) podle předkládaného vynálezu zahrnuje následující kroky:
(a) hydrolyzuje se ester karboxylové kyseliny vzorce (II)
(Π) kde R1, R2, R3, R4, R5 a R5 jsou jak definováno výše a R je skupina schopná vytvořit ester karboxylové kyseliny; nebo (b) sloučenina vzorce (I), která je chráněná, se zbaví ochranné skupiny.
Při způsobu (a) je příkladem vhodné skupiny R Ci_6alkylová skupina jako je methyl, nebo. t-butyl. Hydrolýza může probíhat buď kyselým způsobem, například s použitím kyseliny trifluoroctové a vody nebo alkalickým způsobem, například použitím hydroxidu sodného a methanolu.
V alternativní reakci na pevné fázi může skupina R představovat pevný nosič s navázanými funkčními skupinami obsahujícími dostupné hydroxylové skupiny. Příklady pevných nosičů zahrnují pryskyřice jako jsou polystyrénové pryskyřice, kde jsou prostřednictvím propojovacích skupin poskytovány fenylové kruhy s hydroxylovými skupinami. Příkladem propojovací skupiny opatřené hydroxylovou funkční skupinou je -CH2O(4-hydroxymethylfenyl) (Wangova pryskyřice) nebo acylový ester N-Fmoc aminokyseliny 3-methoxy~4-oxy-methylfenoxymethylovaného 1 % divinylbenzenenu zesítěného polystyrenu (Sasrinova pryskyřice).
Při způsobu (b) je možno nalézt příklady ochranných skupin a způsoby jejich odstraňování v publikaci T. W. Greene „Protective Groups in Organic Synthesis“ (J. Wiley and Sons, 1991). Vhodné
- 16 acyl tosyl), ochranné skupiny aminoskupin zahrnují sulfonyl (např.
(např. benzyloxykarbonyl nebo t-butoxykarbonyl) a arylalkyl (např. benzyl), které mohou být odstraněny podle potřeby hydrolýzou nebo hydrogenolýzou.
Sloučeniny vzorce (II) mohou být připraveny podle následujícího schématu 1:
Schéma 1 <i·
R·* RJ
H CO2R
R< R5
P,NR6
O (V) i
OH (Π)
OH p,
O (VII)
R’ R5
p,....
o (iv) (VI)
o <Ao
no2
(Vlil)
O (V)
H^.co2r
i
R^OH
Krok (i)
V tomto schématu je výhodné, jestliže R znamená methyl.
Sloučeniny vzorce (III) a (IV) mohou reagovat za běžných podmínek pro přípravu amidu. Je vhodné používat reakčního činidla například WSCDI s nebo bez HOBT v inertním rozpouštědle jako je MeCN nebo DMF. Pí znamená ochrannou skupinu aminoskupiny, jako je skupina popsaná výše ve způsobu (b). V tomto schématu je výhodné, jestliže Pí znamená Boc.
Krok (ii)
Konverze sloučeniny vzorce (V) na sloučeninu (VI) se vhodně provádí p-nitrofenylchloroformátem za běžných podmínek, například v přítomnosti organické báze, např. pyridinu a inertního organického rozpouštědla jako je DCM.
Krok (iii)
Tato reakce může být prováděna pomocí kombinace reakčních činidel ve vhodném rozpouštědle, jako je DCM, v přítomnosti organické báze, jako je DIPEA.
Krok (iv)
Tento krok odstranění ochranné skupiny může být prováděn za běžných podmínek. Jestliže skupina P-ι znamená Boc, může být odstraněna působením kyseliny, například halogenovodíkové kyseliny (HX) jako je HCI.
Krok (v)
Kondenzační reakce sloučeniny vzorce (VIII) se sloučeninou vzorce R3CO2H může být prováděna za podobných podmínek jaké byly popsány výše pro krok (i).
Alternativní způsob pro přípravu sloučenin vzorce (II) se uvádí ve schématu 2 níže:
♦ ·« | ? · * , * · | · · | • |
·’ * .‘t | • · | ||
· · ♦' | • 9 | ||
♦ ? i· ·· | · · '· · | • 9 » | |
• · · | • · · « | * * | |
.··'» '«· | ♦· ·« | ·· < |
Schéma 2
Krok (i)
V tomto schématu je výhodné, jestliže R znamená t-Bu. Reakční podmínky pro tento krok jsou analogické jako podmínky pro schéma 1, krok (i).
Ve sloučeninách vzorce (IV) v tomto schématu je výhodné, jestliže Ρί znamená Cbz.
Krok (ii)
Tento proces zahrnuje dvoustupňovou reakci, která se skládá z (a) působení donoru karboxylové skupiny jako je (CIsCO^CO, typicky
v přítomnosti organické báze jako je DIPEA a vhodného rozpouštědla, jako je THF nebo DCM, a následné konverze (b) na karbamát působením R R NH při procesu analogickém se způsobem popsaným ve schématu 1, krok (iii) výše.
Krok (iii)
Tuto reakci odstranění ochranných skupin je možno provádět za běžných podmínek. Jestliže Pí znamená Cbz, odstranění ochranných skupin může být provedeno hydrogenolýzou, například působením amoniumformátu v přítomnosti Pd/Cv rozpouštědle jako je ethanol. Reakční směs může být zpracována působením kyseliny, jako je halogenovodíková kyselina, za poskytnutí produktu jako jě sůl halogenovodíkové.kyseliny (například hydrochloridová sůl).
Krok (iv)
Tento způsob je analogický se schématem 1, krok (v).
Alternativní postup přípravy sloučenin vzorce (II) je popsán ve schématu 3 níže:
Schéma 3 (IX) (Xii)
CO,H (i) (Π) (iii)
(iv)
P,NR^ CO,H (IV)
4' | • Φ | ·< | ΦΦ |
(ΦΦ | • | ♦ · · | |
• | 'φ Φ | φφφ | |
♦ | • | ♦ Φ ·'· | • φ (φ |
• | '♦ ·< ♦ | * φ | |
,· · · | ·· | Φ'φ | φφ |
ΦΦ ·, • Φ 9 · '♦ φ ? ·«♦
Φ . ·9 ·'♦ ·- ·. , · ·· '· · Φ
(vi)
r
Krok (i) r
P2 znamená ochrannou skupinu aminoskupiny jako je skupina t popsaný výše, a v tomto schématu je výhodné, jestliže P2 znamená
Fmoc. Výhodněji bude skupina P2 Boc.
Sloučenina vzorce (IX) může reagovat na vhodné pevné fázi, jako je polystyrénová pryskyřice opatřená hydroxylovými funkčními skupinami (např. Wangova nebo Sasrinova pryskyřice) v přítomnosti
2,6-dichlorbenzoylchloridu, pyridinu a vhodného rozpouštědla, jako je DMF.
Krok (ii)
- 21 Odstranění N-ochranné skupiny P2 může být provedeno za běžných podmínek; například jestliže P2 znamená Fmoc, působením organické báze jako je piperidin ve vhodném rozpouštědle, jako je DMF, nebo např. jestliže P2 znamená Boc, působením chlortrimethylsilanu a fenolu ve vhodném rozpouštědle jako je DCM.
Krok (iii)
V tomto schématu může skupina P-ι vhodně znamenat Fmoc. Alternativně může vhodně znamenat skupinu Boc. Reakce sloučeniny vzorce (XI) se sloučeninou vzorce (IV) za vytvoření amidu může být provedena v přítomnosti reakčního činidla jako je PyBop, organické báze, jako je DIPEA a vhodného rozpouštědla, jako je DMF.
Krok (iv)
I
Tato reakce odstranění ochranné skupiny může být prováděna za běžných podmínek, například jestliže Pí znamená Fmoc nebo Boc, za podmínek analogických s podmínkami popsanými výše pro krok (ii).
Krok (v)
Kondenzační reakce sloučeniny vzorce (XIII) se sloučeninou vzorce R3CO2H může být prováděna v přítomnosti vhodného reakčního činidla, jako je PyBop, v organické bázi, jako je DIPEA a vhodném rozpouštědle, jako je DMF.
Krok (vi)
Tento krok zahrnuje reakci odštěpení alkenylového řetězce na sloučenině vzorce (XIV) za vytvoření sloučeniny vzorce (XV), například působením Pd(PH3)4 a PhSiH3 (nebo morfolinu) v přítomnosti vhodného rozpouštědla, jako je DCM.
Krok (vii)
Přeměna sloučeniny vzorce (XV) na sloučeninu vzorce (XVI) se vhodně provádí působením p-nitrofenylchloroformátu za běžných podmínek, v přítomnosti organické báze, jako je DIPEA a inertního
·· ·· | ·· | • | ||
>·♦ » | • · · | l· | * · | * * |
·♦ · | ··· | • J· | :· | |
'· · | • í· * · · | • ♦ ·* | • · | • |
'· · | • · · | • « | • · | • |
··· | • 9 ·· | ·· | ·· | '·· |
organického rozpouštědla, jako je THF a/nebo DCM.
Krok (viti)
Tato reakce může být prováděna kombinací reakčních činidel v přítomnosti organické báze, jako je DIPEA a vhodných rozpouštědel, jako je DCM a/nebo THF.
Alternativní· způsob přípravy některých sloučenin vzorce (II) je popsán ve schématu 4 níže:
Schéma 4
- 23 • i·’ · * Ι·
9 99
Hal(CH2),
(viii) ArWH
Krok (i) .
V tomto schématu je výhodné, jestliže, skupina P2 znamená Fmoc. .
Tato, konverze může být provedena analogickými postupy jako jsou postupy ukázané ve schématu 3, kroky (í) až (iii).
Krok (ii)
Reakce odštěpení alkenylového řetězce může být provedena analogickým způsobem jako je popsán ve schématu 3, krok (vi).
Krok (iii)
Reakce vytvoření p-nitrofenylkarbonátu může být provedena za reakčních podmínek analogických ke schématu 3, krok (vii).
Krok (iv)
Konverze sloučeniny vzorce (XVIII) na (XIX) může být prováděna analogickou reakcí, jako se používá ve schématu 3, krok (viii).
Krok (v)
- 24 ·· · · ♦ ·* to toto • to »· · · · · i* · >· to· · · · to ·9e • ·♦ ·· ·♦ ·« ···
Reakce odstranění ochranné skupiny může být provedena analogickým způsobem jako se používá ve schématu 3, krok (ii).
Krok (ví)
Přeměna sloučeniny vzorce (XX) na (II) může být provedena kondenzační reakcí v přítomnosti vhodné kyseliny, s použitím vhodného vazebného činidla, jako je PyBop, organické báze, jako je DIPEA a rozpouštědla, jako je DMF.
Sloučeniny vzorce (II), ve kterých R3 znamená -(CH2)dOAr3, mohou být alternativně vyrobeny ze sloučeniny vzorce (XX) při použití kroků (vii) a (viii):
Krok (vii)
Přeměna sloučeniny vzorce (XX) na (XXI) může být provedena kondenzační reakcí v přítomnosti halogenalkanové kyseliny (jako je bromový derivát, tj. kde Hal znamená atom bromu), s použitím vhodného reakčního činidla jako je DIC a rozpouštědla, jako je DMF.
Krok (viii)
Při tomto kroku se může reakce sloučeniny vzorce (XXI) se o
sloučeninou vzorce Ar -OH provádět v přítomnosti uhličitanu draselného, jodidu sodného a vhodného rozpouštědla, jako je DMF.
Sloučeniny vzorců III, IV, IV1, HNR1R2, R3COOH, IX, Hal(CH2)dCOOH a Ar3-OH jsou buď známé nebo mohou být připraveny známými způsoby.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být testovány na biologickou aktivitu in vitro a in vivo následujícími testy.
(1) Test adheze na buňky Jurkat J6/VCAM-1
Tento test byl použit pro výzkum interakce integrinu VLA-4, exprimovaného na buněčné membráně buněk Jurkat J6 (buněčná linie lidských lymfoblastů) s VCAM-1. Polystyrénové 96-jamkové
- 25 mikrotitrační destičky byly potaženy lidským imunoglobulinem G (IgG; Sigma Chemicals, UK, Product No. 14506) při koncentraci 0,05 mg ml'1 v bikarbonátovém pufru (36 mM NaHCO3 a 22 mM Na2CO3, připraveným ve fyziologickém roztoku s fosfátovým pufrrem Dulbecco při pH 9,8 (PBS); Sigma Chemicals, UK, Product No.'14190♦ . 094) 2 hod při 37 °C. Tento roztok byl potom odsát a destičky byly dvakrát promyty PBS.
i . VCAM-1 byla připravena klonováním jejích sedmi domén do expresního systému Drosofila se specifickou sekvencí (tágem) zz ’ (Protein A). Molekula zzVCAM-1 byla potom exprimována v buněčné kultuře Drosofila melanogaster S2 s indukcí mědí. Byly přidány inhibitory proteáz a supernatant z kultury byl vyčeřen buď filtrací přes 0,2 pm filtr nebo centrifugách zzVCAM-1 byla potom čištěna z tohoto vyčeřeného média s použitím kolony IgG agarózy ekvilibrované buď 20 mM fosfátem sodným pH 7,2 samostatně nebo v přítomnosti 0,5 M chloridu sodného. Eluce zzVCAM-1 z kolony byla umožněna použitím 3 M thiokyanatanu amonného, který byl potom odstraněn s použitím odsolovací kolony G25 ekvilibrované s 20 mM fosfátem sodným, pH 7,2. Purifikovaná zzVCAM-1 byla potom zakoncentrována na malý objem (míchané koncentrátory Arhicon stirred cell koncentrators) až do dosažení koncentrace 62,5 ng ml’1 vypočtené použitím hodnoty <. extinkčního koeficientu.
Roztok zzVCAM-1 byl potom inkubován přes noc při 4 °C . v mikrotitračních destičkách potažených IgG s 3% bovinním sérovým albuminem (BSA) v PBS, s následným odsátím a dvěma dalšími ” promytími PBS. Koncentrace buněk Jurkat J6 (6 x 106 buněk ml·1), pomnožených v buněčném médiu RPMI 1640 (HyCIone Ltd., Product No. B-9106-L), s 10% teplem inaktivovaným fetálním telecím sérem (FCS; Gibco BRL, Product No. 10099-075) a 2 mM L-glutaminem, byla značena 10 μΜ fluorescenčním barvivém, acetoxymethylesterem 2’,7’-bis(2-karboxyethyl)-5-(e6)-karboxyfluoresceinu ' (BCECF-AM; Molecular Probes lne., Product No. B1150) při 37 °C 10 min. Nadbytek
barviva byl potom odstraněn centrifugací při 500 x g 5 min a buňky byly resuspendovány při koncentraci 1,2 x 107 buněk ml'1 v pufru Hank’s balanced salt solution (HBSS; Gibco BRL, Product No. 14190094).
Stejné objemy sloučenin (rozpuštěných ve vhodném rozpouštědle a zředěných HBSS s obsahem 1 mM MnCI2) a značených buněk Jurkat J6 byly přidány na destičky potažené VCAM-1 • a byla umožněna adheze v trvání 30 min při 37 °C. Buňky, které se nepřichytily nebo se přichytily špatně, byly odstraněny překlopením destičky a odsátím sacím papírem. Potom byla provedena dvě promytí PBS-a další odsátí před přidáním 2% detergentu (Triton-X®; Sigma Chemicals UK, Product No. X100). Počítání bylo prováděno na přístroji Wallac Viktor™ Fluorimeter, přičemž nízké hodnoty fluorescence ukazovaly na sloučeniny, které inhibovaly adhezi. Všechny vzorky byly testovány jedenkrát a bylo použito proložení křivky se čtyřmi parametry podle rovnice (I):
Rovnice (I) .
a- d
Jestliže a je minimum, b je směrnice (Hill slope), c je koncentrace IC50 a d je maximum. (Maximální a minimální hodnoty jsou hodnoty srovnávané s adhezi v nepřítomnosti sloučeniny a v přítomnosti didraselné soli 2 mM EDTA; Sigma Chemicals, UK, Product No. ED2P.) Údaje se uvádějí jako střední hodnota plC5o se standardní chybou střední hodnoty pro n experimentů.
- 27 periferní
HLA.DR «·· · • ·· • · ·♦ • · · ·«· ·· (2) Kostimulace proliferace T-lymfocytů CD3/VCAM-1
CD4+ T-buňky byly čištěny z mononukleárních buněk krve negativní selekcí protilátkami anti-CD14, CD19, CD16 a a kuliček Dynal. 96-jamkové destičky pro tkáňovou kultivaci s plochým dnem byly potaženy 1 pg ml'1 protilátky anti-CD3 (OKT3), promyty a inkubovány s lidskými fúzními proteiny IgG a zzVCAM-1. CD4+ Tbuňky (připravené v médiu RPMI-1640 doplněném 10% FCS, penicilinem nebo streptomycinem a L-glutaminem) byly přidány do potažených destiček (1 x 105 buněk na jamku) a inkubovány v přítomnosti nebo nepřítomnosti různých dávek sloučeniny nebo blokujících protilátek po dobu 4 dnů. Na posledních 6 hodin inkubace byl přidán radioaktivně značený thymidin [3H] a buňky byly sklizeny použitím zařízení Skatron plate harvester. Inkorporace značky [3H] byla měřena jako ukazatel proliferace T-buněk s použitím β-čítače pro destičky. Sloučeniny byly testovány v triplikátech a údaje byly shromažďovány analogickým postupem jako v případě testu (1).
(3) Inhibice infiltrace eosinofilů a hyperreaktivity u morčat
V metodě založené na postupu popsaném v Danahay a další, (1997,. Br. J. Pharmacol. 120 (2), 289 - 297, byl podáván morčatům senzitizovaným ovalbuminem mepyramin (30 mg kg'1 i.p.) pro ochranu proti anafylaktickému bronchospazmu. Testované sloučeniny rozpuštěné v 0,9% fyziologickém roztoku byly podávány inhalační cestou (30 min dýchání aerosolu sloučeniny) nebo intratracheální cestou, 30 min před a 6 hod po podání ovalbuminu (10 min dýchání aerosolu generovaného z 0,5% roztoku ovalbuminu). Hyperreaktivita dýchacích cest na thromboxanmimetickou látku U46619 byla měřena 24 hod po podání ovalbuminu u neomezovaných zvířat s použitím plethysmografu pro celé tělo (Buxco Ltd., USA). Morčata byla potom usmrcena a byl proveden výplach plic. Celkové a diferenciální počty leukocytů byly potom získány z tekutiny bronchoalveolárního výplachu •· ·· •· •· • ··
·· • ·· • ···· • · · ·· • · ·· ·· ··
·· • · • · • · • · ·· a bylo určeno procento snížení akumulace eosinofilů (Sanjar, S., McCabe, P. J., Fattah, D., Humbles, A. A. a Pol, S. M. (1992), Am. Rev.). Jako pozitivní kontrola byl použit dexametazon (200 pg kg'1 i.t.). Údaje byly prezentovány jako inhibiční účinek specifikované dávky vyjádřený jako procento odpovědi kontroly, které bylo podáno vehikulum.
(4) Test adheze RPMI 8866/MAdCAM-1
Tento test byl použit pro výzkum interakce integrinu α4βγ, exprimovaného na buněčné membráně RPMI 8866 (lidská B lymfoidní buněčná linie) s MAdCAM-1. Polystyrénové 96-jamkové mikrotítrační destičky byly potaženy lidským imunoglobulinem G (IgG; Sigma Chemicals, UK, Product No. 14506) při koncentraci 0,05 mg ml’1 v bikarbonátovém pufru (36 mM NaHCCh a 22 mM Na2CO3, připraveném ve fyziologickém roztoku s fosfátovým pufrem Dulbeccp’s při pH 9,8 (PBS); Sigma Chemicals, UK, Product No. 14190-094) 2 hod při 37 °C. Tento roztok byl potom odsát a destičky byly dvakrát promyty PBS.
MAdCAM-1 byl připraven klonováním domén s jeho obsahem pod kontrolu polyhedrinového promotoru do bakulovirového expresního systému se specifickou sekvencí (tágem) zz (protein A). Amplifikovaný bakulovirus obsahující zzMAdCAM-1 byl použit pro infekci buněk Spodoptera frugiperda rostoucích v suspenzi média SF900II doplněného 5% fetálním telecím sérem. Buňky byly infikovány s násobkem infekce 1 a sklizeny o 48 hod později centrifugací. Byly přidány inhibitory proteáz a supernatant z kultury byl vyčeřen buď filtrací přes 0,2 pm filtr nebo centrifugací. zzMAdCAM-1 byl potom čištěn z tohoto vyčeřeného média s použitím kolony IgG agarózy ekvilibrované buď samotným 20 mM fosfátem sodným pH 7,2 nebo v přítomnosti 0,5 M chloridu sodného. Eluce zzMAdCAM-1 z kolony byla uskutečněna použitím 3 M thiokyanatanu amonného. Vzorek byl ·· . 29 potom důkladně dialyzován s použitím 20 mM fosfátu sodného pH 7,2, pro odstranění thiokyanatanu amonného. Vyčištěný zzMAdCAM-1 byl potom zakoncentrován na malý objem (koncentrátory Amicon stirred cell) do dosažení koncentrace 0,5 mg ml'1 vypočtené použitím hodnoty extinkčního koeficientu.
Roztok zzMAdCAM-1 byl zředěn 1 :2500 a potom inkubován přes noc při 4 °C v mikrotitračnich destičkách potažených IgG s 3% bovinním sérovým albuminem (BSA) v PBS, s následným odsátím a dvěma dalšími promytími PBS. Koncentrace buněk RPMI 8866 (3 x 106 buněk na ml'1), pomnožených v buněčném médiu RPMI 1640 (HyCIone Ltd., Product No. B-9106-L) doplněném 10% teplem inaktivovaným fetálním telecím sérem (FCS; Gibco BRL, Product No. 10099-075) a 2 mM L-glutaminem, byla značena 10 μΜ fluorescenčním barvivém acetoxymethylesterem 2’,7’-bis(2-karboxyethyl)-5-(e6)-karboxyfluoresceinu (BCECF-AM; Molecular Probes lne., Product No. B-1150) při 37 °C 10 min. Nadbytek barviva byl potom odstraněn centrifugací při 500 x g 5 min a buňky byly resuspendovány při koncentraci 6x106 buněk ml·1 v pufru Hank’s balanced salt solution (HBSS; Gibco BRL, Product No. 14190-094). .
Stejné objemy sloučenin (rozpuštěných ve vhodném rozpouštědle a zředěných v HBSS s obsahem 1 mM MnCI2) a značených buněk RPMI 8866 byly přidány k destičkám potaženým MAdCAM-1 a byla ponechána probíhat adheze po dobu 30 min při 37 °G. Nepřichycené nebo špatně přichycené buňky byly odstraněny převrácením destičky a odsátím buničinou. Potom byla provedena dvě praní PBS a další odsátí před přidáním 2% detergentu (Triton-X®; Sigma Chemicals UK, Product No. X100). Počítání bylo prováděno na přístroji Wallac Victor™ Fluorimeter, přičemž nízké hodnoty fluorescence ukazovaly na sloučeniny inhibující adhezi. Všechny vzorky byly testovány 1 x a potom bylo provedeno proložení křivky se čtyřmi parametry podle rovnice (I) uvedené výše. Maximální a minimální hodnoty jsou hodnoty srovnávané s adhezi v
nepřítomnosti sloučeniny a v přítomnosti didraselné soli 2 mM EDTA; Sigma Chemicals, UK, Product No. ED2P). Údaje se uvádějí jako střední hodnota ρΙΟ50 se standardní chybou střední hodnoty při n experimentech.
Příklaady stavu onemocnění, ve kterých mají sloučeniny podle vynálezu potenciálně prospěšné protizánětlivé účinky, zahrnují onemocnění respiračního traktu, jako je bronchitida (včetně chronické bronchitidy), astma (včetně astmatických reakcí indukovaných alergeny), chronické obstruktivní plicní onemocnění (COPD) a rýma. Další stavy onemocnění zahrnují onemocnění gastrointestinálního traktu jako jsou zánětlivá onemocnění střev včetně zánětlivého onemocnění tlustého střeva (například Crohnova nemoc nebo ulcerativní kolitida) a zánětlivá střevní onemocnění jako následek expozice radiaci nebo alergenům. Dále mohou být sloučeniny podle vynálezu používány pro léčení nefrítidy, kožních onemocnění jako je lupénka, alergická dermatitida a hypersenzitivitní reakce a onemocnění centrálního nervového systému, které mají zánětlivou složku (například Alzheimerova choroba, meningitida, roztroušená skleróza a demence způsobená AIDS).
Další příklady stavů onemocnění, ve kterých mají sloučeniny podle předkládaného vynálezu potenciálně prospěšné účinky, zahrnují kardiovaskulární stavy jako je ateroskleróza, onemocnění periferních cév a idiopatický hypereosinofilní syndrom.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být používány jako imunosupresivní látky a mohou být tedy použity při léčení autoimunitních onemocnění jako je odmítání cizích štěpů tkání po transplantaci, revmatoidní artritida a diabetes.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být použitelné také při inhibici metastáz.
Mezi onemocnění, jejichž léčení je hlavním zájmem, patří astma, COPD a zánětlivá onemocnění horního dýchacího traktu včetně
sezónní a celoroční rýmy. > Odborníkům v oboru bude zřejmé, že zde uváděné odkazy na léčení se budou týkat prevence stejně jako léčení rozvinutých stavů.
Jak je uvedeno výše, sloučeniny vzorce (I) jsou použitelné jako farmaceuticky účinné látky, zvláště protizánětlivé látky.
Jako další provedení vynálezu se poskytuje použití sloučeniny vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelné soli nebo solvátu pro výrobu farmaceutického prostředku pro léčení pacientů se zánětlivými stavy.
V dalším alternativním provedení še poskytuje způsob léčení člověka nebo zvířete trpícího žánětlívýnr stavem, který zahrnuje podávání uvedenému člověku nebo živočichu -účinného množství sloučeniny vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelné solí nebo solvátu.
' 4 * ; i '
Sloučeniny podle vynálezu mohou být formulovány pro podávání 1 í * < ·· * jakýmkoli vhodným způsobem, a vynález tedy také zahrnuje
I; ' . r -i '·· .Λ '-i farmaceutické prostředky pro použití při protizánětlivé terapii, které obsahují sloučeninu vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelnou sůl nebo solvát, spolu v případě potřeby s jedním nebo více farmaceuticky přijatelnými ředivy nebo nosiči.
Dále se také poskytuje.způsob výroby takového farmaceutického prostředku, který zahrnuje míšení složek.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být například formulovány pro orální, bukální, parenterální, topické nebo rektální podávání, s výhodou pro místní podávání do plic, například ve formě aerosolu nebo suchého prášku.
Tablety a kapsle pro orální podávání mohou obsahovat běžné pomocné látky, jako jsou pojivá, například sirup, a akácie, želatina, sorbitol, tragakant, škrobový sliz, celulóza nebo polyvinylpyrrolidon; plniva, například laktóza, mikrokrystalická celulóza, cukr, kukuřičný škrob, fosforečnan vápenatý nebo sorbitol; kluzné látky, například stearan hořečnatý, kyselina steárová, talek, polyethylenglykol nebo • · · · ·· ·· • · · · · · ·· · · ··· · ·
- 32 oxid kemičitý; rozvolňovadla, jako je například bramborový škrob, sodný sůl kroskarmelózy nebo sodná sůl glykolátu škrobu; nebo smáčedla jako je laurylsulfát sodný. Tablety mohou být v oboru známými způsoby potahovány. Orální kapalné prostředky mohou být ve formě například vodných nebo olejových suspenzí, roztoků, emulzí, sirupů nebo elixírů nebo mohou být ve formě suchého produktu pro rekonstituci s vodou nebo jiným vhodným vehikulem bezprostředně před použitím. Tyto kapalné prostředky mohou obsahovat běžná aditiva jako jsou suspendující látky, například sorbitolový sirup, methylcelulóza, glukózový/cukerný sirup, želatina, hydroxymethylcelulóza, karboxymethylcelulóza, gel stearanu hlinitého nebo hydrogenované jedlé tuky; emulgační látky, například lecitin, sorbitanmonooleát nebo akácie; nevodná vehikula (mezi která mohou patřit jedlé oleje), například mandlový olej, frakcionovaný kokosový olej, estery olejů, propylenglykol nebo ethylalkohol; nebo ochranné látky, například methyl- nebo propyl-p-hydroxybenzoáty nebo kyselina sorbová. Prostředky mohou podle potřeby také obsahovat pufrační soli, ochucující prostředky, barviva a/nebo sladidla (například mannitol).
Pro bukální podávání mohou mít prostředky formu tablet nebo pastilek formulovaných běžným způsobem.
Prostředky mohou být také formulovány jako čípky, například obsahující běžné čípkové základy, jako je kakaové máslo nebo další glyceridy.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být také formulovány pro parenterální podávání jednorázovou injekcí nebo kontinuální infuzí a mohou být v jednotkové dávkové formě, například jako ampule, lahvičky, maloobjemové infuze nebo předplněné stříkačky, nebo v zásobnících pro více dávek s přidanou ochrannou látkou. Prostředky mohou mít takové formy jako roztoky, suspenze nebo emulze ve vodných nebo nevodných vehikulech a mohou obsahovat formulační • · ·
- 33 prostředky jako jsou antioxidanty, pufry, antimikrobiální látky a/nebo látky upravující osmotický tlak. Alternativně může být účinná složka ve formě prášku pro rekonstituci vhodným vehikulem, například sterilní apyrogenní vodou, před použitím. Suchý pevný prostředek může být připraven plněním sterilního prášku asepticky do jednotlivých sterilních ř zásobníků, nebo plněním sterilního roztoku asepticky do každého zásobníku a lyofilizací.
Pod místním podáním, jak se zde používá, je zahrnuto podávání insuflací a inhalací. Příklady různých typů prostředků pro místní . podání zahrnují masti, krémy,, mléka, prášky, spreje, aerosoly, kapsle nebo zásobníky pro použití v inhalátorech nebo insuflátorech, roztoky pro nebulizaci nebo kapky (například oční nebo nosní kapky).
Masti a krémy mohou být například formulovány s vodným nebo olejovým základem za přídavku vhodných zahušťujících a/nebo gelujících látek a/nebo rozpouštědel. Tyto základy mohou tedy například obsahovat vodu a/nebo olej jako je parafin nebo rostlinný olej jako je arašídový olej nebo ricinový olej, nebo rozpouštědlo jako je polyethylenglykol. Použitelná zahušťující činidla zahrnují měkký parafin, stearan hlinitý, cetostearylalkohol, polyethylenglykoly, mikrokrystalický vost a včelí vosk.
Mléka mohou být formulována s vodnými nebo olejovými základy a budou obecně také obsahovat jedno nebo více emulgačních činidel, stabilizačních činidel, dispergačních činidel, suspendačních činidel • nebo zahušťovacích činidel.
Prášky pro vnější aplikaci mohou být formulovány za pomoci vhodného základu pro prášky, například talku, laktózy nebo škrobu. Kapky mohou být ve formulaci s vodným nebo nevodným základem, který také obsahuje jedno nebo více dispergačních činidel, solubilizačních činidel nebo suspendačních činidel. Práškové prostředky pro inhalaci budou s výhodou obsahovat laktózu. Prostředky ve formě sprejů mohou být formulovány například jako ·· ·· ·-· ·· • · · · · ··· .·· · · ··· · ·
- 34 vodné roztoky nebo suspenze nebo jako aerosoly odvozené od tlakových balení, s použitím vhodného hnacího prostředku, jako je například dichlordifluormethan, trichlorfluormethan, dichlortetra-fluorethan, 1,1,1,2,3,3,3-heptafluorpropan, 1,1,1,2-tetrafluorethan, oxid uhličitý nebo jiný vhodný plyn.
’ Nosní spreje mohou být formulovány s vodnými nebo nevodnými vehikuly s přídavkem látek jako jsou zahušťující látky, pufrační soli nebo kyseliny nebo alkálie pro nastavení pH, látky pro nastavení osmotického tlaku nebo antioxidanty.
Kapsle a zásobníky například ze želatiny nebo blisterová balení
- nebo například laminované hliníkové fólie pro použití v inhalátoru nebo insuflátoru mohou být vyrobeny tak, aby obsahovaly práškovou směs sloučeniny podle vynálezu a vhodný práškový základ, jako je laktóza nebo škrob.
Roztoky pro inhalaci nebulizací mohou být formulovány pomocí vhodného vehikula s přídavkem prostředků jako jsou kyseliny nebo alkálie, pufrační soli, látky pro nastavení osmotického tlaku nebo antimikrobiální látky. Tyto roztoky mohou být sterilizovány filtrací nebo zahříváním v autoklávu, nebo mohou být ve formě nesterilního produktu.
Farmaceutické prostředky podle vynálezu mohou být také použity v kombinaci s jinými terapeutickými látkami, například protinánětlivými látkami . (jako jsou kortikosteroidy (např. flutikasonpropionát, beklomethasondipropionát, mometasonfuroát, triamcinolonacetonid nebo budesonid) nebo látky NSAID (např.
<
kromoglykát sodný, nedokromil sodný, inhibitory PDE-4, antagonisté leukotrienu, inhibitory iNOS, inhibitory tryptázy a elastázy, antagonisté beta-2-integrinu a agonisté adenosinu 2a)) nebo betaadrenergní látky (jako je salmeterol, salbutamol, formoterol, fenoterol nebo terbutalin a jejich soli) nebo látky s protiinfekčními účinky (např. antibiotika, antivirové látky).
- 35 Vynález tedy v dalším provedení poskytuje kombinaci obsahující sloučeninu vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelnou sůl nebo solvát s dalším terapeuticky účinným prostředkem, například protizánětlivým prostředkem jako je kortikosteroid, látka NSAID, betaadrenergní prostředek nebo protiinfekční prostředek. Farmaceutický prostředek obsahující sloučeninu vzorce (I) nebo její farmaceuticky přijatelnou sůl nebo solvát v kombinaci s agonistou β2 adrenergního receptoru s dlouhodobým účinkem (např. salmeteroLnebo jeho sůl nebo solvát, jako je salmeterol xinafoát), je zvláště zajímavý.
Kombinace uvedené výše mohou být vhodně ve formě farmaceutického prostředku, a další provedení vynálezu .budou tedy představovat farmaceutické prostředky obsahující kombinaci uvedenou výše spolu s fyziologicky přijatelným ředivem nebo nosičem.
Jednotlivé složky těchto kombinací mohou být podávány buď postupně nebo současně v oddělených nebo kombinovaných farmaceutických prostředcích. Vhodné dávky známých terapeutických prostředků budou odborníkům v oboru snadno zřejmé.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být vhodně podávány v množstvích například 0,001 až 500 mg/kg tělesné hmotnosti, s výhodou 0,01 až 500 mg/kg tělesné hmotnosti, výhodněji 0,01 až 100 mg/kg tělesné hmotnosti, 1 až 4 krát denně. Přesná dávka bude samozřejmě záviset na věku a stavu pacienta a zvolené cestě podávání prostředku.
Sloučeniny podle vynálezu mají tu výhodu, že mohou být účinnější, mají vyšší selektivitu (ňapříklad v tom, že selektivně antagonizují cc4 integriny proti β2 integrinům, jako je LFA-1 nebo VLA5 (θνβΐ)), mají méně vedlejších účinků, mají delší dobu působení, jsou méně biologicky dostupné nebo mají menší systémovou aktivitu při inhalačním podání, mohou být snadno a ekonomicky syntetizovány, nebo mají jiné vhodnější vlastnosti než podobné známé sloučeniny.
··
Některé meziprodukty jsou nové a tvoří proto další provedení vynálezu.
Vynález bude nyní ilustrován na následujících příkladech.
Příklady provedení vynálezu
Obecné údaje o experimentech
Tam, kde se provádí čištění „bleskovou chromatografií na koloně silikagelu“, se používá silikagel 0,040 až 0,063 mm mesh (např. Měrek Art 9385), kde eluce.z kolony je urychlována použitím tlaku dusíku až do tlaku 5 psi (34,5 kPa). Jestliže se používá chromatografie na tenké vrstvě (TLC) znamená to použitím TLC na silikagelu na silikagelových deskách 5 χΊΟ cm (např. Polygr-am SIL G/UV254).
Hmotnostní spektroskopie
Hmotnostní spektroskopie (MS) byla prováděna na přístroji HP5989A Engine Mass Spectrometer připojeném k průtokovému nástřikovému systému (0,05 M vodný octan amonný/methanol (35 : 65) při průtoku 0,7 ml/min) s ionizací typu pozitivní termorozprašovací ionizace.
NMR
Spektra NMR byla měřena na spektrometru Bruker DPX400 400 MHz.
Systém LC/MS
Systém kapalinová chromatografie/hmotnostní spektrometrie (LCMS) byl následující:
- 37 t·· ·· ·· ·· • · · · · · ·
I .· · í * ;**. ζ .
A 3 μιη ABZ+PLUS, kolona 3,3 cm x vnitřní průměr 4,6 mm s elucí rozpouštědly: A -0,01 M vodný roztok octanu amonného + 0,1 % obj. kyseliny mravenčí a B - 95 : 5 acetonitril/voda + 0,05 % obj. kyseliny mravenčí, průtok 3ml/min. Byl použit následující protokol pro gradient: 100 % A 0,7 min; směsi A+B, profil gradientu 0 - 100 % B
3,7 min; udržovat 100 % B 0,9 min; návrat k 0 % B v průběhu 0,2 min.
Byla použita ionizace typu pozitivní a negativní termorozprašovací ionizace.
Měření ochrany
Způsob měření substituce Fmoc-aminokyselinových pryskyřic byl následující: do 10 mg pryskyřice byl přidán 20% piperidin v DMF (1 ml). Po třepání 30 min při 20 °C byla pryskyřice odfiltrována. K 50 μΙ filtrátu byl přidán 20% piperidin v DMF (0,95 ml) a byla měřena absorbance roztoku při 302 nm s použitím UV spektrofotometru. Substituce byla vypočtena pomocí následující rovnice:
substituce (mmol/g) = (absorbance x 2 x 104)/(extinkční koeficient x hmotnost v mg) .
Meziprodukty
Meziprodukt 1
Methvl-(2S)-2-({(2S)-2-f(terc-butoxykarbonyl)amino]-4-methvlpentano-vl}amino)-3-(4-hydroxvfenyl)propanoát
K roztoku N-(terc-butoxykarbonyl)-L-leucinu (7 g) v acetonitrilu (100 ml), v atmosféře dusíku, byl přidán hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (5,9 g) a 1-hydroxy-benzotriazol (4,2 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán L-tyrosin-methylester (5,5 g) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu na přibližně 10 ml a zbytek byl rozdělen • · • ·
- 38 - ....... ·· mezi 1 M kyselinu chlorovodíkovou (200 ml) a ethylacetát (100 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (100 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (100 ml), vodou (2 x 100 ml) a roztokem soli (50 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen s chloroformem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (11,3 g, 98 %). LCMS: Rt 3,11 min; m/z 409 (MH+).
Meziprodukt 2
Hydrochlorid methvl-(2S)-2-f[(2S)-2-amino-4-methvlpentanovllamino}-3-(4-hvdroxyfenyl)propanoátu
K roztoku meziproduktu 1 (3,1 g) v 1,4-dioxanu (10 ml), byl přidán 4M chlorovodík v 1,4-dioxanu (20 ml). Roztok byl míchán 2 hod při 20 °C, potom odpařen ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen společně s toluenem (2 x 20 ml) a etherem (2 x 20 ml) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (2,6 g, 98 %). LCMS: Rt 1,98 min; m/z 309 (MH+).
Meziprodukt 3
Methyl-(2S)-3-(4-hvdroxyfenyl)-2-({(2S)-4-methyl-2-r(2-{[3-(1-piperidinvlkarbonvl)-2-naftvl1oxy}acetvl)aminolpenfanovl}amino)-propanoát
K suspenzi meziproduktu 44 (0,45 g) v acetonitrilu (20 ml), v atmosféře dusíku, byl přidán hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,31 g) a 1-hydroxybenztriazol (0,22 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 2 (0,5 g), potom diisopropylethylamin (0,28ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly
- 39 odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (30 ml), vodou (2 x 30 ml) a roztokem soli (20 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/petrolether (2 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,6 g, 69 %). LCMS: Rt 3,42 min; m/z 604 (MH+).
Meziprodukt 4
Methyí-(2~S)-3-(4-hvdroxyfenyl)-2-[((2S)-2-([2-(2-iodfenoxv)acetyll-amino}-4-methylpentanovl)aminolpropanoát
Tento produkt byl· podobně připraven z meziproduktu 43 (0,81 g) a meziproduktu 2 (1,02 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (1,2 g, 74 %). LCMS: Rt 3,40 min; m/z 569 (MH+).
Meziprodukt 5
Methvl-(2S)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-vlkarbonyl)aminol-4-methvlpentanoyl}amino)-3-(4-hydroxvfenyl)propanoát
Tento produkt byl podobně připraven z meziproduktu 45 (0,29 g) a meziproduktu 2 (0,5 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu r s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,66 g, 97 %). LCMS: Rt 3,55 min; m/z 503 (MH+).
Meziprodukt 6
Methyl-(2S)-2-(((2S)-2-[(dibenzo[b,dlfuran-4-vlkarbonyl)aminol-4-methvlpentanovl}amino)-3-(4{f(4-nitrofenoxv)karbonynoxv}fenyl)-propanoát
K roztoku meziproduktu 5 (0,59 g) v dichlormethanu (5 ml), byl v atmosféře dusíku přidán 4-dimethylaminopyridin (0,18 g). Směs byla ochlazena na 0 až 5 °C a byl přidán 4-nitrofenylchloroformát (0,3 g). Míchání pokračovalo 18 hod a reakční směs byla ponechána ohřát na 20 °C. Roztok byl zředěn chloroformem (60 ml) a promyt 1M kyselinou chlorovodíkovou (2 x 40 ml) a vodou (40 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí cyklohexan/ethylacetát (3 : 2) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,36 g, 46 %). LCMS: Rt 3,98 min; m/z 668 (MH+).
Meziprodukt 7
4-[(2S)-2-({(2S)-2-í(Terc-butoxvkarbonvl)amino1-4-methylpentanoyl}-amino)-3-methoxv-3-oxopropyllfenvl-4-[(2-fenvlacetvl)amino1-1-piperidinkarboxylát
K roztoku trifosgenu (0,59g) v bezvodém dichlormethanu (40 ml) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 1 (1,87 g) v bezvodém dichlormethanu (10 ml) a potom diisopropylethylamin (1,2 ml). Po 3 hod míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 59 (1 g) a diisopropylethylamin (0,8 ml). Míchání pokračovalo 18 hod, potom byla směs odpařena ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1:1, změna na 5 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (1,76 g, 59 %). LCMS: Rt f
3,42 min; m/z 651 [M-H]'.
I i
- 41 Meziprodukt 8
Hydrochlorid 4-((2S)-2{[(2S)-2-amino-4-methvlpentanoyllamino}-3-methoxv-3-oxopropyl)fenyl-4-[(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidin-karboxylátu
K roztoku meziproduktu 7 (1,76 g) v 1,4-dioxanu (10 ml) byl přidán 4M chlorovodík v 1,4-dioxanu (8 ml). Po 3 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl rozetřen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako krémové pevné látky (1,59 g, 100 %). LCMS: Rt 2,50 min; m/z 553 (MH+).
Meziprodukt 9
Methvl-(2S)-2-({(2S)-2-f(terc-butoxykarbonvl)aminol-4-methylpentano-vl}amino)-3-(4-{[(4-nitrofenoxv)karbonvl1oxy}fenyl)propanoát
K roztoku meziproduktu 1 (0,41 g) v dichlormethanu (3 ml)byl v atmosféře dusíku přidán pyridin (1 ml). Směs byla ochlazena na 0 až 5 °C a byl přidán 4-nitrofenylchloroformát (0,22 g). Míchání pokračovalo 18 hod a reakční směs byla ponechána ohřát na 20 °C. Roztok byl zředěn dichlormethanem (40 ml) a promyt 1M kyselinou chlorovodíkovou (50 ml). Vodná fáze byla dále extrahována dichlormethanem (40 ml) a spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí petrolether/ethylacetát (3 : 1, zrněná na 3 : 2) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,29 g, 50 %). LCMS: Rt 3,39 min; m/z 574 (MH+).
Meziprodukt 10
Hydrochlorid 4-((2S)-2{K2S)-2-arnino-4-methylpentanoyl]amino}-3-methoxv-3-oxopropvl)fenvl-4-f(2,2-dicvklohexvlacetvl)aminol-1-piperidinkarboxylátu
K roztoku meziproduktu 9 (0,22 g) v bezvodém dichlormethanu (4 ml) byl v atmosféře dusíku přidán meziprodukt 58 (0,14 g), potom diisopropylethylamin (0,08 ml). Po 4 hod míchání pří 20 °C byla směs zředěna dichlormethanem (50 ml), promyta nasyceným vodným uhličitanem draselným (3 x 25 ml) a 1M kyselinou chlorovodíkovou (40 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za získání krémové pevné látky. K této látce byl přidán 4M chlorovodík v 1,4-dioxanu (3 ml) a směs byla míchána 3 hod při 20 °C. Rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako krémové pevné látky (0,24 g, 95 %). LCMS: Rt 3,05 min; m/z 641 (MH+).
Meziprodukt 11
Terc-butvl-(2S)-2-[((2S)-2-{[(benzvloxv)karbonvllamino}-4-methvl-pentanovl)aminol-3-(4-hvdroxvfenyl)propanoát
K roztoku N-karbobenzyloxy-L-leucinu (8,6 g) v acetonitrilu (150 ml) byl přidán v atmosféře dusíku hydrochlorid 1-(3-dimethyl-aminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (6,83 g) a 1-hydroxybenztriazol (4,81 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán L-tyrosin-terc-butylester (7,7 g) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu na přibližně 10 ml a zbytek byl rozdělen mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (300 ml) a ethylacetát (150 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (150 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (150 ml), vodou (2 x 150 ml) a roztokem soli (100 ml), sušeny nad síranem sodným
a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen v chloroformu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (15 g, 96 %). LCMS: Rt 3,56 min; m/z 485 (MH+).
Meziprodukt 12
Terc-butvl-(2S)-2-[((2S)-2{[(benzvloxy)karbonvllamino}-4-methyl-pentanovl)amino]-3-(4-{[(4-nitrofenoxv)karbonvl]oxv}fenvl)propanoát
K roztoku meziproduktu 11 (1,36 g) v dichlormethanu (15 ml), byl v atmosféře dusíku přidán 4-nitrofenylchloroformát (0,75 g) a 4-dimethylaminopyridin (0,47 g). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C, potom zředěna chloroformem (50 ml), promyta 1M kyselinou chlorovodíkovou (2 x 30 ml) a vodou (30 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na silikagelu s elucí směsí petrolether/ethylacetát (4 : 1, změna na 1 : 1) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (1,34 g, 74 %). LCMS: Rt 3,89 min; m/z 650 (MH+).
Meziprodukt 13
4-r(2S)-2-r((2S)-2-{r(Benzyloxy)karbonynamino}-4-methylpentanoyl)-aminoj-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyl]fenvl-4-morfolinkarboxylát
K roztoku meziproduktu 12 (0,34 g) v dichlormethanu (8 ml) byl v atmosféře dusíku přidán morfoíin (0,06 ml) a diisopropylethylamin (0,15 ml). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C, potom zředěna chloroformem (30 ml), promyta nasyceným vodným uhličitanem draselným (3 x 40 ml), 2M kyselinou chlorovodíkovou (40 ml) a vodou (30 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/petrolether (3 : 2) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,31 g, 99 %). LCMS: Rt 3,60 min; m/z 598 (MH+).
*1 ·*·«
Meziprodukt 13 (alternativní postup)
4-[(2S)-2-[((2S)-2-iT(Benzvloxv)karbonyl}amino}-4-methylpentanoyl)-aminol-3-(terc-butoxy)-3-oxopropyl]fenyl-4-morfolinkarboxylát e K roztoku trifosgenu (2,24 g) v bezvodém dichlormethanu (50 ml) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 11 (10 g) * v bezvodém THF (50 ml), potom diisopropylethylamin (3,94 ml). Po hod míchání při 20 °C byl přidán morfolin (2 ml) a diisopropylethylamin (3,94 ml). Míchání pokračovalo 18 hod, potom byla směs rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (100 ml) a ethylacetát (75 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (75 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličítanem sodným (50 ml), vodou (50 ml) a roztokem soli (30 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí cyklohexan/ethylacetát (3 : 1, změna na 1 : 1) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (6,8 g, 58 %).
Meziprodukt 14
4-[(2S)-2-í((2S)-2-{f(Benzyloxy)karbonvllamino)-4-methvlpentanoyl)-aminol-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyllfenyl-4-(aminokarbonyl)-1« -piperidinkarboxylát
Tento produkt byl podobně připraven z meziproduktu 11 (9 g) a isonipekotamidu (5,2 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí ethylacetátem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (3,52 g, 30 %).
- 45 ' -· *· 9 '9 99 • '·9)!99 9 9 tě 9 i·*· <· '9 Λ jí · ·« ··' *· ’ <<
Meziprodukt 14 (alternativní postup)
4-[(2S)-2-r((2S)-2{[(Benzvloxv)karbonyllamino}-4-methvlpentanovl)-aminol-3-(terc-butoxv)-3-oxopropvllfenvl-4-(aminokarbonvl)-1-piperidinkarboxylát
K roztoku meziproduktu 12 (1 g) v dichlormethanu (20 ml) byl v atmosféře dusíku přidán isonipekotamid . (0,23 g) a diisopropylethylamin (0,43 ml). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C, potom zředěna chloroformem (80 ml), promyta nasyceným vodným uhličitanem draselným (3 x 50 ml), 2M kyselinou chlorovodíkovou (50 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí petrolether/ethylacetát (3 : 2) s přepnutím na směs ethylacetát/methanol (4 : 1), za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,46 g, 47 %). LCMS: Rt 3,47 min; m/z 639 (MH+).
Meziprodukt 15 4-[(2S)-2{F(2S)-2-Amino-4-methylpentanovnamino}-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyljfenvl-4-morfolinkarboxvlát
K 10% paladiu na uhlí, typ Degussa Ε10Ϊ (0,09 g) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 13 (0,3 g) v ethanolu (20 ml), a amoniumformát (0,17 g). Po 4 hod míchání při 20 °C byla směs zfiltrována přes Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (10 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi dichlormethan (50 ml) a 1M hydroxid sodný (15 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla dále promyta 1M hydroxidem sodným (15 ml) a vodou (15 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako šedé gumy (0,1 g, 41 %). LCMS: Rt 2,43 min; m/z 464 (MH+).
-46 '•9'9
Meziprodukt 16
4-[(2S)-2-{[(2S)-2-Amino-4-methylpentanovl1amino}-3-(terc-butoxy)-3- . -oxopropvllfenyl-4-(aminokarbonvl)-1-piperidinkarboxylát
Tato látka byla podobně připravena z meziproduktu 14 (0,46 g).
V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bleděžlutá guma (0,36 g, 99 %). LCMS: Rt 2,33 min; m/z 505 (MH+).
Meziprodukt 17
4-r(2S)-2-[((2S)-2-{[(Benzvloxv)karbonvl]amino}-4-methvlpentanoyl)-aminol-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyllfenyl-4-acetyl-1-piperazin-karboxylát .
K roztoku trifosgenu (0,24 g) v bezvodém dichlormethanu (5 ml) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 11 (1 g) v bezvodém THF (10 ml), potom diisopropylethylamin (0,43 ml). Po 4 hod míchání při 20 °C byl přidán 1-acetylpiperazin (0,32 g) a diisopropylethylamin (0,43 ml). Míchání pokračovalo 18 hod, potom byla směs rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (100 ml) a ethylacetát (75 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (75 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (50 ml), vodou (50 ml) a roztokem soli (30 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s eluci ethylacetátem s přepnutím na směs ethylacetát/ethanol (9 : 1) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (1,3 g, 99 %). LCMS: Rt 3,44 min; m/z 639 (MH+).
- 47 Meziprodukt 18
4-[(2S)-2-[((2S)-2-{[(Benzvloxv)karbonvl1amino}-4-methylpentanovl)-amino1-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyl]fenyl4-benzovl-1-piperazin-karboxylát
K roztoku trifosgenu (0,24 g) v bezvodém dichlormethanu (5 ml) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 11 (1 g) v bezvodém THF (10 ml), a diisopropylethylamin (0,43 ml). Po 4 hod míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 56 (0,78 g) a diisopropylethylamin (1,15 ml). Míchání pokračovalo 18 hod, potom byla směs rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (100 mol) a ethylacetát (75 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (75 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (50 ml), vodou (50 ml) a roztokem soli (30 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/petrolether (1 : 1, změna na 2 : 1), za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (1,02 g, 71 %). LCMS: Rt 3,71 min; m/z 701 (MH+).
Meziprodukt 19
4-[(2S)-2-r((2S)-2{r(Benzvloxv)karbonvllamino}-4-methylpentanovl)-amino1-3-(terc-butoxy)-3-oxopropyl]fenvl-4-(1-piperidinvlkarbonvl)-1-piperidinkarboxylát
Tento produkt byl připraven podobným způsobem z meziproduktu 11 (1,81 g) a meziproduktu 55 (0,91 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol (20 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (1,24 g, 47 %). LCMS: Rt 3,63 min; m/z 707 (MH+).
Meziprodukt 20
4-f(2S)-2{[(2S)-2-Amino-4-methvlpentanovl]amino)-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyl1fenyl-4-( 1 -piperidinylkarbonyl)-1 -piperidinkarboxylát
K 10% paladiu na uhlí, typ Degussa E101 (0,27 g) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 19 (1,24 g) v ethanolu (20 ml) a amoniumformátu (0,77 g). Po 4 hod míchání při 20 °C byla směs zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (20 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi dichlormethan (50 ml) a 1M hydroxid sodný (15 ml). Vrstvy byly odděleny á organická fáze byla dále promyta 1M hydroxidem sodným (15 ml) a vodou (15 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,55 g, 54 %). LCMS: Rt 2,63 min; m/z 573 (MH+).
Meziprodukt 21
Hydrochlorid 4-[(2S)-2([(2S)-2-amino-4-methvlpentanovllamino}-3-(terc-butoxv)-3-oxopropvnfenvl-4-acetvl-1-piperazinkarboxylátu
K 10% paladiu na uhlí, typ Degussa E101 (0,4 g) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 17 (1,28 g) v ethanolu (30 ml), následovaný amoniumformátem (0,38 g). Po míchání 6 hod při 20 °C byla směs zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (20 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi dichlormethan (70 ml) a 1M hydroxid sodný (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována dichlormethanem (2 x 50 ml). Spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem sodným. Roztok byl smísen s 4M chlorovodíkem, v 1,4-dioxanu (0,55 ml) a odpařen ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny
-49 » ♦ · .>· I · » · » ί· · , « . * · · .»··· * * · '··· »· ·· ·· ·« ,,, (1,02 g, 94 %). LCMS: Rt 2,46 min; m/z 505 (ΜΗ+).
Meziprodukt 22 , ·
Hydrochlorid 4-|~(2S)-2-{[(2S)-2-amino-4-methvlpentanovl1amino}-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyllfenyl-4-benzoyl-1-piperazinkarboxylátu
K 10% paladiu na uhlí, typ Degussa E101 (0,3 g) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 18 (1 g) v ethanolu (30 ml) a amoniumformátu (0,27 g). Po 6 hod míchání při 20 °C byla směs zfiltrována přeslože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (20 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi dichlormethan (70 ml) a 1M hydroxid sodný (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována dichlormethanem (2 x 50 ml). Spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem sodným. Roztok byl smísen s 4M chlorovodíkem v 1,4-dioxanu (0,4 ml) a odpařen ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,8 g, 100 %). LCMS: Rt 2,72 min, m/z 567 (MH+).
Meziprodukt 23
Hydrochlorid 4-[(2S)-2-{í(2S)-2-amino-4-methylpentanovl]amino}-3-(terc-butoxv)-3-oxopropyl1fenvl-4-morfolinkarboxvlátu
K 10% paladiu na uhlí, typ Degussa E101 (2,1 g) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 13 (6,8 g) v ethanolu (500 ml) a amoniumformátu (4,1 g). Po 17 hod míchání při 20 °C byla směs zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (50 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi dichlormethan (150 ml) a 1M hydroxid sodný (75 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována dichlormethanem (2 x 100 ml). Spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem sodným. Roztok byl smísen s 1M .½ </
I
♦ ♦ ·· ·· • * ·· · • · · ··» · • · · · '· · · • ♦ · · * φ ·· ·· ·· chlorovodíkem v etheru (13 ml) a odpařen ve vakuu. Zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (4,8 g, 87 %). LCMS: Rt 2,50 min, m/z 464 (MH+).
Meziprodukt 24
Hydrochlorid 4-[(2S)-2-{[(2S)-2-amino-4-methvlpentanovllamino)-3-(terc-butoxv)-3-oxopropvl1fenvl-4-(aminokarbonyl)-1-piperidin-karboxylátu . K 10% paladiu na uhlí, typ Degussa E101 (1,1 g) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 14 (3,41 g) v ethanolu (80 ml), a amoniumformát (2,1 g). Po 3 hod míchání při 20 °C byla směs zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (40 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi chloroform (500 ml) a nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (200 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována chloroformem (2 x 100 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (3 x 100 ml) a vodou (2 x 100 ml), potom sušeny nad síranem sodným. Roztok byl smísen s 4M chlorovodíkem v1,4-dioxanu (1,5 ml) a odpařen ve vakuu. Zbytek byl azeotropně destilován s toluenem (2 x 50 ml) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (2,88 g, 100 %). LCMS: Rt 2,36 min; m/z 505 (MH+).
Meziprodukt 25
Terc-butvl-(2S)-2-{[(2S)-2-((2-í2-(terc-butvl)fenoxvlacetyl}amino)-4-methvlpentanovllamino}-3-(4-hydroxvfenyl)propanoát
K 10% paladiu na uhlí, typ Degussa type E101 (0,63 g), byl v atmosféře dusíku ^přidán roztok meziproduktu 11 (2 g) v ethanolu (20 ml), potorr$amoniumformát (1,8 g). Po 2 hod míchání při 20 °C
byla směs zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (50 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi dichlormethan (100 ml) a nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (50 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla dále promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (50 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu zá získání bílé pevné látky. Roztok této látky v DMF (5 ml) byl přidán do předem míchaného roztoku meziproduktu 46 (0,879 g), hydrochloridu 1-(3dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,809 g) a 1hydroxybenzotriazolu (0,578 g) v acetonitrilu (10 ml), který byl míchán v atmosféře dusíku 30 min při 20 °C. Míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zředěna ethylacetátem (200 ml), promyta 1M kyselinou chlorovodíkovou (3 x 50 ml), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (3 x 50 ml) a roztokem soli (50 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (2,1 g, 94 %). LCMS: Rt 3,83 min; m/z 541 (MH+).
Meziprodukt 26
Terc-butvl-(2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxvlacetyl}amino)-4-methvlpentanovllamino)-3-(4-{[(4-nitrofenoxy)karbonyl]oxv}fenyl)-propanoát
K roztoku meziproduktu 25 (2,1 g) v dichlormethanu (20 ml) byly v atmosféře dusíku přidány 4-nitrofenylchloroformát (1,1 g) a 4dimethylaminopyridin (0,69 g). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C, potom byla zředěna chloroformem (80 ml), promyta 1M kyselinou chlorovodíkovou (2 x 50 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií ;na silikagelu s elucí směsí cyklohexan/ethylacetát
• ·· | Φ· | ·· | Φ» | • | |||
Φ Φ · | β | • · | '4 | • Φ | ΦΦ | ||
* · · | • | • | ··· | • | • | • | |
• · | • | .·' Φ | • | • Φ | Λ Φ | Φ | Φ |
Φ · | • | • Λ | • Φ | Φ · | • | ||
··· ·· | Φ· | • Φ | Φ · | Φ · |
(2 : 1) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako čirého oleje (2,65 g, 97 %). LCMS: Rt 4,17 min ; m/z 706 (MH+).
Meziprodukt 27
4-[(2S)-2-({(2S)-2-f(2-Bromacetyl)aminol-4-methylpentanoyl}amino)-3- ~ -(terc-butoxv)-3-oxopropyl]fenvl-4-morfolinkarboxylát
Roztok meziproduktu 23 (0,5 g) a diisopropylethylaminu (0,19 ml) v dichlormethanu (10 ml) byl ochlazen na 0 až 5 °C. Byl přidán bromacetylchlorid (0,09 ml) a diisopropyjethylámin (0,19 ml) a míchání pokračovalo 2 hod. Směs byla, zředěna dichlormethanem (50 ml), promyta 2M kyselinou chlorovodíkovou (50 ml), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (50 ml) a roztokem soli (30 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,52 g, 89 %). LCMS: Rt 3,28 min; m/z 584 (MH+).
Meziprodukt 28
4-r(2S)-2-({(2S)-2-[(2-Bromacetvl)aminol-4-methvlpentanovl}amino)-3-methoxv-3-oxopropvllfenvl-4-f(2-fenvlacetyl)amino]-1-piperidin-karboxylát
K roztoku meziproduktu 8 (0,48 g) v bezvodém dichlormethanu (4 ml) byl přidán diisopropylethylamin (0,142ml). Směs byla ochlazena na 0 až 5 °C a byl přidán bromacetylchlorid (0,07ml). Míchání pokračovalo 1 hod a reakční směs byla ponechána ohřát na 20 °C. Směs byla zředěna dichlormethanem (5 ml) a promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (5 ml), vodou (10 ml) a roztokem soli (10 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,464 g, 85 %). LCMS: Rt 3,20 min; m/z 672 [M-H]'.
• | 99 | 99 | 99 | • fc | |
'· · · | • | 9 9 | 9 | fc fc · | |
9 | 99 | 9 9 | 9 | • · | fc fc |
9 9 | • 9 | 9 · | • | • | 9 9 9 |
9 9 | 9 | • 9 | • | fc | fc · |
99 9 | 99 | 99 | • fc | ·· · |
Meziprodukt 29
Kyselina (2S)-3-í4-(allvloxv)fenvn-2~{[(9H-fluoren-9-vlmethoxv)-karbonvnamino}propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
K Wangově pryskyřici (100 až 200 mesh, 10 g) byl přidán roztok kyseliny (2S)-3-[4-(allyloxy)fenyl]-2-{[(9H-fluoren-9-ylmethoxy)-karbonyl]amino}propanové (8,5 g) v DMF (45 ml). Po 15 min byl přidán pyridin (2,4 ml) a potom 2,6-dichlorbenzoylchlorid (2,75 ml). Směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 40 ml), dichlormethanem (5 x 40 ml) a etherem (5 x 40 ml) potom sušena ve vakuu. Množství kyseliny (2S)-3-[4(allyloxy)fenyl]-2-{[(9H-fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]amino}propanové substituované na pryskyřici bylo vypočteno jako 0,52 mmol/g.
Meziprodukt 30
Kyselina (2S)-3-[4-(allvloxv)fenyl1-2-[((2S)-2-{[(9H-fluoren-9-vl-methoxy)karbonvl1amino}-4-methvlpentanovl)amino1propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Meziprodukt 29 (2,5 mmol) byl ponechán reagovat s 20% piperidinem v DMF (15 ml) a třepán 1 hod 30 min při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 20 ml). Byl přidán roztok Fmocleucinu (2,8 g) v DMF (10 ml) a potom roztok . benztriazol-1-yl-oxytrispyrrolidinofosfoniumhexafluorfosfátu (4,1 g) v DMF (5 ml) á diisopropylethylamin (2,8 ml). Směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 20 ml), dichlormethanem (5 x 20 ml) a etherem (5 x 20 ml) potom usušena ve vakuu. 5 mg vzorku bylo smíseno se směsí kyselina trifluoroctová/dichlormethan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod při 20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát analyzován LCMS: Rt 4,22 min; m/z 557 (MH+).
4 | ·· | 99 | 99 | 99 | |
·· 9 | ·· | • | 9 9 | 9 | 9 9 9 |
9 | 9 9 | 999 | 9 9 | ||
• · | • | 9 9 9 | 9 9 | 9 9 9 | |
• ' · | • | 9 9 | • 9 | 9 9 | |
• · · | 9 9 | 99 | 99 9 |
Meziprodukt 31
Kyselina (2S)-3-[4-(allvloxv)fenvl1-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxvl-acetyl}amino)-4-methvlpentanovnamino}propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Meziprodukt 30 (1 mmol) byl smísen s 20% piperidinem v DMF (10 ml) a směs byla třepána 1 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5x10 ml). Byl přidán roztok meziprotuktu 46 (0,314 g) v DMF (10 ml), potom benztriazol-1-yl-oxy-trispyrrolidinofosfoniumhexafluorfosfát (0,78 g) v DMF (5 ml) a diisopropylethylamin (0,68mí). Směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 10 ml), dichloromethanem (5 x 10 ml) a etherem (5 x 10 ml), potom usušena ve vakuu. 5 mg vzorku bylo ponecháno reagovat se směsí kyselina trifluoroctová/dichlormethan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod při 20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát byl analyzován LCMS: Rt 4,27 min; m/z 525 (MH+).
Meziprodukt 32
Kyselina (2S)-3-í4-(allvloxv)fenvl1-2-[((2S)-4-methvl-2-{[2-(2-methyl-fenoxv)acetvl1amino}pentanoyl)amino]propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 30 (0,97 mmol) a kyseliny (2-methylfenoxy)octové (0,48 g). LCMS: Rt
3,89 min; m/z 483 (MH+).
• e • · ·· ·· ·· ·· • · · · • · ··· · · • · · · · · · • · · · · · ·· ·· ··
Meziprodukt 33
Kyselina (2S)-2-{r(2S)-2-({2-í2-(terc-butvl)fenoxv1acetvl}amino)-4-methvlpentanovllamino}-3-(4-{[(4-nitrofenoxy)karbonvl1oxy}fenyl)-propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Meziprodukt 31 (1 mmol) byl smísen s roztokem fenylsilanu (1 ml) v dichlormethanu (9 ml) a tetrakis(trifenylfosfin)palladiem(0) (0,1 g). Směs byla třepána 40 min při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichloromethanem (5 x 10 ml), potom byla znovu smísena s roztokem fenylsilanu (1 ml) v dichlormethanu (9 ml) a potom bylo přidáno tetrakis(trifenylfosfin)paladium(0) (0,1 g). Po 40 min třepání při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem (5 x 10 ml), potom smísena s roztokem diisopropylethylaminu (1,74 ml) ve směsi 1 : 1 dichlormethan/THF (16 ml). Po částech byl přidán 4nitrofenylchloroformát (2 g) a směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichlormethanem (5 x 10 ml) a etherem (5 x 10 ml), a potom usušena ve vakuu. 5 mg vzorek byl smísen se směsí kyselina trifluoroctová/dichlormethan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod při 20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát analyzován LCMS: Rt 4,33 min; m/z 650 (MH+). ‘
Meziprodukt 34
Kyselina (2S)-2-í((2S)-4-methvl-2-{f2-(2-methvlfenoxv)acetyllamino}-pentanovl)aminol-3-(4-{[(4-nitrofenoxv)karbonvl]oxv}fenyl)propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Tento materiál byl připraven podobným způsobem z meziproduktů 32 (0,97 mmol). LCMS: Rt 3,31 min; m/z 443 (MH+).
Meziprodukt 35
Kyselina (2S)-2-r((2S)-2r{((9H-fluoren-9-vlmethoxv)karbonyl1amíno}-4/
-methvlpentanovl)amino1-3-(4-{r(4-nitrofenoxv)karbonvlloxv)fenyl)-
- 56 -propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 30 (1,05 mol). LCMS: Rt 4,32 min; m/z 682 (MH+).
Meziprodukt 36
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[(9H-fluoren-9-ylmethoxv)karbonvl1amino}-4-methvlpentanovl)amino1-3-[4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinvllkarbonvl}-oxy)fenvl]propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Meziprodukt 35 (1,05 mmol) byl ponechán reagovat s roztokem 1-(2-furoyl)piperazinu (0,57 g) ve směsi 1 : 1 dichlormethan/THF (9 ml), a potom byl přidán diisopropylethylamin (1,1 ml). Po třepání 4 hod při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem. (5 x 10 ml) a etherem (5 x 10 ml), potom sušena ve vakuu. 5 mg vzorku bylo smíseno se směsí kyselina trifluoroctová/dichlormethan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod při 20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát analyzován LCMS: Rt 3,67 min; m/z 723 (MH+).
Meziprodukt 37
Kyselina (2S)-3-(4-{[(4-{í2-(4-chlorfenyl)acetvl1amino}-1-piperidinyl)-karbonvl1oxv}fenvl)-2-[((2S)-2-{[(9H-fluoren-9-vlmethoxv)karbonvll-amino}-4-methylpentanoyl)amino1propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 35 (1,7 mmol) a meziproduktu 53 (1,02 g). LCMS: Rt 4,03 min; m/z 795 (MH+).
- 57 Meziprodukt 38
Kyselina (2S)-2-({[(2S)-2-[(2-bromacetvl)aminol-4-methylpentanoyl}-amino)-3-r4({[4-(2-furovl)-1-piperazinvnkarbonvl}oxy)fenvl]propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Meziprodukt 36 (1,05 mmol) byl ponechán reagovat s 20% piperidinem v DMF (8 ml) a směs byla třepána 1 hod 30 min při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 10 ml). Byl přidán roztok kyseliny bromoctové (0,44 g) v DMF (8 ml), potom 1,3diisopropylkarbodiimid (0,49 ml). Směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 10 ml), dichlormethanem (5 x 10 ml) a etherem (5 x 10 ml),.potom sušena ve vakuu. 5 mg vzorku bylo ponecháno reagovat se směsí kyselina trifluoroctová/dichlormethan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod při 20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát analyzován LCMS: Rt 3,11 min; m/z 621 (MH+).
Meziprodukt 39
Kyselina (2S)-2-({(2S)-2-[(2-bromoacetvl)aminol-4-methylpentanovl}-amino)-3-(4-{f(4-{í2-(4-chlorfenyl)acetyllamino}-1-piperidinyl)-karbonylloxy}fenyl)propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 37 (0,73 mmol). LCMS: Rt 3,43 min; m/z 695 (MH+).
Meziprodukt 40
Kyselina (2S)-3-[4-(allvloxv)fenvll-2-({(2S)-2-[(2-bromacetyl)aminol-4-methylpentanoyl}amino)propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny . Meziprodukt 30 (0,55 mmol) byl ponechán reagovat s 20% piperidinem v DMF (6 ml) a směs byla třepána 1 hod při 20 °C.
···· ··· ··· • ·· · · · · ♦ · · _ 58 - ··· *· ·· ·· ·· ·
Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 10 ml). Byl přidán roztok kyseliny bromoctové (0,23 g) v DMF (3 ml), potom 1,3diisopropylkarbodiimid (0,26 ml). Směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 10 ml), dichlormethanem (5 x 10 ml) a etherem (5 x 10 ml),.potom sušena ve vakuu. 5 mg vzorku bylo ponecháno reagovat se směsí kyselina trifluoroctová/dichlorměthan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod přL20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát analyzován LCMS: Rt 3,47min; m/z 455 (MH+).
Meziprodukt 41
Kyselina (2S)-3-[4-(allvloxv)fenvll-2-[((2S)-2-{f2-(2-cyklohexvlfenoxv)-acetvl]amino)-4-methylpentanovl)aminolpropanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Meziprodukt 40 (0,55 mmol) byl smísen s DMF (4 ml). Byly přidány 2-cyklohexylfenol (0,97 g), uhličitan draselný (0,76 g) a jodid sodný (0,82 g) a směs byla třepána 40 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta vodou (3 x 5. ml), DMF (5 x 5 ml), dichlormethanem (5x5 ml) a etherem (5x5 ml), potom usušena ve vakuu. 5 mg vzorek byl ponechán reagovat se směsí kyselina trifluoroctová/dichlorměthan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod při 20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát analyzován LCMS: Rt 4,49 min; m/z 551 (MH+).
Meziprodukt 42
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-cyklohexylfenoxv)acetvl1amino}-4-methvlpentanovl)amino]-3-(4~íf(4-nitrofenoxv)karbonyl1oxv)fenyl)-propanová navázaná na Wanqovu pryskyřici prostřednictvím kyseliny
Meziprodukt 41 (0,55 mmol) byl ponechán reagovat s roztokem fenylsilanu (1,35 ml) v dichlormethanu (10 ml), a potom s tetrakis(trifenylfosfin)paladiem(0) (0,063 g). Směs byla třepána 40 min při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta
- 59 dichlormethanem (5 x 10 mol), a potom byla směs znovu ponechána reagovat s roztokem fenylsilanu (1,35 ml) v dichlormethanu (10 ml), a s tetrakis(trifenylfosfin)paladiem(0) (0,063 g). Po třepání 40 min při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem (5 x 10 ml), potom byla smísena s roztokem diisopropylethylaminu (1,9 ml) ¢. ve směsi 1 : 1 dichlormethan/THF (8 ml). Po částech byl přidán 4-nitrofenylchloroformát (2,2 g) a směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichlormethanem (5 x 10 ml) a «
etherem (5 x 10 ml), potom usušena ve vakuu. 5 mg vzorku bylo ponecháno reagovat se směsí kyselina trifluoroctová/dichlormethan (1 : 1) (1 ml) 0,5 hod při 20 °C, pryskyřice byla zfiltrována a filtrát byl analyzován LCMS: Rt 4,54 min; m/z 676 (MH+).
Meziprodukt 43
Kyselina (2-iodfenoxy)octová ferc-Butylbromacetát (4,0 ml) byl přidán k suspenzi obsahující 2-jodfenol (4,98 g) a uhličitan draselný (6,3 g) v DMF (40 ml). Směs byla míchána 1 hod při 20 °C v atmosféře dusíku a po částech rozdělena mezi ethylacetát (150 ml) a vodu (100 ml). Vodná vrstva byla extrahována čerstvým ethylacetátem (2 x 80 ml) a spojené organické extrakty byly promyty roztokem soli (100 ml), sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu za získání čiré kapaliny * (7,56 g). Ta byla rozpuštěna v dichlormethanu (20 ml) a kyselině trifluoroctové (8 ml) a roztok byl míchán 2 hod při 20 °C. Rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu a zbytek byl rozetřen ve směsi cyklohexan/ethylacetát (5 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (5,19 g, 82 %). LCMS: Rt 3,02 min; m/z 277 [M-H]'.
Meziprodukt.44
Kyselina {f3-(1-píperidinvlkarbonyl)-2-naftvlloxy}octová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z 3-(1-piperidinylkarbonyl)-2-naftolu (Griffiths, J. a Hawkins, C. (1977), J. Appl. Chem. Biotechnol. 27 (10), 558 - 564) (4,98 g). Meziprodukt ester byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně, silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 : 1) a v názvu uvedená sloučenina - byla izolována jako bílá pevná látka (3,2 g, 53 %). LCMS: Rt 3,74 min;
m/z 314 (MH+).
i'..·'
Meziprodukt 45
Kyselina dibenzo[b,dlfuran-4-karboxylová
Roztok 1,6M n-butyllithia v hexanu (18,5 ml) byl po kapkách přidáván k míchanému roztoku dibenzofuranu (5,0 g) v bezvodém THF (25 ml) při -78 °C v atmosféře dusíku. Získaná suspenze byla ponechána ohřát na teplotu 20 °C, a při této teplotě byla míchána 3 hod. Potom byla ochlazena na -78 °C a přidána ke směsi nadbytku pevného oxidu uhličitého v diethyletheru (250 ml) v atmosféře dusíku. Získaná bílá suspenze byla ponechána stát 1 hod při 20 °C a potom byla zředěna 2M hydroxidem sodným (500 ml). Vodný extrakt byl ' promyt etherem (3 x 200 ml), okyselen na pH 1 6M kyselinou
4,- chlorovodíkovou a extrahován ethylacetátem (3 x 200 ml). Spojené , organické extrakty byly promyty roztokem soli (50 ml), sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (3,64 g, 58 %). LCMS: Rt 5,06 min; m/z 213 (MH+).
Meziprodukt 46
Kyselina [2-(terc-butyl)fenoxy]octová
Methylbromacetát (3,0 ml) byl přidán k suspenzi obsahující 2-terc-butylfenol (5,0 ml) a uhličitan draselný (10,6 g) v DMF (250 ml). Směs byla míchána 20 hod při 20 °C v atmosféře dusíku a potom odpařena ve vakuu na kaši, která byla rozdělena mezi ether (200 ml) a 1M kyselinu chlorovodíkovou (100 ml). Vodná vrstva.byla extrahována dalším etherem (100 ml) a spojené organické extrakty byly promyty roztokem soli (100 ml), sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu. Surový materiál byl sušen bleskovou chromatografií na silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 :-9) za .získání čiré kapaliny (6,64 g). Ta byla rozpuštěna v methanolu (100 ml) a 2M hydroxidu sodném (100 ml) a roztok byl míchán 0,5 hod při 20 °C. Methanol byl odpařen ve vakuu a vodný . zbytek byl promyt diethyletherem (50 ml), okyselen na pH 1 6M kyselinou chlorovodíkovou a extrahován ethylacetátem (2 x 200 ml). Spojené organické extrakty byly promyty roztokem soli (50 ml), sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu za získání bílé krystalické hmoty (5,86 g, 95 %). LCMS: Rt 3,78 min; m/z 207 [M-H]'. Meziprodukt 47
Kyselina 4-(2-methoxv-2-oxoethoxy)benzoová
Methylbromacetát (1,6 ml) byl přidán k suspenzi obsahující terc-butyl-4-hydroxybenzoát (Shah, S. a další (1992), J. Med. Chem. 35 (21), 3745 - 3754) (3,03 g), jodid sodný (2,55 g) a uhličitan draselný (4,2 g) v a.cetonitrilu (60 ml). Směs byla míchána 17 hod při 90 °C v atmosféře dusíku a potom ponechána ochladit na 20 °C. Byla rozdělena mezi vodu (50 ml) a ethylacetát (100 ml) a organický extrakt byl promyt vodou (2 x 80 ml) a roztokem soli (60 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový materiál byl čištěn
bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí gradientem ethylacetát/petrolether (1 : 9) až ethylacetát/petrolether (1 : 2), za získání bleděčervené gumy (3,85 g). Ta byla rozpuštěna v dichlormethanu (50 ml) a byla přidána kyselina trifluoroctová (15 ml), a roztok byl míchán 3 hod při 20 °C. Rozpouštědla byla odpařena ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (2,97 g, 91 %). LCMS: Rt 2,45 min; m/z 211 (MH+).
Meziprodukt 48
Kyselina r4-(T-piperidinvíkarbonyl)fenoxvloctová
K suspenzi meziproduktu 47 (2,95 g) v acetonitrilu (55 ml) byl přidán diisopropylethylamin (3,5 ml), potom (1 H-benztriazol-1-yl)-1,1,3,3-tetramethyfuroniumtetrafluorborát (4,5 g). Získaný roztok byl míchán 10 min při 20 °C v atmosféře dusíku a potom byl přidán piperidin (1,4 ml), a směs byla míchána 18 hod při 20 °C v atmosféře dusíku, a potom byla odpařena ve vakuu. Zbytek byl rozdělen mezi ethylacetát (100 ml) a 8% vodný hydrogenuhličitan sodný (65 ml) a organický extrakt byl promyt 2M kyselinou chlorovodíkovou (50ml) a roztokem soli (100 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu za získání oranžového oleje (4,05 g). Ten byl rozpuštěn v methanolu (100 ml) a byl přidán 1M hydroxid sodný (30 ml) a směs byla míchána 3 hod při 20 °C. Směs byla okyselena na pH 1 1M kyselinou chlorovodíkovou a ochlazena na 5 °C a sraženina byla oddělena filtrací a usušena ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (3,03 g, 80 %). LCMS: Rt 4,17 min; m/z 264 (MH+).
• · ·.
Meziprodukt 49
Kyselina (2-benzovlfenoxy)octová
Methylbromacetát (3,0 ml) byl přidán k suspenzi obsahující 2-hydroxybenzofenon (2,3 g), uhličitan draselný (3,2 g) a jodid sodný (2,33 g) v acetonitrilu (35 ml). Směs byla míchána 18 hod při 90 °C v atmosféře dusíku a potom byla ponechána ochladit na 20 °C. Potom byla směs rozdělena mezi ethylacetát (80 ml) .a vodu (60 ml) a organický extrakt byl promyt vodou (2 x 60 ml) a roztokem soli (60 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně Silikagelu s elůcí směsí ethylacetát/petroíether (1 : 1) za získání bleděžlutého oleje (3,05 g). Ten byl rozpuštěn v methanolu (100 mol) a 1M hydroxidu sodném (35 mol) a roztok byl míchán 18 hod při 20 °C. Roztok byl okyselen na pH 1 2M kyselinou chlorovodíkovou a extrahován ethylacetátem (2 x 80 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou (2 x 70 ml), sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí gradientem ethylacetát/petroíether (1 : 1) až ethylacetát/methanol (4 : 1), za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bleděžluté gumy (1,62 g, 57 %). LCMS: Rt 3,41 min; m/z 257 (MH+). .
Meziprodukt 50
Kyselina [(1 -brom-2-naftvl)oxvloctová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z 1-brom-2-naftolu (10,55 g). Meziprodukt ester byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 : 3) a v názvu uvedená sloučenina byla izolována jako bleděhnědá pevná látka (11,36 g, 89 %). LCMS: Rt m/z 281 [M-H]’.
- 64 Meziprodukt 51 ' Kyselina [4-(aminokarbonvl)fenoxy]octová
Roztok kyseliny 4-formylfenoxyoctové (1,86 g) a hydrochloridu hydroxylaminu (1,07 g) v 98% kyselině mravenčí (50 ml) byl míchán pod zpětným chladičem 2 hod a potom byl ochlazen v ledové lázni. Sraženina byla oddělena filtrací, promyta vodou a sušena ve vakuu za poskytnutí bílé pevné látky (1,1 g). Tato směs s práškovým hydroxidem draselným (2,3 g) v terc-butanolu (50 ml) byla míchána pod zpětným chladičem 4 hod a potom ponechána ochladit. Směs byla zředěna vodou (100 ml), promyta ethylacetátem (50 ml) a okyselena na pH 2 6M kyselinou chlorovodíkovou. Sraženina byla oddělena filtrací, promyta vodou a usušena ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (1,06 g, 53 %). LCMS: Rt
1,90 min; m/z 196 min; m/z 196 (MH+).
Meziprodukt 52
Terc-butvl-4-amino-1-piperidinkarboxylát
Triacetoxyborohydrid sodný (30,2 g) byl po částech přidán v průběhu 10 min k ledově chladné směsi 1-(terc-butoxykarbonyl)-4piperidonu (20,07 g), dibenzylaminu (19,7 g) a kyselině octové (5 ml) v dichlormethanu (500 ml) a míchání potom pokračovalo 16 hod při teplotě 20 °C. Roztok byl opatrně smísen s 2M hydroxidem sodným (400 ml), a oddělená organická vrstva byla sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu. Zbytek byl rozetřen ve směsi hexan/ether (2:1) (250 ml) za poskytnutí bílé pevné látky (18,75 g). Ta byla rozpuštěna ve směsi THF (50 ml), ethanolu (50 ml) a 2M kyselině chlorovodíkové (8 ml) a roztok byl přidán k suspenzi 20% hydroxidu paladnatého na uhlí (5,0 g) v ethanolu (100 ml). Směs byla hydrogenována při teplotě 20 °C a tlaku 0,1 MPa 17 hod a byla zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a potom bylo lože promyto ethanolem (100 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozpuštěn ve vodě (50 ml), pH bylo nastaveno na 9 2M hydroxidem sodným, a směs byla odpařena ve vakuu. Zbytek byl vyluhován do směsi. ethanolu (30 ml) a chloroformu (70 ml) a nerozpuštěný materiál byl odstraněn filtrací. Matečné louhy byly odpařeny ve vakuu za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvého oleje (10,04 g, 49 %). LCMS: Rt 1,81 min; m/z 201 (MH+).
Meziprodukt 53
Hydrochlorid 2-(4-chlorfenvl)-N-(4-piperidinyl)acetamidu
K roztoku kyseliny 4-chlorfenyloctové (2,55 g) v acetonitrilu (100 ml) byl v atmosféře dusíku přidán 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimid (3,16 g) a 1-hydroxybenztriazol (2,22 g). Po 10 min míchání při 20 °C byl přidán roztok meziproduktu 52 (3 g) v acetonitrilu (20 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla odpařena ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi vodu (100 ml) a ethylacetát (100 ml). Organická fáze byla promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (2 x 80 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu za poskytnutí bleděžluté pevné látky. Ta byla rozetřena s etherem za získání bílé pevné látky (4,15 g). Část této látky (2,36 g) byla rozpuštěna v 1,4-dioxanu (100 ml) a byl přidán 4M chlorovodík v 1,4-dioxanu (12 ml). Roztok byl míchán 18 hod při 20 °C a potom byla přidána další část 4M chlorovodíku v 1,4-dioxanu (8 ml). Míchání pokračovalo dalších 18 hod při 20 °C a roztok byl odpařen ve vakuu za získání bílé pevné látky. Ta byla rozetřena v etheru za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (1,9 g, 77 %). LCMS: Rt 1,89 min; m/z 253 (MH+).
- 66 Meziprodukt 54
Hydrochlorid N-(4-fluorbenzvl)-4-piperidinkarboxamidu
K roztoku kyseliny 1-terc-butoxykarbonylpiperidin-4-karboxylové (3,61 g) v acetonitrilu (25 ml) byly v atmosféře dusíku přidány 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimid (3,21 g) a 1-hydroxybenz-triazol (2,29 g). Po 20 min míchání při 20 °C byl přidán 4-fluorbenzylamin (2,0 ml) a míchání pokračovalo 3 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 mi) a éthylacetát (200 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla promyta 1M kyselinou chlorovodíkovou (3 x 50 ml), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (3 x 50 ml) a roztokem soli (50 ml), sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí gradientem cyklohexan/ethylacetát (1 : 1) až čistý ethylacetát za získání bezbarvých krystalů (5,02 g). Jejich část (4,96 g) byla rozpuštěna v 1,4-dioxanu (20 ml) a byl přidán 4M chlorovodík v 1,4-dioxanu (15 m). Směs byla míchána 2 hod při 20 °C a sraženina byla oddělena filtrací, promyta 1,4-dioxanem a diethyletherem a sušena ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé hygroskopické pevné látký (3,54 g, 83 %). LCMS: Rt 1,52 min; m/z 237 (MH+).
Meziprodukt 55
Hydrochlorid 1-(4-piperidinylkarbonyl)piperidinu
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z kyseliny 1-terc-butoxykarbonylpiperidin-4-karboxylové (3,68 g) a piperidinu (1,6 ml). Meziprodukt amid byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanoí (10 : 1) a v názvu uvedená sloučenina byla izolována jako bílá pevná látka (3,26 g, 93
- 67 >· ·· • · Jř· * ř · • ···· · 4
%). MS: m/z 197 (MH+), TLC: Rf 0,1 [dichlormethan/ethanol/880 amoniak (50 : 8 : 1) s vizualizací kyselinou jodplatičitou].
Meziprodukt 56: 1-Benzoylpiperazin
Tato látka byla připravena podobným způsobem z kyseliny benzoové (5,02 g) a 1-(terc-butoxykarbonyl)piperazinu (7,66 g) a v názvu uvedená sloučenina byla izolována jako bílá pevná látka (7,7 g, 82 %). LCMS: Rt 0,51 min; m/z 191 (MH+).
Meziprodukt 57
2-Cyklohexvl-N-(4-piperidinyl)acetamid
Roztok 4-amino-1-benzylpiperidinu (5,0 ml), kyseliny cyklohexanoctové (3,79 g) a (1 H-benztriazol-1-yl)-1,1,3,3-tetramethyl-uroniumtetrafluorborátu (8,35g) v acetonitrilu (60 ml) byl míchán 18 hod při teplotě 20 °C v atmosféře dusíku a potom byl odpařen ve vakuu na sirup. Ten byl rozdělen mezi ethylacetát (200 ml) a nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (200 ml). Organický extrakt byl promyt nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (2 x 100 ml) a roztokem soli (100 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu za poskytnutí bělavé pevné látky. Ta byla krystalizována z cyklohexanu za získání krémových krystalů (6,24 g). Část z nich (3,8 g) byla rozpuštěna v ethanolu (100 ml) a smísena s 10% paladiem na uhlí, typ Degussa E101 (1,2 g) a amoniumformátem (2,24 g). Směs byla míchána 2,5 hod při teplotě 20 °C v atmosféře dusíku a byla zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (100 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi chloroform (100 ml) a 0,5M hydroxid draselný (10 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla extrahována čerstvým chloroformem (2 x 100 ml), a spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny • ·φ φφί φφ Φ· φ.
·♦ .· · φ φ φ φ · φφ φ φ φ · φ φ φ φ * · φ
- 68 - *·” ·’* ·· *”* *** ··* ve vakuu za získání bílé pevné látky. Ta byla smísena s etherem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (2,01 g, 60 %). LCMS: Rt 1,93 min; m/z 225 (MH+).
Meziprodukt 58
2,2-Dicvklohexvl-N-(4-piperidinyl)acetamid
Roztok s obsahem kyseliny dicyklohexyloctové (4,75 g), diisopropylethylaminu (7,5 ml) a benztriazol-1-yl-oxy-trispyrrolidin-fosfoniumhexafluorfosfátu (11 g) v DMF (250 ml) byl míchán 10 min při 20 °C a potom byl po kapkách přidáván 4-amino-1-benzylpiperidin (4,3 ml) v průběhu 10 min. Směs byla míchána 18 hod při 20 °C a potom byla zředěna ethylacetátem (200 ml), sraženina byla oddělena filtrací, promyta ethylacetátem (60 ml) a vodou (50 ml) a sušena ve vakuu za získání bílé pevné látky (5,91 g). Část (3 g) byla Suspendována v ethanolu (300 ml) a smísena s 10% paladiem ná uhlí, typ Degussa E101 (1,2 g) a amoniumformátem (2,68 g). Směs byla míchána 4 hod při 20 °C v atmosféře dusíku a potom byla zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože, bylo promyto ethanolem (50 ml). Spopjený filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi chloroform (200 ml) a 0,5M hydroxid sodný (150 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze.byla extrahována čerstvým chloroformem (100 ml) a spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu za získání bílé pevné látky. Ta byla smísena s ledovým etherem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (1,8, 78 %). LCMS: Rt 2,69 min; m/z 307 (MH+).
- 69 Meziprodukt 59
2-Fenyl-N-(4-piperidinyl)acetamid
K roztoku kyseliny fenyloctové (3,4 g) v acetonitrilu (100 ml), byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethyl-aminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (5,28 g) a 1-hydroxybenztriazol (3,72 g).. Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán 4-amino-1-benzylpiperidin (5,1 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (100ml) a ethylacetát (75 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla promyta dalším ethylacetatem (75 ml), zalkalizována pevným uhličitanem draselným a extrahována dichlormethanem (2 x 100 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou (2 x 100 ml) a roztokem soli (50 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu za získání bílé pevné látky (4,8g). Část této látky (4,7 g) byla rozpuštěna v ethanolu (150 ml) a smísena s 10% paladiem na uhlí, typ Degussa E101 (1,5 g) a amoniumformát (2,88 g). Směs byla míchána 4 hod při 20 °C v atmosféře dusíku a potom byla zfiltrována přes lože materiálu Harborlite J2 Filter Aid a lože bylo promyto ethanolem (150 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi chloroform (100 ml) a 0,5M hydroxid sodný (50 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla extrahována čerstvým chloroformem (2 x 100 ml) a spojené organické, extrakty byly sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (2,4 g, 45 %). MS: m/z 219 (MH+), TLC: Rt 0,16 [dichlormethan/methanol/880 amoniak (40 : 10 :
1) vizualizace jodem].
Příklady
Příklad 1
Kyselina (2S)-2-f((2S)-2~(f2-(2-benzovlfenoxv)acetvnamino}-4-methvl-pentanoyl)aminol3-{4-[({4-r(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy1fenyl}propanová
K roztoku 2-hydroxybenzofenonu (0,134 g) v bezvodém DMF (0,5 ml) byl přidán bezvodý uhličitan draselný (0,093 g), meziprodukt 28 (0,152 g) a jodid sodný (0,1 g). Po 18 hod míchání při 20 °C byla směs rozdělena mezi nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (10 ml) a ethylacetát (10 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (3 x 10 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou (20 ml) a roztokem soli (20 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol (10 : 1) za poskytnutí bleděžluté pevné látky. K roztoku této látky v methanolu (0,5 ml) byl přidán 1M hydroxid sodný (0,22 ml). Po míchání 1,5 hod při teplotě 20 °C byla směs rozdělena mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (5 ml) a dichlormethan (10 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla potom extrahována dichlormethanem (2x10 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou (20 ml) a roztokem soli (20 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu za získání bleděžluté pěny (0,123 g, 73 %). LCMS: Rt 3,84 min; m/z 775 [M-H]'.
Příklad 2
Kyselina (2S)-2-({(2S)-4-methyl-2-[(2{f3-(1-piperidinylkarbonvl)-2-naftvl1oxvlacetvl)aminolpentanovl}amino)-3-{4-í({4-[(2-fenvlacetvl)-amino]-1-piperidihvl}karbonvl)oxvlfenyl}propanová
K roztoku trifosgenu (0,04 g) v bezvodém dichlormethanu (1 ml), byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 3 (0,2 g) π
• ·· • · '4' · • ·· | • « · • · ··· | • · Φ • · ·· • · · |
··· ·· | ·· ·· | ·· ··· |
v bezvodém THF (2 ml), a diisopropylethylamin (0,07 ml). Po míchání 3 hod při 20 °C byl přidán meziprodukt 59 (0,09 g) byl přidán diisopropylethylamin (0,07 ml). Míchání pokračovalo 18 hod , potom byla směs rozdělena mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (30 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (20 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (20 ml), vodou (20 ml) a roztokem soli (20 ml), sušeny nad síranem hořečnatým a odpařeny ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí ethylacetátem s přepnutím na ethylacetát/ethanol (9 : 1) za poskytnutí bílé pěny (0,19 g). K roztoku této pěny (0,15 g) v methanolu (2 ml) byl přidán 2M hydroxid sodný (0,18 ml). Po 1 hod míchání při 20 °C byla směs rozdělena mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (40 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová (95 : 5 : 1) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé. pevné látky (0,12 g, 54 % z meziproduktu 3). LCMS: Rt 3,73 min; m/z 834 (MH+).
Příklad 3
Kyselina (2S)-3-{4-r({4-[(2,2-dicvklohexvlacetvl)aminol-1-piperidinyl}-karbonvl)oxy]fenvl}-2-{[(2S)-4-methvl-2-({2-[4-(1-piperidinylkarbonvl)-fenoxvlacetyl}amino)pentanoyllamino}propanová
K roztoku meziproduktu 48 (0,05 g) v bezvodém DMF (3 ml) byl v atmosféře dusíku přidán hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,04 g) a 1-hydroxybenztriazol (0,03 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 10 (0,13 g), potom diisopropylethylamin (0,08 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs
• ·· • · · • ·· | ·· ·· • · · • · ;·· · ♦ | • 9 9 * · · · • · · |
·· »· | ·· ·· | ·· ·· |
byla rozdělena mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (40 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (30 ml), vodou (2 x 30 ml) a roztokem soli (20 ml), sušeny nad síranem sodným a p odpařeny ve vakuu za získání krémové pevné látky (0,16 g). K roztoku této látky (0,15 g) v methanolu (2 ml) byl přidán 2M hydroxid sodný (0,18 ml). Po míchání 1 hod při 20 °C byla směs rozdělena mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou' (40 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová (95 : 5 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,12 g, 62 % z meziproduktu 10). LCMS: Rt 4,26 min; m/z 872 (MH+).
Příklad 4
Kyselina (2S)-2-{[(2S)-4-methvl-2-({2-[4-(1-piperidinvlkarbonyl)fenoxv1-acetvl}amino)pentanovl1amino}-3-{4-[(4-morfolinvlkarbonvl)oxv1fenyl}-propanová
K roztoku meziproduktu 48 (0,06 g) v acetonitrilu (5 ml) byl v atmosféře dusíku přidán hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,06 g) a 1-hydroxybenzotriazol (0,04 g). Po míchání 30 min při teplotě 20 °C byl přidán meziprodukt 15 (0,1 g) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi (20 ml) a ethylacetát (25 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (20 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou (20 ml) a roztokem soli (20 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí
- 73 4ϋ.· -.-Ji .
r'fÓ 3 . A3
3 3 ώ 3 . Φ η· ,p Ο #3
3 Ο 0.3
3 - 40 □ '3 ΌΚΟ’·· ίΚφ'©<3 ί> 3 1© 3 ' 43'b 4 ) 0 3 /3 3
04 .- ίο | |
J ‘-0 | 3Í> .. |
7 .3 O ' !) 0 | |
Ό 0 | |
3 3 | op 1 |
dichlormethan/ethanol/880 amoniak (250 : 8 : 1) za poskytnutí bílé lepivé .látky (0,1 g). K této látce byla přidána kyselina trifluoroctová (3 ml) a voda (3 kapky). Po 4 hod míchání při teplotě 20 °C bylo •·τ·-,·>γα —i. μ/ 1 b·. .rviř --cív’'.·<; \-·οrozpouštědlo odpařeno ve vakuu.a~zbytek byl smísen's:etherem za ‘/'-‘'lucnt; ·'»· i. . , ,· ·:'!· získaní “v, nazvu uvedene sloučeniny jako* bílé pevné“ látky (0,06 g, 50 %).^0^3:^3(21 min; m/z 653 (MH+).
~ ato i iť·;’·.
1. -.-ř - · ·
Příklad 5 , , · .. . ;.
KvselinaÍ(2S)=3-í4-(([4-(aminokarbonvl)-1-piperídinvllkarbonvl}oxv)-fenyl1-2-{[(2S)-4-methvl-2-({2-[4-(1-piperidinvlkarbonyl)fenoxvlacetvl}
-amíno)pentanovllamino)propanová
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 48 (0,06 g) a meziproduktu 16 (0,12 g). Surový meziprodukt ester byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/ethanol/880 amoniak (500 : 8 : 1, změna přes 250 : 8 : 1 na 100 : 8 : 1). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bílá pevná látka (0,09 g, 59 %). LCMS: Rt 2,84 min; m/z 694 (MH+).
Příklad 6 'i,
Kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonvl)-1-piperidinyl]karbonvl}oxv)-fenvll-2-[((2S)-2-([2-(2-bénzovlfenoxv)acetvllamino)-4-methvlpentano-vDaminoIpropanová •ici.Mfinv ί .
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 49 (0,07 g) a meziproduktu 16 (0,1 ΐ g). Surový meziprodukt ester byl čištěn bleskovou chromatografií nasilikagelu s ' elučí směsí dichlormethan/ethanól/88Ó amoniak (500 :*8 : 1 . změna přezš 250 : 8 : 1 na 100 : 8 : 1). V názvu uvedená sloučenina ňylá získána jako bílá pevná látka (0,08 g, 42 %). LCMS: Rt 3,16 min; m/z 687 (MH+).
' ‘ i.j j' ’1'| . >V \ - 74 • *« ·· ·· ·· ·· · · · ·ί· · ··
·.· ·· · «!*·· * · • « · · · »*· · · «· « • · · · · · · ·· »·· ·· ·· ·· ·· ·
Příklad 7
Kyselina (2S)-2-{F(2S)-2-((2-[4-(aminokarbonvl)fenoxvlacetyl}amino)-4-methylpentanovllamino}-3-í4-({[4-(aminokarbonvl)-1-piperidinyll-karbonvl}oxy)fenyl1propanová
Tato látka byla podobně připravena z meziproduktu 51 (0,06 g) a *> meziproduktu 16 (0,11g). Surový meziprodukt ester byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/ethanol/880 amoniak (500 : 8 : 1, změna přes 250 : 8 : 1 a 100 : 8 : 1 na 75 : 8 : 1). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bílá pevná látka (0,07 g, 55 %). LCMS: Rt 2,65 min; m/z 626 (MH+).
Příklad 8
Kyselina (2S)-3-f4-r({4-F(2-cvklohexvlacetyl)amino]-1-piperidínyl}-karbonvl)oxvlfenvl}-2-[((2S)-2-{r2-(2-iodfenoxv)acetvl1amíno}-4-methylpentanovDaminolpropanová
K roztoku trifosgenu (0,058 g) v bezvodém dichlormethanu (2 ml) byl v atmosféře dusíku přidán roztok meziproduktu 4 (0,246 g) v bezvodém THF (2 ml), potom diisopropylethylamin (0,11 ml). Po 4 hod míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 57 (0,1 g), potom diisopropylethylamin (0,07 ml). Míchání pokračovalo 18 hod, potom ’ byla směs rozdělena mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a dichlormethan (50 ml). Vrstvy byly odděleny a organický extrakt byl promyt vodou (20 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový materiál byl čištěn · bleskovou chromatografií na silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 : 1) za získání bílé pěny (0,13 g). K jejímu roztoku (0,12 g) v methanolu (3 ml) byl přidán 2M hydroxid sodný (1 ml) a voda (2 ml). Po 18 hod míchání při teplotě 20 °C byla směs rozdělena mezi 2M kyselinu chlorovodíkovou (30 ml)
- 75 a chloroform (30 ml). Vrstvy byly odděleny a organický extrakt byl promyt vodou (20 ml), sušen nad síranem horečnatým a odpařen ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol (4 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,064 g, 20 %). LCMS: Rt 4,12 min; m/z 805 (MH+).
Příklad 9
Kyselina (2S)-3-{4-í({4-r(2,2-dicvklohexylacetyl)aminol-1-piperidinvl}-karbonvl)oxvlfenvl}-2-í((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxv)acetyllamino}-4-methylpentanovDaminoIpropanová
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 4 (0,203 g) a meziproduktu 58 (0,14 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol (9:1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,153 g, 52 %). LCMS: Rt 4,45 min; m/z 887 (MH+).
Příklad 10
Kyselina (2S)-2-({(2S)-2-f(dibenzoíb,dlfuran-4-vlkarbonyl)amino1-4-methvlpentanovl}amino)-3-{4-F(4-morfolinvlkarbonvl)oxvlfenyl}-propanová
K roztoku meziproduktu 6 (0,165 g) v dichlormethanu (5 ml) byl v atmosféře dusíku přidán morfolin (0,04 ml) a diisopropylethylamin (0,05 ml). Po 30 min míchání při teplotě 20 °C byl roztok zředěn dichlormethanem (50 ml) a promyt nasyceným vodným uhličitanem draselným (3 x 30 ml), 1M kyselinou chlorovodíkovou (2 x 40 ml) a vodou (30 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu za získání bílé pěny (0,143 g). K roztoku pěny (0,14 g) v methanolu (2 ml) byl přidán 1M hydroxid sodný (2 ml) a směs byla míchána 30 min při 20 °C, potom rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (40 ml) a ·· ··
- 76 ethylacetát (50 ml). Organický extrakt byl promyt roztokem soli (30 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol (4 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,1 g, 69 %). LCMS: Rt 3,85 min; m/z 602 (MH+).
Příklad 11
Kyselina (2S)-2ú{(2S)-2-[(dibenzo[b,dlfuran-4-ylkarbonvl)amino1-4-methylpentanovl}amino)-3-r4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinvllkarbonyl}-oxvjfenyllpropanová
K roztoku meziproduktu 6 (0,13 g) v dichlormethanu (5 ml) byly v atmosféře dusíku přidány 1-(2-furoyl)piperazin (0,04 g) a diisopropyl-ethylamin (0,04 ml). Po 3 hod míchání při 20 °C byl roztok zředěn dichlormethanem (20 ml) a promyt nasyceným vodným uhličitanem draselným (3 x.20 ml), 1M kyselinou chlorovodíkovou (2 x 20 ml) a vodou (20 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu za poskytnutí bílé pěny (0,153 g). K roztoku pěny (0,15 g) v methanolu (2 ml) byl přidán 1M hydroxid sodný (2 ml) a směs byla míchána 30 min při 20 °C: potom rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (20 ml) a ethylacetát (20 ml). Organický extrakt byl promyt roztokem soli (20 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol (4 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,126 g, 92 %). LCMS: Rt 3,85 min; m/z 695 (MH+).
- 77 *· ·· ' 96 • · e · · ·· · ·· · · ··· • · · · · · • · ·
Příklad 12
Kyselina (2S)-3-(4-íf(4-benzovl-1-piperazinvl)karbonvl1oxy}fenvl)-2-({(2S)-2-[(dibenzorb,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methvlpentanovl}-amino)propanová
K roztoku meziproduktu 6 (0,172 g) v dichlormethanu (4 ml) byl v atmosféře dusíku přidán meziprodukt 56 (0,084 g) a diisopropylethylamin (0,2 ml). Po míchání 3 hod při teplotě 20 °C byl roztok zředěn dichlormethanem (50 ml) a promyt nasyceným vodným uhličitanem draselným (3 x 50 ml), ΪΜ kyselinou chlorovodíkovou (2 x 50 ml) a vodou (50 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (4:1) za poskytnutí bílé pěny. K roztoku pěny v methanolu (2 ml) byl přidán 1M hydroxid sodný (2 ml) a směs byla míchána 1 hod při teplotě 20 °Č, potom rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a· ethylacetát (50 ml). Organický extrakt byl promyt roztokem soli (50 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol (4 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,041 g, 23 %). LCMS: Rt 3,72 min; m/z 705 (MH+).
Příklad 13
Kyselina (2S)-2-({(2S)-2-r(dibenzo[b,dlfuran-4-ylkarbonvl)amino]-4-methvlpentanoyl}amino)-3-{44({4-í(2-fenylacetyl)aminol-1-piperidinvl}-karbonvl)oxvlfenyl}propanová
K roztoku meziproduktu 45 (0,055 g) v acetonitrilu (2 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,052 g) a 1-hydroxybenzotriazol (0,038 g). Po míchání 30 min při 20 °C byl přidán meziprodukt 8 (0,15 g) a potom
diisopropylethylamin (0,047 mol), a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zředěna chloroformem (100 ml) a promyta 1M kyselinou chlorovodíkovou (3 x 50 ml), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (3 x 50 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem horečnatým a odpařena ve vakuu za poskytnutí bílé pěny (0,189 g). K roztoku této pěny (0,176 g) v methanolu (4 ml) byl přidán 1M hydroxid sodný (í ml) a směs byla míchána 2 hod při 20 °C, potom rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (200 ml). Organický extrakt byl promyt roztokem soli (30 ml), sušen nad síranem hořečnatým a odpařen ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí gradientem chloroform/methanol (9 : 1) až chloroform/methanol (4 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,103 g, 79 %). LCMS: Rt m/z 733 (MH+).
Příklad 14
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{í2-(2-iodfenoxv)acetyllamino}-4-methyl-pentanovl)amino1-3-{4-[({4-í(2-fenvlacetvl)aminol-1-piperidinvl}-karbonvDoxvlfenviypropanová
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 43 (0,073 g) a meziproduktu 8 (0,15 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol (6 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,103 g, 53 %). LCMS: Rt 3,84 min; m/z 799 (MH+).
Příklad 15
Kyselina (2S)-3-(4-{r(4-acetvl-1-piperazinyl)karbonyl1oxv}fenvl)-2-r((2S)-2-{r2-(2-iodfenoxv)acetvl1amino}-4-methylpentanovl)aminol-propanová
K roztoku meziproduktu 43 (0,07 g) v acetonitrilu (5 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopřopyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,05 g) a 1-hydroxybenzotriazol (0,04 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 21 (0,135 g), potom diisopropylethylamin (0,05 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (2 x 50 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen v dichlormethanu za poskytnutí bílé pěny. K ní byla přidána kyselina trifluoroctová (2 ml) a voda (3 kapky). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,143 g, 83 %). LCMS: Rt 3,12 min; m/z 709 (MH+).
Příklad 16
Kyselina (2S)-3-(4-í'r(4-acetvl-1-piperazinýl)karbonynoxy}fenyl)-2-{f(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxvlacetvl}amino)-4-methvlpentanoyll-aminojpropanová
K roztoku meziproduktu 46 (0,052 g) v acetonitrilu (5 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,05 g) a 1-hydroxybenzotriazol (0,04 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 21 (0,135 g), a potom diisopropylethylamin (0,05 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou a ethylacetát • · • ··
Qfi ·· ····'·· (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (2 x 50 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen v dichlormethanu za poskytnutí bílé pěny. K této pěně e byla přidána kyselina trifluoroctová (2 ml) a voda (3 kapky). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl * rozetřen s etherem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,115 g, 74 %). LCMS: Rt 3,31 min; m/z 639 (MH+).
Příklad 17
Kyselina (2S)-3-(4-{[(4-acetvl-1-piperazinvl)karbonvl1oxy}fenvl)-2-í((2S)-4-methvl-2-{f2-(2-methvlfenoxv)acetvllamino}pentanovl)amíno1-propanová
K roztoku kyseliny (2-methylfenoxy)octové (0,042 g) v acetonitrilu (5 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyi)-3-ethylkarbodiimidu (0,05 g) a 1-hydroxybenzo-triazol (0,04 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt
............- . 21 ..(0,.135 g), a potom diisopropylethylamin (0,05 ml), a míchání -·pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené <· · organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (2 x 50 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen v dichlormethanu za poskytnutí bílé pěny. K této pěně byla přidána kyselina trifluoroctová (2 ml) a voda (3 kapky). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,124 g, 86 %). LCMS: Rt 3,10 min; m/z 597 (MH+).
Příklad 18
Kyselina (2S)-3-(4-{[(4-acetvl-1-piperazinvl)karbonvlloxy}fenvl)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,dlfuran4-vlkarbonvl)amino]-4-methvlpentanoyl}-amino)propanová
K roztoku meziproduktu 45 (0,053 g) v acetonitrilu (5 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,05 g) a 1-hydroxybenzotriazolu (0,04 g). Po 30 min míchání při teplotě 20 °C byl přidán meziprodukt 21 (0,135.g), potom diisopropylethylamin (0,05 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (2 x 50 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen v dichlormethanu za poskytnutí bílé pěny. K té byla přidána kyselina trifluoroctová (2 ml) a voda (3 kapky). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,127 g, 83 %). LCMS: Rt 3,33 min; m/z 643 (MH+).
Příklad 19
Kyselina (2S)-3-(4-[(4-benzovl-1-piperazinyl)karbonyl1oxv}fenvl)-2-[((2S)-2-{r2-iodfenoxv)acetvllamino}-4-methvlpentanovl)aminol-propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 43 (0,07 g) a meziproduktu 22 (0,151 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bílá pevná látka (0,152 g, 81 %). LCMS: Rt 3,58 min; m/z 771 (MH+).
·· ·· ·· ·· ·· · · · · · · ·· ♦ · ··· 9 ·
- 82 Příklad 20
Kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonvnoxy}fenvl)-2-{[(2S)-2-({2-r2-(terc-butvl)fenoxvlacetyl}amino)-4-methylpentanovl1-aminolpropanová
K roztoku meziproduktu 46 (0,052 g) v acetonitrilu (5 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,05 g) a 1-hydroxybenzotriazol (0,04 g). Po míchání 30 min při teplotě 20 °C byl přidán meziprodukt 22 (0,151 g) a diisopropylethylamin (0,05 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (30 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla dále extrahována ethylacetátem (30 ml). Spojené organické extrakty byly promyty nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (2 x 50 ml), sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl znovu odpařen v dichlormethanu za poskytnutí bílé pěny. K této pěně byla přidána kyselina trifluoroctová (2 ml) a voda (3 kapky). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,17 g,’ 90 %). LCMS: Rt 3,61 min; m/z 701 (MH+).
Příklad 21
Kyselina (2S)-3-(4{f(4-benzovl-1-piperazínvl)karbonvl]oxv}fenvl)-2-[((2S)-4-methvl-2-{F2-(2-methylfenoxv)acetvl]amino}pentanovl)amino]-propanová
K roztoku kyseliny (2-methylfenoxy)octové (0,472 g) v acetonitrilu (30 ml) byly přidány v atmosféře dusíku hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,56 g) a 1-hydroxy-benzotriazol (0,4 g). Po míchání 30 min při 20 °C byl přidán roztok meziproduktu 22 (1,5 g) v acetonitrilu (25 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou
- 83 (50 ml) a ethylacetát (75 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za poskytnutí bílé pěny. K roztoku pěny v chloroformu (12 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (6 ml). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl znovu odpařen v chloroformu a etheru za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,17 g, 90 %). LCMS: Rt 3,44 min; m/z 659 (MH+).
Příklad 22
Kyselina (2S)-3-(4{[(4-benzovl-1-piperazinvl)karbonvlloxy}fenvl)-2-[((2S)-2-{í2-(2,4-dichlorfenoxv)acetvnamino}-4-methvlpentanovl)-aminolpropanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z kyseliny 2,4-dichlorfenoxyoctové (0,055 g) a meziproduktu 22 (0,151 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána rozetřením s etherem jako bílá pevná látka (0,129 g, 75 %). LCMS: Rt 3,52 min; m/z 713 (MH+).
Příklad 23
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{í2-(2-iodfenoxv)acetvllamino}-4-methvl-pentanovl)aminol-3-(4-í(4-morfolinvlkarbonvl)oxvlfenyl}propanová
K roztoku meziproduktu 43 (0,556 g) v acetonitrilu (40 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,383 g) a 1-hydroxybenzotriazol (0,27 g). Po míchání 30 min při 20 °C byl přidán meziprodukt 23 (1 g), potom diisopropylethylamin (0,35 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (75 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za poskytnutí bílé pěny.
K roztoku pěny v dichlormethanu (20 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (20 ml) a voda (1 ml). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (1,15 g, 92 %).. LCMS: Rt 3,68 min; m/z 668 (MH+).
Příklad 24 .
Kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxvlacetvl)amino)-4-methvlpentanovnamino}-3-{4-[(4-morfolinvlkarbonyl)oxv1fenvl}-propanová
K roztoku meziproduktu 46 (0,416 g) v acetonitrilu (40 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,383 g) a 1-hydroxybenzotriazol (0,27 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 23 (1 g), a potom diisopropylethylamin (0,35 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (75 mot).*Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za poskytnutí bílé pěny. K roztoku pěny v dichlormethanu (20 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (20 ml) a voda (1 ml). Po míchání 4 hod při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,63 g, 53 %). LCMS: Rt 3,90 min; m/z 598 (MH+).
NMR (DMSO-de) δΗ 12,74 (br s, 1H), 8,38 (d, 1H), 7,81 (d, 1H), 7,20-7,25 (m's, 3H), 7,14 (m, 1H), 6,99 (d, 2H), 6,90 (m, 1H), 6,85 (d, 1H), 4,57 (d, 1H), 4,50 (m's, 3H), 3,61 (m, 4H), 3,52 (br m, 2H), 3,303,40 (nadbytek 2H, zastíněno vodou), 3,06 (dd, 1H), 2,90 (dd, 1H), 1,57 (m, 1H), 1,38-1,50 (m's, 2H), 1,35 (s, 9H), 0,87 (d, 3H), 0,85 (d, 3H).
φ ·
- 85 Příklad 24 (alternativní postup)
Kyselina (2S)-2-{r(2S)-2-({2-í2-(terc-butvl)fenoxvlacetvl}amino)-4-methylpentanoyllamino}-3-{4-[(4-morfolinylkarbonvl)oxy1fenyl}-propanová
K Sasrinově pryskyřici (125 g) byl přidán roztok kyseliny (2S)-3-[4-(allyloxy)fenyl-2-{[(9H-fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]amino}-propanové (300 g) v DMF (970 ml). Po 15 min byl přidán pyridin (60 ml), potom 2,6-dichlorbenzoylchlorid (106,5 ml). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (3 x 800 ml), methanolem (3 x 800 ml) a dichlormethanem (3 x 1 I). Pryskyřice byla smísena s acetanhydridem (800 ml) a pyridinem (10 ml) a směs byla míchána 3,5 hod při 45 °C. Po ochlazení na 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta NMP (3 x 800 ml), methanolem (3 x 800 ml) a dichlormethanem (3 x 800 ml), potom usušena ve vakuu.
200 g pryskyřice bylo smíseno s 20% piperidinem v DMF (1,2 I) a mícháno 3 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (3 x 1 I), methanolem (3x1 I) a dichlormethanem (3x1 I). Byl přidán -roztok Fmoc-leucinu (233,3 g), 1,3-diisopropylkarbodiimidu (84,7 g) a
1-hydroxybenztriazolu (89,3 g) v NMP (1,2 I). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta NMP (3 x 1 I), methanolem (3 x 1 I) a dichlormethanem (3 x 1 I).
Pryskyřice byla smísena s 20% piperidinem v DMF (1,2 I) a míchána 3 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (3 x 1 I), methanolem (3x1 I) a dichlormethanem (3x1 I). Byl přidán roztok meziproduktu 46 (68,8 g), 1,3-diisopropylkarbodiimidu (42,3 g) a 1-hydroxybenztriazolu (44,7 g) v NMP (1,2 I). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta NMP (3 x 1 I), methanolem (3 x 1 I) a dichlormethanem (3 x 1 I).
- 86 K pryskyřici byl přidán dichlormethan (500 ml), fenylsilan (160 ml) a kaše tetrakis(trifenylfosfin)paladía(0) (34 g) v dichlor-methanu (500 ml). Směs byla míchána 2 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichlormethanem (3 x 1.1), etherem (3x11) a dichlormethanem (6 x 1 I).
Kaše pryskyřice v dichlormethanu (800 ml) byla smísena s diiso-propylethylaminem (120 ml), a s 4-nitrofenylchloroformátem (131 g) ve třech částech v 10 minutových intervalech. Směs byla míchána 2 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichlormethanem (3 x 1 I), etherem (3 x 1 Ί) a DMF (3 x 1 I). Kaše pryskyřice v DMF (800 ml) byla smísena s roztokem morfolinu (56,5 ml) v DMF (200 ml). Směs byla míchána 2 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (3x1 I), etherem (3x1 I) a dichlormethanem (3x11).
Kaše pryskyřice v dichlormethanu (400 ml) byla smísena s 10% TFA v dichlormethanu (800 ml). Po míchání 30 min při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem (2 x 500 ml). Spojené filtrát a promývací roztoky byly odpařeny ve vakuu. Pryskyřice byla smísena s etherem (750 ml) a získaná bílá pevná látka byla zfiltrována. Byl přidán acetonitril (500 ml) a směs byla zahřívána pod zpětným chladičem. Horký roztok byl zfiltrován a filtrát byl ponechán ochladit na 20 °C. Směs byla zfiltrována za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako pevné bílé látky (50,9 g).
Příklad 25
Kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methvl-2-{[2-(2-methvlfenoxv)acetyllamino}-pentanovl)amínol-3-{4-[(4-morfolinvlkarbonyl)oxv1fenvl}propanová
K roztoku kyseliny (2-methylfenoxy)octové (0,332 g) v acetonitrilu (40 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,383 g) á í-tíydroxy• ·
- 87 -benztriazolu (0,27 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán meziprodukt 23 (1 g), potom diisopropylethylamin (0,35 ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (50 ml) a ethylacetát (75 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (40 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu za poskytnutí bílé pěny. K roztoku této pěny v dichlormethanu (20 ml) byla přidána kyselina trifluoroctové (20 ml) a voda (1 ml). Po míchání 4 hod při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny.jako bílé pevné látky (0,895 g, 80 %). LCMS: Rt 3,31 min; m/z 556 (MH+).
Příklad 26
Kyselina (2S)-3-[4-(([4-(aminokarbonyl)-1-piperidinvnkarbonvl}oxv)-fenvl1-2-[((2S)-2-{[2-(2-iodfenoxv)acetyllamino}-4-methylpentanoyl)-aminolpropanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 43 (0,06 g) a meziproduktu 24 (0,1 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bílá pevná látka (0,07 g, 56 %). LCMS: Rt 3,33 min; m/z 709 (MH+).
Příklad 27
Kyselina (2S)-3-f4-({[4-(amínokarbonvl)-1-piperidinyllkarbonyl}oxv)-fenvl)-2-r((2S)-4-methyl-2-{f2-(2-methvlfenoxv)acetvnamino}pentano-vl)amino]propanová
K roztoku kyseliny (2-methylfenoxy)octové (0,345 g) v acetonitrilu (50 ml) byly v atmosféře dusíku přidány hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyi)-3-ethylkarbodiimidu (0,4 g) a 1-hydroxy-benzotriazol (0,3 g). Po 30 min míchání při 20 °C byl přidán ··
meziprodukt 24 (1 g), potom diisopropylethylamin (0,35ml) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (100 ml) a ethylacetát (300 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla promyta 1M kyselinou chlorovodíkovou (2 x 100 ml), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (3 x 100 ml) a roztokem soli (100 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu za získání bílé pevné látky. K roztoku této látky v chloroformu (5 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (5 ml) a voda (1 ml). Po 3 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno a zbytek byl azeotropně destilován s toluenem (2 x 20 ml), potom, rozetřen s etherem za poskytnutí bílé pevné látky (1,06 g, 96 %). LCMS: Rt 3,20 min; m/z 597 (MH+). Rozpustnost ve vodě: 0,01 mg/ml.
NMR (DMSO-d6) δΗ 12,75 (br s, 1H), 8,33 (d,ΊΗ), 7,81 (d, 1H), 7,32 (br s, 1H), 7,21 (d, 2H), 7,15 (d, 1H), 7,11 (t, 1H), 6,98 (d, 2H), 6,79-6,89 (m's, 3H), (AB systém, 2H), 4,39-4,46 (m's, 2H), 3,95-4,14 (m's, 2H), 2,80-3,10 (m's, 4H), 2,33 (m, 1H), 2,20* (s, 3.H), 1,75 (m, - 2H), 1,40-1,60 (m's, 5H), 0,82-0,87 (m's, 6H).
Příklad 27 (alternativní postup)
Kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonvl)-1-piperidinyl1karbonvl}oxy)-fenvl1-2-[((2S)-4-methvl-2-{f2-(2-methylfenoxv)acetvllamino}pentano-yl)amino]propanová
K Wangově pryskyřici (50 g) byl přidán roztok kyseliny (2S)-3-[4-(allyloxy)fenyl]-2-[(terc-butoxykarbonyl)amino]propanové (115,8 g) a 1-hydroxybenzotriazolu (48,6 g) v DMF (475 ml). Po 15 min byl přidán 1,3-diisopropylkarbodiimid (56,5 ml) a směs býla míchána 24 hod při 45 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (3 x 360 ml), methanolem (3 x 360 ml) a dichlormethanem (3 x 700 ml). Ke kaši pryskyřice v dichlormethanu (644 ml) byl přidán pyridin (14,7 ml). Byl přidán acetanhydrid (26,9 ml) a směs byla míchána 12 hod při 'á|ff
°C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichlormethanem (3 x 550 ml), methanolem (3 x 370 ml) a dichlormethanem (3 x 550 ml).
Kaše 20 g pryskyřice v dichlormethanu (100 ml) byla ochlazena na 2 až 5 °C a smísena s roztokem fenolu (20 g) v dichlormethanu (80 ml). Po kapkách byl přidán chlortrimethylsilan (20 ml) a směs byla míchána 6 hod při 2 až 5 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichlormethanem (3 x 200 ml), methanolem (3 x 200 ml), 10 % vody v DMF (2 x 200 ml), 10% diisopropylethylaminem v DMF (3 x 200 ml), DMF (200 ml), methanolem (3 x 200 ml) a dichlormethan (3 x 200 ml).
Kaše pryskyřice v DMF (55 ml) byla smísena s roztokem Fmocleucinu (32,7 g) a 1-hydroxybenžtriazolu (12,5 g) v DMF (85 ml). Po 5 min byl přidán 1,3-diisopropylkarbodiimid (19,3 ml) a směs byla míchána 15 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (3 x 150 ml), methanolem (3 x 150 ml) a dichlormethanem (3 x 150 ml). Pryskyřice byla smísena s 20% piperidinem v DMF (180 ml) a míchána 1 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (3 x 150 ml), dichlormethanem (3 x 150 ml), DMF (3 x 150 ml) a dichlormethanem (3 x 150 ml). K této kaši v DMF (50 ml) byl přidán roztok kyseliny (2-methylfenoxy)octové (17,9 g) a 1-hydroxy-benztriazolu (14,6 g) v DMF (100 ml). Po 5 min byl přidán 1,3-diisopropylkarbodiimid (16,9 ml) a směs byla míchána 65 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (2 x 150 ml), methanolem (3 x 150 ml) a dichlormethanem (3 x 150 ml).
Kaše pryskyřice v dichlormethanu (60 ml) byla smísena s roztokem tetrakis(trifenylfosfin)paladia(0) (5,21 g) v dichlormethanu (140 ml), potom s morfolinem (13 ml). Směs byla míchána 2 hod při 20 °C, potom byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem (7 x 200 ml).
Kaše pryskyřice v dichlormethanu (160 ml) byla smísena s diisopropylethylaminem (12,4 ml), potom s 4-nitrofenyl-chloroformátem (24,8 g) ve třech částech v 5 minutových intervalech.
··
- 90 Směs byla míchána 1 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta dichlormethanem (3 x 200 ml). Pryskyřice byla smísena s roztokem isonipekotamidu (15,8 g) v DMF (180 ml) a směs byla míchána 1,5 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (4 x 200 ml) a dichlormethanem (2 x 200 ml).
Pryskyřice byla smísena s 50% TFA v dichlormethanu (200 ml). Po 1 hod míchání při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem (5 x 200 ml). Spojené filtrát a promývací.roztoky byly odpařeny ve vakuu. Zbytek byl azeotropně destilován s toluenem (2 x 100 ml), potom.smísen s etherem (50 ml) a získaná bílá pevná látka byla zfiltrována. Byl přidán acetonitril (150 ml) a směs byla zahřívána pod zpětným chladičem. Získaná suspenze byla ponechána ochladit na 20 °C a míchána 18 hod. Směs byla zfiltrována za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (4,9 g).
Příklad 27A
Draselná sůl kyseliny (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]-karbonvl}oxy)fenvll-2-[((2S)-4-methvl-2-{[2-(2-methvlfenoxv)acetvll-amino}pentanoyl)amino1propanové
Suspenze z příkladu 27 (10 g) v methanolu (150 ml) byla * zahřívána pod zpětným chladičem za získání čirého roztoku. K němu byl přidán roztok uhličitanu draselného (1,16 g) ve vodě (7,5 ml). Po zahřívání pod zpětným chladičem 2 min byla rozpouštědla odpařena za získání křehké pěny. Byl přidán acetonitril (100 ml) a směs byla • ’ zahřívána pod zpětným chladičem, přičemž došlo ke smrštění pěny a začala krystalizace. Po 10 min byla směs ponechána ochladit na 20 °C, potom byla zfiltrována za sníženého tlaku, promyta acetonitrilem (25 ml) a etherem (50 ml) za poskytnutí bílé pevné látky (10,65 g, 100 %). Předpokládá se, že produkt se izoluje ve formě svého monohydrátu. Rozpustnost ve vodě: >250 mg/ml.
• 4 4 | 4* | 4« | ·· | ||
4 4 4 | 4 * | ♦ | • | • | • 4 |
4 ·♦ | • · | 444 | • | • | |
4 4 4 | • 4 | • · | • | 4 | |
• o 44 | *· | '4 4 | «4 | 44 |
NMR (DMSO-d6) δΗ 8,27 (d, 1H), 7,42 (d, 1H), 7,37 (d, 1H), 7,04-7,16 (m's, 4H), 6,78-6,88 (m's, 5H), (AB systém, 2H), 4,21 (m, 1H), 3,95-4,12 (br m's, 2H), 3,87 (m, 1H), 2,80-3,10 (m's, 4H), 2,34 (m, ΊΗ), 2,20 (s, 3H), 1,75 (m, 2H), 1,41-1,60 (m's 5H), 0,86 (d, 3H), 0,80 (d, 3H).
Příklad 28
Kyselina (2S)-3-[4-({|'4-(aminokarbonvl)-1-piperidinvllkarbonyl}oxv)-fenvl1-2-({(2S)-2-í(dibenzo[b,dlfuran-4-vlkarbonyl)amino1-4-methvl-pentanoyl}amino)propanová
K roztoku meziproduktu 45 (0,438 g) v acetonitrilu (50 ml) byly přidány v atmosféře dusíku hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,4 g) a 1-hydroxybenztriazol (0,29 g). Po míchání 30 min při 20 °C byl přidán meziprodukt 24 (1 g) a diisopropylethylamin (0,35 ml), a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi 1M kyselinu chlorovodíkovou (100 ml) a ethylacetát (300 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla promyta 1M kyselinou chlorovodíkovou (2 x 100 ml), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (3 x 100 ml) a roztokem soli (100 ml), sušena nad síranem horečnatým a odpařena ve vakuu za poskytnutí bílé pevné látky. K roztoku této látky v chloroformu (5 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (5 ml) a voda (1 ml). Po míchání 3 hod při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl azeotropně destilován s toluenem (2 x 20 ml), potom smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,95 g, 80 %). LCMS: Rt 3,48 min, m/z 643 (MH+).
- 92 Příklad 29
Kyselina (2S)-2~IT(2S)-2-({2-[terc-butvl)fenoxylacetvl}amino)-4-methvl-pentanovl]amino}-3-[4-({[4-(1-piperidinylkarbonvl)-1-píperidínyll-karbonyl}oxv)fenyllpropanová
K roztoku meziproduktu 46 (0,1 g) v acetonitrilu (5 ml) byly přidány v atmosféře dusíku hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3ethylkarbodiimidu (0,09 g) a 1-hydroxybenztriazol (0,063 g). Po míchání 30 min při 20 °C byl přidán meziprodukt 20 (0,18 g) a míchání pokračovalo 18 hod. Směs byla rozdělena mezi vodu (20 ml) a ethylacetát (20 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (2 x 30 ml), vodou (30 ml) a roztokem soli (30 ml), sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol (20 : 1) za získání čirého oleje. K roztoku oleje v dichlormethanu (8 ml) byla přidána kyselina trifluoročtová (2 ml). Po míchání 2 hod při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol/kyselina octová/voda (240 : 15 : 3 : 2) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,08 g, 36 %). LCMS: Rt 4,07 min; m/z 707 (MH+).
Příklad 30
Kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methvl-2-{[2-(2-methvlfenoxv)acetyllamino)-pentanovl)amino]-3-[4-({[4-(1-piperidinvlkarbonyl)-1-piperidinvl1-karbonvl)oxv)fenyllpropanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z kyseliny (2-methylfenoxy)octové (0,09 g) a meziproduktu 20 (0,3 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol/kyselina octová/voda (240 :15:3 • <· «
- 93 : 2) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,116 g, 34 %). LCMS: Rt 3,56 min; m/z 665 (MH+).
Příklad 31
Kyselina (2S)-2-({(2S)-2-[(dibenzoíb,dlfuran-4-vlkarbonyl)amino1-4-methy.lpentanoyl}amino)-3-[4-({[4-(1-piperidinvlkarbonvl)-1-piperidinyl1karbonyl}oxv)fenyl]propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 45 (0,1 g) a meziproduktu 20 (0,176 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol/kyselina octová/voda (180 : 15 : 3 : 2) za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,075 g, 35 %). LCMS: Rt 4,09 min; m/z 711 (MH+).
Příklad 32
Kyselina (2S)-2-{r(2S)-2-({2-í(1-brom-2-naftvl)oxy}acetvl}amino)-4-methvlpentanovl1amino}-3-[4-({[4-(1-piperidinylkarbonyl)-1piperidinvl1-karbonvl}oxv)fenvllpropanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 50 (0,124 g) a meziproduktu 20 (0,168 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol/kyselina octová/voda (200 : 15 : 3 : 2) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pěny (0,055 g, 24 %). LCMS: Rt 4,19 min; m/z 779 (MH+).
• · ·
- 94 Příklad 33
Kyselina (2S)-3-í4-(n4-(aminokarbonvl)-1-piperidinvl1karbonyl}oxv)-fenvll-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxv1acetyl}amino)-4-methyl-pentanoyllaminolpropanová
K roztoku meziproduktu 26 (0,47 g) v dichlormethanu (8 ml) byly v atmosféře dusíku přidány isonipekotamid (0,106 g) a diisopropylethylamin (0,2 ml). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C, potom byla zředěna chloroformem (100 ml), promyta nasyceným vodným uhličitanem draselným (3 x 50 ml), 1M kyselinou chlorovodíkovou (3 x 50 ml) a vodou (50 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu za poskytnutí bílé pěny. K roztoku této pěny v chloroformu (3 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (3 ml). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,223 g, 52 %). LCMS: Rt 3,35 min; m/z 639 (MH+).
Příklad 34
Kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxv]acetyl}amino)-4-methvlpentanovl]amino}-3-(4-{f(4-{[(4-fluorbenzvl)aminolkarbonvl}-1* -piperidinvl)karbonvl]oxv}fenvl)propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu , 26 (0,312 g) a meziproduktu 54 (0,181 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bílá pevná látka (0,187 g, 57 %). LCMS: Rt 3,71 min; m/z 747 (MH+).
- 95 Příklad 35
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{í2-(2,4-dichlorfenoxy)acetvllamino}-4-methyl-pentanovl)aminol-3-{4-í(4-morfolinvlkarbonvl)oxv1fenvl}propanová
K suspenzi bezvodého uhličitanu draselného (0,057 g) a jodidu sodného (0,051 g) v bezvodém DMF (1 ml) byl přidán 2,4-dichlorfenol (0,166 g), potom meziprodukt 27 (0,2 g). Směs byla míchána 18 hod při 20 °C, potom byla rozdělena mezi nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (10 ml) a ethylacetát (10 ml). Vrstvy byly odděleny a organická fáze byla dále promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (10 ml) a roztokem soli (10 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 : 1) za poskytnutí bílé pěny. K roztoku této pěny v dichlormethanu (2 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (2 ml). Po 2 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu , a zbytek byl smísen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,146 g, 70 %). LCMS: Rt 3,70 min; m/z 610 (MH+).
Příklad 36
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{r2-(2-benzovlfenoxy)acetyllamino}-4-methyl-pentanovl)amino]-3-f4-[(4-morfolinvlkarbonyl)oxv1fenyl}propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z 2-hydroxybenzofenonu (0,2 g) a meziproduktu 27 (0,2 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bleděžlutá pěna (0,057 g, 26 %). LCMS: R, 3,60 min; m/z 646 (MH+).
- 96 ·· ··
Příklad 37
Kyselina (2S)-2-í((2S)-4-methvl-2-{[2-(2-propylfenoxv)acetvnamino)-pentanovl)aminol-3-{4-[(4-morfQlinylkarbonvl)oxvlfenvl}propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z 2-propylfenolu (0,14 ml) a meziproduktu 27 (0,2 g). Sloučenina uvedená v názvu byla získána jako pevná bílá látka (0,141 g, 70 %). LCMS: Rt 3,71 min; m/z 584 (MH+).
Příklad 38
Kyselina (2S)-2-i7(2S)-2-({2-f(1 -brom-2-naftvl)oxvlacetyl}amino)-4-methvlpentanovnamino}-3-{4-[(4-morfolinvlkarbonyl)oxv1fenyl}-propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z 1-brom-2naftolu (0,23 g) a meziproduktu 27 (0,2 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bílá pevná látka (0,11 g, 48 %). LCMS: Rt 3,91 min; m/z 670 (MH+).
Příklad 39 Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{T2-(2-cvklohexvlfenoxv)acetyl]amino}-4-methvlpentanovl)aminol-3-{4-[(4-morfolinvlkarbonyl)oxvlfenvll·-propanová
K suspenzi bezvodého uhličitanu draselného (0,1 g) a jodidu sodného (0,06 g) v bezvodém DMF (1 ml) byl přidán 2-cyklohexylfenol (0,12 g) a následoval meziprodukt 27 (0,2 g). Směs byla míchána 18 hod při teplotě 20 °C, potom byla rozdělena mezi nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (10 ml) a ethylacetát (10 ml). Vrstvy byly odděleny a vodná fáze byla promyta nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (10 ml) a roztokem soli (10 ml), sušena nad síranem hořečnatým a odpařena ve vakuu. Surový materiál byl φ
··
· · • · ··· • * *·· • ···· • · · · ·· • · · ·« *4·· ·· čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí ethylacetát/cyklohexan (1 : 1) za poskytnutí bílé pěny. K roztoku pěny v dichlormethanu (3 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (3 ml). Po 2 hod míchání při teplotě 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl azeotropně destilován s toluenem a rozetřen s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,118 g, 55 %). LCMS: Rt 4,16 min; m/z 624 (MH+).
Příklad 40
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{F(benzvíoxy)karbonvl1amino}-4-methyl-pentanoyl)amino1-3~F4-F(4-morfolinvlkarbonvl)oxvlfenyl}propanová
K roztoku meziproduktu 13 (0,19 g) v chloroformu (2 ml) byla přidána kyselina trifluoroctová (2 ml). Po 4 hod míchání při 20 °C bylo rozpouštědlo odpařeno ve vakuu a zbytek byl smísen s etherem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,156 g, 90 %). LCMS: Rt 3,22 min; m/z 542 (MH+).
Příklad 41
Kyselina (2S)-3-F4-({F4-(2-furovl)-1-piperazínvllkarbonylloxy)fenyll-2-F((2S)-2-{F2-(2-iodfenoxy)acetvnamino}-4-methylpentanovl)amino1-propanová
Meziprodukt 38 (0,26 mmol) byl smísen s DMF (4 ml). Byly přidány 2-jodfenol (0,57 g), uhličitan draselný (0,36 g) a jodid sodný (0,39 g) a směs byla třepána 16 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta vodou (2x5 ml), DMF (5x5 ml) a dichlormethanem (5x5 ml), potom smísena se směsí 1 : 1 kyselina trifluoroctová/dichlormethan (4 ml). Po 30 min byla pryskyřice zfiltrována a filtrát byl odpařen ve vakuu. Zbytek byl azeotropně destilován s toluenem (5 ml), potom rozetřen s etherem. Surový produkt byl krystalizován z acetonitrilu za poskytnutí v názvu uvedené
' · ·· | • | to· • | • to • · | ·· • | ·· | • • · | ||
fll· | ·· | • | • | ··· | • | • | • | |
• | • · | • | • | • · | • · | • | • | |
• | • | • | • | • | • · | ' · · | • | |
··· | ·· | ·· | ·· | ·· | ··· |
sloučeniny jako bílé pevné látky (0,043 g). LCMS: Rt 3,50 min; m/z 761 (MH+).
Příklad 42
Kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxvlacetyl}amino)-4-methvlpentanovl1amino}-3-r4-({[4-(2-furovl)-1-piperazinvllkarbonvl}-oxy)fenyl]propanová
Meziprodukt 38 (0,26 mmol) byl smísen s DMF (4 ml). Byly přidány 2-terc-butylfenol (0,4 ml), uhličitan draselný (0,36 g) a jodid sodný (0,39 g) a směs byla třepána 16 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta vodou (2x5 ml), DMF (5 x 5 ml) a dichlormethanem (5 x 5 ml), potom smísena se směsí 1:1 kyselina trifluoroctová/dichlormethan (4 ml). Po 30 min byla pryskyřice zfiltrována a filtrát byl odpařen ve vakuu. Zbytek byl azeotropně destilován s toluenem (5 ml), a potom rozetřen s etherem. Surový materiál byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová (95 :. 5 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,04 g). LCMS: Rt 3,63 min; m/z 691 (MH+).
Příklad 43
Kyselina (2S)-2-í((2S)-2-{f2-(2-cvklohexvlfenoxv)acetyl1amino}-4-methvlpentanovl)aminol-3-[4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinyl1karbonyl} -oxv)fenvl]propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 38 (0,26 mmol) a 2-cyklohexylfenolu (0,46 g). Surový produkt byl čištěn použitím extrakční patrony s pevnou fází obsahující silikagel s reverzní fází při eluci gradientem chloroform/methanol (přírůstek od 98 : 2 do 80 : 20) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako krémové pevné látky (0,037 g). LCMS: Rt 3,83 min; m/z 717 (MH+).
Příklad 44
Kyselina (2S)-2-{r(2S)-2-({2-[(1-brom-2-naftvl)oxv1acetyl)amino)-4-methvlpentanovl1amino}-3-r4-({[4-(2-furoyl)-1-píperazinyllkarbonvl}-oxyjfenvllpropanová £
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem » z meziproduktu 38 (0,26 mmol) a 1-brom-2-naftolu (0,58 g). Surový produkt byl krystalizován z acetonitrilu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako krémově zbarvené pevné látky (0,064 g). LCMS: Rt 3,69 min; m/z 763 (MH+).
Příklad 45
Kyselina (2S)-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorfenvl)acetvllamino1-1-piperidinyl)-karbonylloxY}fenvl)-2-[((2S)-2-{[2-(2-cyklohexylfenoxy)acetvl]amino}-4-methvlpentanovl)amino]propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 39 (0,29 mmol) a 2-cyklohexylfenolu (0,48 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová (95 : 5 : 0,5) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,073 g). LCMS: Rt 4,13min; m/z 789 (MH+).
fe'
Příklad 46 * Kyselina (2S)-2-f((2S)-2-{[2-(2-benzovlfenoxv)acetvllamino}-4-methvl-pentanovl)aminol-3-(4-{f(4-{[2-(4-chlorfenyl)acetvllamino}-1-piperidinvl)karbonylloxv}fenyl)propanová
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 39 (0,29 mmol) a 2-hydroxybenzofenonu (0,55 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně
- 100 silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová'(95 : 5 : 0,5) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,065 g). LCMS: Rt 3,75 min; m/z 811 (MH+).
Příklad 47
Kyselina (2S)-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorofenvl)acetvl1amino}-1-piperidinyl)-karbonvlloxv}fenvl)-2-[((2S)-2-{[2-(2-íodfenoxv)acetvl]amino}-4-methylpentanovDaminolpropanová
Meziprodukt 37 (0,27 mmol) byl smísen s 20% piperidinem v DMF (5 ml) a třepán 1 hod při teplotě 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 5 ml). Byl přidán roztok meziproduktu 43 (0,154 g) v DMF (3 ml), potom roztok benztriazol-1-yl-oxytrispyrrolidinofosfoniumhexafluorfosfátu (0,285 g) v DMF.(2 ml) a diisopropylethylamin (0,26 ml). Směs byla třepána 18 hod při 20 °C. Pryskyřice byla zfiltrována a promyta DMF (5 x 5 ml) a dichlormethanem (5 x 5 ml), potom smísena se směsí 1 : 1 kyselina trifluoroctová/dichlorměthan (5 ml). Po 30 min byla pryskyřice zfiltrována a filtrát byl odpařen ve vakuu. Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová (95 : 5 : 0,5) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,083 g). LCMS: Rt 3,76 min; m/z 833 (MH+).
Příklad 48
Kyselina (2S)-2-(K2S)-2-({2-í2-(terc-butvl)fenoxvlacetyl}amino)-4-methvlpentanoyllamino}-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorfenyl)acetvnamino}-1-piperidinvl)karbonyl]oxy}fenyl)propanová
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 37 (0,27 mmol) a meziproduktu 46 (0,115 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí
- 101 chloroform/methanol/kyselina octová (95 : 5 : 0,5) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,107 g). LCMS: Rt 3,93 min; m/z 763 (MH+).
Příklad 49
Kyselina (2S)-3-(4-{í(4-{[2-(4-chlorfenvl)acetvl1amíno}-1-piperídinyl)-karbonvlloxv}fenvl)-2-(((2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-vlkarbonyl)-aminol-4-methylpentanoyl}amino)propanová
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 37 (0,27 mmol) a meziproduktu 45 (0,117 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová (95 : 5 : 0,5) za poskytnutí v nazvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,056 g). LCMS: Rt 3,80 min; m/z 765 [M-H]’.
Příklad 50
Kyselina (2S)-3-(4~f[(4~í'[2-(4-chlorfenyl)acetvllamino}-1-piperidÍnvl)-karbonvlloxv}fenvl)-2-({(2S)-4-methyl-2-í(2-{[3-(1-piperidinvlkarbonvl)-2-naftvl1oxv}acetvl)amino1pentanovl}amino)propanová
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 37 (0,27 mmol) a meziproduktu 44 (0,173 g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí chloroform/methanol/kyselina octová (95 : 5 : 0,5) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,062 g). LCMS: Rt 3,71 min; m/z 868 (MH+).
-102 Příklad 51
Kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxvlacetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-{4-[({4-r(2-fenylacetvl)aminol-1-piperidinvl}karbonyl)oxv1fenvl}propanová
Meziprodukt 33 (0,23 mmol) byl šmísen se směsí 1 : 1 dichlormethan/THF (3 ml). Byl přidán meziprodukt 59 (0,105 g), potom diisopropylethylamin (0,16 ml). Po třepání 18 hod při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována, promyta dichlormethanem (4 x 5 ml) a etherem (3 x 5 ml) a potom byla sušena ve vakuu. LCMS ukázala, že určité množství 4-nitrofenylkarbonátu bylo hydrolyzováno na fenol, takže byla pryskyřice ponechána reagovat se směsí 1 : 1 dichlormethan/THF (3 ml), diisopropylethylaminem (0,2 ml) a 4-nitrofenylchloroformátem (0,23 g). Po třepání 18 hod při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem (4 x 5 ml) a potom ponechána reagovat se směsí 1 : 1 dichlormethan/THF (3 ml), meziproduktem 59 (0,07 g) a diisopropylethylaminem (0,12 ml). Po třepání 18 hod při 20 °C byla pryskyřice zfiltrována a promyta dichlormethanem (4x5 ml) potom smísena se směsí 1 : 1 kyselina trifluoroctová/dichlormethan (3 ml). Po 30 min byla pryskyřice odfiltrována a filtrát byl odpařen ve vakuu. Zbytek byl společně odpařován s dichlormethanem a potom s etherem za získání v názvu uvedené sloučeniny jako bělavé pevné látky (0,083 g). LCMS: Rt 3,99 min; m/z 729 (MH+).
Příklad 52
Kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxvlacetvl)amino)-4-methvlpentanovnamino}-3-{4-[({4-[(2-cvklohexylacetvl)aminol-1-piperidinvl}karbonvl)oxv1fenyl)propanvá
Tato látka byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 33 (0,23 mmol) a meziproduktu 57 (0,106 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bělavá pevná látka (0,073 g).
- 103 -
LCMS: Rt 4,27 min; m/z 735 (MH+).
Přiklad 53
Kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butvl)fenoxvlacetvl}amino)-4-methvlpentanovl1amino}-3-{4-f({4-F(2,2-dicvklohexvlacetvl)amino]-1-piperidinyl}karbonvl)oxylfenyl}propanová
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 33 (0,25 mmol) a meziproduktu 58 (0,144 g). V názvu uvedená sloučenina byla získána jako bělavá pevná látka (0,105 g).
LCMS: Rt 4,63 min; m/z 817 (MH+).
Příklad 54
Kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methvl-2-{f2-(2-methvlfenoxv)acetvllamino}-pentanovl)amino]3-{4-F({4-F(2-fenvlacetvl)aminol-1-piperidinyl}-karbonvl)oxv]fenyl}propanová
Tato sloučenina byla připravena . podobným způsobem z meziproduktu 34 (0,3 mmol) a meziproduktu 59 (0,196 .g). Surový produkt byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu s elucí směsí dichlormethan/methanol/kyselina octová/voda (240 :15:3 : 2) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bleděžluté pěny (0,091 g). LCMS: Rt 3,49 min; m/z 687 (MH+).
Příklad 55
Kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-cvklohexylfenoxv)acetvllamino}-4-methvlpentanovl)amino]-3-{4-[({4-[(2-fenvlacetvl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxv1fenvl}propanvá
Meziprodukt 42 (0,27 mmol) byl smísen s roztokem meziproduktu 59 (0,178 g) ve směsi 1 : 1 dichlormethan/THF (2 ml) a potom s diisopropylethylaminem (0,95 ml). Po třepání 2 hod při 20 °C byla pryskyřice odfiltrována a promyta dichlormethanem (5 x 5 ml) a potom ponechána reagovat se směsí 1 1 kyselina trifluoroctová/dichlormethan (3 ml). Po 30 min byla pryskyřice odfiltrována a filtrát byl odpařen ve vakuu. Zbytek byl rozetřen s etherem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bělavé pevné látky (0,074 g). LCMS: Rt 4,04 min; m/z 755 (MH+).
Příklad 56
Kyselina (2S)-3-{4-[(f4-[(2-cvklohexvlacetvl)aminol-1-piperidinvl}-karbonyl)oxvlfenvl}-2-[((2S)-2-f[2-(2-cvklohexvlfenoxy)acetyl]amino}-4-methvlpentanoyl)aminolpropanvá
Tato sloučenina byla připravena podobným způsobem z meziproduktu 42 (0,27 mmol) a meziproduktu 57 (0,18 g).
Sloučenina uvedená v názvu byla získána jako bělavá pevná látka (0,102 g). LCMS: Rt 4,22 min; m/z 761 (MH+).
(
Biologické údaje
Sloučeniny z příkladů byly testovány v testu (1), tedy testu adheze na buňky Jurkat, a byly získány následující výsledky:
Příklad | plÓ50 | SEM* | n* |
1 | 7,88 | 0,18 | 6 |
2 | 8,03 | 0,24 | 4 |
3 | 7,38 | 0,12 | 4 |
4 | 7,78 | 0,08 | 4 |
5 | 8,11 | 0,03 | 4 |
6 | 8,25 | 0,06 | 4 |
• · • · · · ·· · • ' · '· · • · · · · · ·
- 105 -
Příklad | pICso | SEM* | n* |
7 | 8,58 | 0,03 | 4 |
8 | 7,37 | 0,15 | 4 |
9 | 7,58 | 0,10 | 5 |
10 | 8,08 | 0,05 | 9 |
11 | 8,08 | 0,12 | 1.0 |
12 | 7,96 | 0,06 | 8 |
13 | 7,59 | 0,11 | 4 |
14 | 7,78 | - 0,07 | 4 |
15 | 8,57 | 0,04 | 8 |
16 | 8,49 | ' 0,10 | 8 |
17 | 8,59 | 0,09 | 8 |
18 | 8,43 | 0,38 | 5 |
19 | 8,12 | 0,06 | 5 |
20 | 7,83 | 0,03 | 6 |
21 | 8,41 | 0,07 | 9 |
22 | 7,65 | ' 0,17 | 4 |
23 | 8,35 | 0,02 | 10 |
24 | 8,22 | 0,08 | 10 |
25 | 8,50 | 0,08 | 10 |
26 | 8,53 | 0,03 | 4 |
27 | 8,55 | 0,10 | 7 |
28 | 8,46 | 0,05 | 10 |
29 | 7,79 | 0,08 | 6 |
30 | 8,24 | 0,03 | 4 |
31 | 7,59 | 0,04 | 4 |
32 | 7,62 | 0,13 | 6 |
• · · · · · • · · · · *·. · · ··· • · ··. ·
- 106 ·· ··
Příklad | plC50 | SEM* | n* |
33 | 8,46 | 0,03 | 9 |
34 | 7,57 | 0,14 | 4 |
35 | 8,18 | 0,06 | 6 |
36 | 7,91 | 0,07 | 6 |
37 | 8,24 | 0,07 | 6 |
38 | 7,81 | 0,15 | 4 |
39 | -7,65 | 0,12 | 4 |
40 ' | 8,04 | 0,15 | 4 |
41 | 8,03 | 0,07 | 4 |
42 | 7,96 | 0.07 | 6 |
43 | 7,65 | 0,07 | 6 |
44 | 7,62 | 0,05 | 5 |
45 | 7,24 | 0,11 | 6 |
46 | 7,36 | 0,04 | 4 |
47 | 7,48 | 0,07 | 4 |
48 | - 7,38 | 0,04 | 4 |
49 | 7,35 | 0,06 | 4 |
50 | 7,60 | 0,10 | 4 |
51 | 7,86 | 0,05 | 8 |
52 | 7,48 | 0,21 | 4 |
53 | 6,81 | 0,10 | 5 |
54 | 8,25 | 0,03 | 5 |
55 | 7,21 | 0,13 | 4 |
56 | 7,06 | 0,19 | 6 |
* SEM standardní chyba střední hodnoty pro n experimentů
- 107 Sloučeniny z příkladů 16, 17, 21, 23, 24, 27 a 28 byly testovány v testu, (2) kostimulace proliferačního testu T-buněk CD3/CVAM-1 a byly získány tyto výsledky:
<· .1 »
Příklad | pICso |
16 | 7,4 |
17 | ' 7·5 |
20 | 6,9 |
21 | 6,9 |
23 | 6,9 |
24 i:.'.·' | 7,1 |
27 | 7,δ |
28 | 6,8 |
Sloučeniny z příkladů 16, 17, 20, 21, 23, 24, 27 a 28 byly také testovány testem (3) inhibice infiltrace plicních eosinofilů a hyperreaktivity v morčeti (intratracheální dávka podaná 0,5 hod před a 6 hod po podání antigenu) a výsledky byly následující:
Příklad | Dávka pg/kg těl. hmotn. | % inhibice | |
Akumulace eosinofilů | Hyperreaktivita | ||
16 | 0,2 | 62 | 80 |
2 | 78 | 95 | |
17 | 0,2 | 68 | 58 |
2 | 61 | 88 | |
20 | 0,2 | 67 | 85 |
2 | 79 | 100 | |
21 | 0,2 | 49 | 82 |
2 | 79 | 85 | |
23 | 2 | 51 | 79 |
-108 -
24 | 0,2 2 | 26 77 | 44 85 |
27 | 0,2 2 | 58 90 | 88 87 |
28 | 0,2 | 3 ' | 70 |
2 | 62 | 47 | |
Dexamethason (pozitivní kontrola) | 200 | 55 | 80 |
Sloučeniny z příkladů 16, 17, 20, 21, 23, 24, 27 a 28 byly rovněž testovány testem (4) adheze RPMI 8866/MAdCAM-1, přičemž byly zjištěny následující výsledky:
Příklad . | PIC50 | SEM* | n* |
16 | 6,8 | 0,09 | 3 |
17 | 6,8 | 0,08 | 3 |
20 | 6,7 | 0,16 | 2 |
21 | 6,7 | 0,08 | 3 |
23 | 7,2 | 0,27 | 3 |
24- | 6,6 | 0,05 | 3 |
27 | 7,5 | 0,2 | 3 |
28 | 6,9 | 0,1 | 3 |
* SEM standardní chyba střední hodnoty n experimentů
Zkratky
WSCDI hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodi
-imidu
PyBop benzotriazol-1-yl-oxy-trispyrrolidinofosfonium hexafluor fosfát
- 109 -
DIC | 1,3-diisopropylkarbodiimid |
HOBT | 1 -hydroxybenzotriazol |
Boc | terc-butoxykarbonyl |
Fmoc | 9-fluorenylmethoxykarbonyl |
Cbz | karbobenzyloxy |
DIPEA | diisopropylethylamin |
DCM | dichlormethan |
DMF | dimethylformamid |
THF | tetrahydrofuran |
NMP | 1-methyl-2-pyrrolidinon |
V popisu a nárocích, které budou následovat, znamená výraz „obsahovat“ nebo „zahrnovat“, pokud není definováno jinak, celek nebo krok nebo skupinu celků, ale nemá vyloučit jakýkoli jiný celek nebo krok nebo skupinu celků nebo kroků.
Claims (28)
1. Sloučenina vzorce I:
kde R1 a R2 nezávisle znamenají (i) -Ci-6alkyl, -C3.gcykloalkyl nebo -Ci-3alkyl-C3.8cykloalkyl, nebo takovou skupinu, ve které je alkyl nebo cykloalkyl substituován jedním nebo více atomy halogenu, skupinami -CN, nitro, hydroxy nebo -OC^s alkyl;
(ii) -(CH2)eAr1 nebo -(CH2)eOAr1;
nebo NR1R2 spolu znamenají pyrrolidinyl, piperidinyl,
-(COjnCvealkyl
-(CH2)rOCi.6alkyl, piperidin-1 -yl, MD10 piperazinyl, thiomorfolinyl, morfolinyl nebo azepinyl, nebo takovou skupinu fúzovanou k benzenovému kruhu, popřípadě substituovanou jednou nebo více skupinami -(COjnCvsalkylArW -(CH2)rO(CH2)pOH, -(CH2)rSO2Ar1, -NR10(CO)n(CH2)tAr1,
-NR10(CO)nCi-6alkyldi-C3.6cykloalkyl, halogen, -NHSOzCvgalkyl, -SO2NR10R11 -SO2Ar2;
-(CO)n(CH2)tAr1, -(CH2)rOH, -O(CH2)tAr1, -(CH2)tCONR8R9, -NR10(CO)nC1.3alkyl-C3.6cykloalkyl, -CONR10(CH2)tAr1, , -SO2Ci.6alkyl nebo
R3 znamená -Ci.6alkyl-NHC(=NH)NH2) -C2.6alkenyl-NHC(=NH)NH2, -C2.6alkinyl-NHC(=NH)NH2, -Ci.6alkyl-NR14R18, -(CH2)hCONR14R18, -(CH2)hCOCi_6alkyl, -(CH2)dCHNR18CON-R20R21, -(CH2)mNR18CONR14R18, -(CH2)dNR18Ar3,
-(CH2)dCONR18Ar3, -(CH2)hCOOR18, -(CH2)cAr3, -O(CH2)cAr3, -(CH2)dCO(CH2)sAr3 nebo (CH2)dOAr3;
nebo R3 znamená -(CH2)c-2,4-imidazolidindion, -(CH2)c(piperidin-4-yl), -(CH2)c(piperidin-3-yl), -(CH2)c(piperidin-2-yl), -(CH2)c(morfolin-3-yl) nebo -(CH2)c(morfolin-2-yl), popřípadě substituované na atomu dusíku skupinou -(CO)fCi 6alkyl, -(CO)f(CH2)cAr2 nebo -C(=NH)NH2;
nebo R3 znamená -(CH2)2-dibenzofuran, popřípadě substituovaný skupinou -C-i.6alkyI nebo atomem halogenu;
nebo R3 znamená-(CH2)c-thioxanthen-9-on;
R4 znamená atom vodíku, -Ci.6alkyl, -Ci.3alkyl-C3.6cykloalkyl, -(CH2)qAr2, -Ci.4alkyl-X-R7, -Gi_4alkyl-SO2Ci_4alkyl, -Ci.6a1kylNR12R13 nebo -Ci-6alkyl-NR12COCi.6alkyl;
R8 znamená atom vodíku, nebo R4R5 spolu s atomem uhlíku, ke kterému jsou připojeny, tvoří Cs^cykloalkylový kruh;
R6 znamená atom vodíku nebo -C.i_6alkyl, nebo R6 a R4 spolu s atomy N a C, ke kterým jsou případně připojeny, tvoří pyrrolidinový kruh;
R7 znamená atom vodíku, -(CH2)WNR12R13, -(CH2)uAr2 nebo -(CH2)wNR12COCi_6alkyl;
R8, R9, R16 a R17 nezávisle znamenají atom vodíku, -Ci-ealkyl, -C3-6cykloalkyl, -Ci-3alkyl-C3-6cykloalkyl, -C2-63lkenyl nebo NR8R9 nebo NR16R17 spolu znamená skupinu morfolinyl, pyrrolidinyl, piperidinyl, piperazinyl nebo piperazinyl N-substituovaný skupinou -Ci-6alkyl, -CO-fenyl nebo -SO2methyl;
- 112 -
R10, R11, R12, R13, R15, R18, R20 a R21 nezávisle znamenají atom vodíku nebo -Ci_6alkyl;
R14, R19 a R22 nezávisle znamenají atom vodíku, -Ci.6alkyl, -C3.6cykloalkyl nebo -(CH2)xAr4 nebo NR14R18 nebo NR15R22 spolu znamená morfolinyl, pyrrolidinyl, piperidinyl, piperazinyl nebo N-C-i-ealkylpiperazinyl;
Ar1 znamená fenyl nebo 5 nebo 6 členný heterocyklický aromatický kruh s 1 až 3 heteroatomy zvolenými ze skupiny O, N a S popřípadě substituovaný jedním nebo více atomy halogenu, skupinou -Ci_6alkyl, hydroxy, -OC^ alkyl, CF3, nitro, -Ar2 nebo -OAr2;
Ar2 znamená fenyl popřípadě substituovaný jedním nebo více atomy halogenu, skupinu -Ci_6alkyl, hydroxy, -OCi.6a1kyl, -CF3 nebo nitro;
Ar3 znamená fenyl, 5 nebo 6 členný heterocyklický aromatický kruh obsahující 1 až 3 heteroatomy zvolené ze skupiny O, N nebo S, nebo takovou skupinu fúzovanou k benzenovému kruhu, popřípadě substituovanou jednou nebo více skupinami -CO(CH2)gAr4, -(CH2)yAr4, -(CH2)yCOAr4, -(CO)aCi.6alkyl, -(CO)aC2.6alkenyl, -(CO)aC2.6alkinyl, -(CO)aC3.8cykloalkyl, -(COjaCvehaloalkyl, halogen, -COCH2CN, -(CH2)bNR16R17, -(CH2)bNHC(=NH)NH2, -CYNR16(CO)aR17, -(CH2)bNR15COR19, -(CH2)bCONR15R22, -(CH2)bNR15CONR15R22, -(CH2)bCONR15•(CH2)jNR15R22, -(CH2)bSO2NR15R22, -(CH2)bSO2NR15COAr2,
-(CH2)bNR15SO2R19, -SO2R19, -SOR19, -(CH2)zOH, -COOR15, -CHO, -OCvioalkyl, -O(CH2)jNR15R22, -O(CH2)jNHC(=NH)NH2, -O(CH2)bCONR16R17, -O(CH2)kCOOR15, -O(CH2)jOAr2, -O(CH2)bAr2, 3-fenyl-2-pyrazolin-5-on nebo 4,5-dihydro-3(2H)-pyridazinon;
Ar4 znamená fenyl nebo 5 nebo 6 členný heterocyklický aromatický kruh obsahující 1 až 3 heteroatomy zvolené ze • · · · • to · · · • ·· ·
- 113 - ' ··· *··* skupiny O, N a S, popřípadě substituovaný jedním nebo více atomy halogenu, skupinami -Ci.6alkyl, hydroxy, -OCi.6alkyl, -CF3, nitro nebo -CONH2;
X a Y nezávisle znamenají O nebo S;
a, f, k, san nezávisle znamenají 0 nebo 1;
b, c, r, x, y a z nezávisle znamenají celé číslo od 0 do 2;
d, gau nezávisle znamenají 1 nebo 2;
e, h, q a.w nezávisle znamenají celé číslo od 1 do 3;
j a p nezávisle znamenají celé číslo od 2 do 4;
m nezávisle znamená celé číslo od 0 do 4;
t nezávisle znamená celé číslo od 0 do 3;
a její soli a solváty.
2. Sloučenina podle nároku 1, kde R4 znamená -Ci.6alkyl, R5 znamená atom vodíku nebo R4R5 spolu s atomem uhlíku, na který jsou navázány, tvoří cyklohexylový kruh, a R6 znamená atom vodíku nebo methyl.
3. Sloučenina podle nároku 2, kde R4 znamená -Ci.6alkyl a R5 a R6 znamenají atom vodíku.
4. Sloučenina podle nároku 3, kde R4 znamená -CH2CHMe2 a R5 a a R6 znamenají atom vodíku.
5. Sloučenina podle některého z nároků 1 až 4, kde NR1R2 spolu znamenají piperidinyl, piperazinyl, thiomorfolinyl, morfolinyl nebo 1,2,3,4-tetrahydroisochinolin popřípadě substituované skupinou -(CO)n(CH2)rAr1, -(CO)nCi.6alkyl, -(CH2)tCONR8R9, -NR10(CO)n(CH2)rAr1, -NR10(CO)nCi.3alkyl-C3.6cykloalkyl,
- 114 • 4 » · · • 4 ·
-NR10(CO)nCi-6alkyldi-C3.6cykloalkyl,
-(CH2)rO(CH2)pOH, piperidin-1 -yl,
-CONR10(CH2)rAr1.
-(CH2)rOCi.6alkyl,
-(CH2)rOH 'nebo
6.
Sloučenina podle nároku 5, kde NR1R2 spolu znamená morfolinyl nebo piperazinyl popřípadě N-substituované skupinou -(CO)nCi-6alkyl, piperazinyl N-substituovaný skupinou -(CO)n(CH2)rAr1, piperidinyl substituovaný skupinou -NR10(CO)n(CH2)rAr1 nebo piperidinyl substituovaný skupinou -(CH2)tCONR8R9.
3 *
7. Sloučenina podle některého z nároků 1 až 6, kde R znamena -(CH2)c-2,4-imidazolidindion-3-yl, -(CH2)c-thioxanthen-9-on-3-yl, -(CH2)cAr3, -O(CH2)cAr3, -(CH2)dOAr3 nebo -(CH2)Zdibenzofuran.
8. Sloučenina podle nároku 7, kde skupina R3 znamená . -OCH2Ar3, -CH2OAr3 nebo dibenzofuran.
3 3
9. Sloučenina podle nároku 8, kde R znamená -CH2OAR .
10. Sloučenina podle některého z nároků 1 až 9, kde R4 a R5 mají stereochemickou orientaci ukázanou ve vzorci (Ia):
(Ia) • ·♦ ·««I ·· · · ···· · · • ·· « » a««· ·
- 115 -
11. Sloučenina vzorce (I), kterou je:
kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-benzoylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]-3-{4-[({4-[(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidinyl}karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-({(2S)-4-methyl-2-[(2-{[3-(1-piperidinylkarbonyl)-2-naftyl]oxy}acetyl)amino]pentanoyl}amino)-3-{4-[({4-[(2-fenylacetyl)amino]-1piperidinyl}karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-3-(4-[({4-[(2,2-dicyklohexylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy]fenyl]-2-{[(2S)-4-methyl-2-({2-[4-(1-piperidinyl-karbonyl)fenoxy]acetyl}amino)pentanoyl]amino}propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-4-methyl-2-({2-[4-(1-piperidinylkarbonyl)fenoxyj-acetyl}amino)pentanoyl]amino}-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)-oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]karbonyl}oxy)-fenyl]-2-{[(2S)-4-methyl-2-((2-[4-(1-piperidinyíkarbonyl)fenoxyj-acetyl}amino)pentanoyl]amino}propanová;
kyselina (2S)-3-{4-[({4-[(2-cyklohexylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy]fenyl}-2-[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-3-{4-[({4-[(2,2-dicyklohexylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy]fenyl}-2-[((2S)-2{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}4-methyl-pentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}amino)-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxyj-fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}amino)-3-{4-[({4-[(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidinyl}karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
.-116-
I kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methyl-
I -pentanoyl)amino]-3-{4-[({4-[(2-fenylacetyl)amino]-1 -piperidinyl}I -karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
I kyselina (2S)-3-(4-{[(4-ácetyl-1 -piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2I -[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)I ' -aminojpropanová;
I t. kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2I -[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]I -propanová;
I- kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-
L -[((2S)-2-{[(2-(2>4-dichlorofenoxy)acetyl]amino}-4-m.ethylpentanoyl)|<řr -aminojpropanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1 -piperidinyljkarbonyljoxy)-fenyl]-2-[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)-aminojpropanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-[4-({[4-(1-piperidinylkarbonyl)-1piperidinyl]-karbonyl}oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methyl-2-{{2-(2-methylfenoxy)acetyl]aminó}-pentanoyl)amino]-3-[4-({[4-(1-piperidinylkarbonyl)-1-piperidinyl]t -karbonyl}oxy)fenyl]propanová;
T * kyselina (2S)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}amino)-3-[4-({[4-(1-piperidinylkarbonyl)-1R -piperidinyl]karbonyl}oxy)fenyl]propanová;
í kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[(1-brom-2-naftyl)oxy]acetyl}amino)-4í: -methylpentanoyl]amino}-3-[4-({[4-(1-piperidinylkarbonyl)-1piperidiriyl]-karbonyi}oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-(4-{[(4-{[(4-fluorbenzyl)amino]karbonyl}-1-piperidinyl)karbonyl]oxy}fenyl)propanová;
- 117 - kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2,4-dichlorfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]-fenyljpropanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-benzoylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]-fenyljpropanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-propylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[(1 -brom-2-naftyl)oxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]-fenyljpropanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[(benzyloxy)karbonyl]amino}-4-methyl-pentanoyl)amino]-;3-{4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinyl]karbonyl}oxy)fenyl]-2-[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)-amino]propano,vá;
kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-cyklóhexylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]-3-[4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2Š)-2-({2-[(1-brom-2-naftyl)oxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-[4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorfenyl)acetyl]amino}-1-piperidinyl)-karbonyl]oxy}fenyl)-2-[((2S)2-{[2-(2-cyklohexylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-benzoylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorfenyl)acetyl]amino}-1-piperidinyl)karbonyl]oxy}fenyl)propanová;
f kyselina (2S)-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorfenyl)acetyl]amino}-1-piperidinyl)-karbonyl]oxy}fenyl)-2-[((2S)2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methyl-pentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-(4-{[(4{[2-(4-chlorfenyl)acetyl]amino}-1-piperidinyl)karbonyl]oxy}fenyl)propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorfenyl)acetyl]amino}-1-piperidinyl)-karbonyl]oxy}fenyl)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)-amino]-4-methylpentanoyl}amino)propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-{[2-(4-chlorfenyl)acetyl]amino}-1-piperidinyl)-karbonyl]oxy}fenyl)-2-({(2S)-4-methyl-2-[(2-{[3-(1-piperidinylkarbonyl)-2-náftyl]oxy}acetyl)amino]pentanoyl}amino)propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-{4-[({4-[(2-cyklohexylacetyl)amino]-1-piperidinyl}karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-{4-[({4-[(2,2-dicyklohexylacetyl)amino]-1-piperidinyl}karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]-3-{4-[({4-[(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-2-(((2S)-2-{[2-(2-cyklohexylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]-3-{4-[({4-[(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-3-{4-[({4-[(2-cyklohexylacetyl)amino]-1-piperidinyl}-karbonyl)oxy]fenyl}-2-[((2S)-2-{[2(2-cyklohexylfenoxy)acetyl]amino}-4-methylpentanoyl)amino]propanová;
a její soli a solváty.
- 119 -
I
12. Sloučenina vžorce (I), kterou je :
I kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-jodfenoxy)acetyl]amino}-4-methylI -pentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}propanová;
I kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4I -methylpentanoyl]amino)-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]I í?
I -fenyljpropanová;
I * kyselina (2S)-3-(4-{[(4-acetyl-1-piperázinyl)karbůnyl]oxy}fenyl)-2I . -{[(2S)-2-({2-[2-(tercbutyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methy)pentanoyl]I -aminojpropanová;
I kyselina (2S)-2-[((2S)-2-{[2-(2-cyklohexylfenoxy)acetyl]amino}-4I -methylpentanoyl)amino]-3-{4-[(4morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}h -propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-{4-[({4-[(2-fenylacetyl)amino]-1-piperidinyl}karbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(tercbutyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]-aminojpropanová;
• kyselina (2S)-3-(4-{[(4-acetyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2>-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}b
-amino)propanová; 1 .
í kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[2-(terc-butyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-[4-({[4(2-furoyl)-1-piperazinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]propanová;
kyselina (2S)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}amino)-3-[4-({[4-(2-furoyl)-1-piperazinyl]karbonyl}-oxy)fenyl]propanová;
- 120 kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1 -piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-3-(4-{[(4-benzoyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-({(2S)-2-[(dibenzo[b,d]furan-4ylkarbonyl)amino]-4-methylpentanoyl}-amino)propanová;
a její soli á solváty.
13. Sloučenina vzorce (I), kterou je: ; kyselina (2S)-3-(4-{[(4-acetyl-1-piperazinyl)karbonyl]oxy}fenyl)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1 -píperidinyljkarbonyljoxy)-fenyl]-2-({(2S)-2-{(dibenzo[b,d]furan-4-ylkarbonyl)amino]-’4-methylpe:ntanoyl}amino)propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]karbonyl}oxy)-fenyl]-24[(2S)-2-({2-[2-(tercbutyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methyl-pentanoyljaminojpropanová;
kyselina (2S)-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]-3-{4-[(4-morfolinylkarbonyl)oxy]fenyl}propanová;
kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1 -piperidinyl[karbonyl}oxy)-fenyl]-2-[((2S)-2-{[2-(2-benzoylfenoxy)acetyl]amino}-4-methyl-pentanoyl)amino]propanová;
kyselina (2S)-2-{[(2S)-2-({2-[4-(aminokarbonyl)fenoxy]acetyl}amino)-4-methylpentanoyl]amino}-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1’piperidinyl]-karbonyl}oxy)fenyl]propanová a její soli a solváty.
14. Sloučenina vzorce (I), kterou je:
- 121 - kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1-piperidinyl]karbonyl}oxy)-fenyl]-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}-pentanoyl)amino]propanová nebo její sůl nebo solvát.
15. Sloučenina vzorce (I) podle nároku 14, kterou je kyselina (2S)-3-[4-({[4-(aminokarbonyl)-1 -piperidinyl]karbonyl}oxy)fenyl]-2-[((2S)-4-methyl-2-{[2-(2-methylfenoxy)acetyl]amino}pentanoyl)-aminojpropanová ve formě draselné soli nebo solvátu.
16. Farmaceutický prostředek, vy značující se tím, ž e obsahuje sloučeninu vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 15 nebo její farmaceuticky přijatelnou ..sůl nebo solvát, spolu s jedním nebo více farmaceuticky přijatelnými ředivy nebo nosiči.
17. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, ž e obsahuje sloučeninu vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 15, nebo její fyziologicky přijatelnou sůl nebo solvát v kombinaci s agonistou β2 adrenergního receptorů s dlouhodobým účinkem.
18. Sloučenina vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 15, nebo její farmaceuticky přijatelné sůl nebo solvát pro použití jako léčivo.
19. Použití sloučeniny vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 15, nebo její farmaceuticky přijatelné soli nebo solvátu při výrobě
-122 - farmaceutického prostředku pro léčení zánětlivých onemocnění.
20. Způsob léčení nebo prevence zánětlivých onemocnění, například asmatu, které zahrnuje podávání účinného množství sloučeniny vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 15, nebo její farmaceuticky přijatelné soli nebo solvátu pacientovi.
21. Způsob výroby sloučeniny vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 20, vyznačující se tím, že ,zahrnuje následující kroky:
(a) provede se hyďrolýza esteru . karboxylové kyseliny vzorce (II) (II) kde R1, R2, R3, R4, R5 a R6 jsou jak definovány v nárocích 1 až 10 a R je skupina schopná vytvořit ester karboxylové kyseliny; nebo - (b) provede se odstranění ochranné skupiny ze sloučeniny vzorce (I), která je chráněna.
22. Sloučenina vzorce (II)
- 123 - (li) kde R1, R2, R3, R4, R5 a R6 jsou jak definovány v nárocích 1 až 10 a R je skupina schopná vytvořit ester karboxylové kyseliny.
23. Sloučenina vzorce (VI) £
kde Pí znamená skupinu Boc, R4, R5 a R6 jsou jak definováno v nárocích 1 až 4 a 10 a R znamená skupinu schopnou vytvořit ester karboxylové kyseliny.
24. Sloučenina vzorce (VII) o
R1 (Vil)
- 124 - kde Pí znamená Boc, R1, R2, R4, R5 a R6 jsou-jak definováno v nárocích 1 až 6 a 10, a R znamená skupinu schopnou vytvořit ester karboxylové kyseliny.
25. Sloučenina vzorce (Vlil) (VIII) kde R1, R2, R4, R5 a R6, jsou jak definováno v nárocích 1 až 6 a 10, HX je halogenovodíková kyselina a R znamená skupinu schopnou vytvořit ester karboxylové kyseliny.
26. Sloučenina vzorce (XIII) kde R4, R5 a R6 jsou jak definováno v nárocích 1 až 4 a 10, a R’ znamená polystyrénovou pryskyřici opatřenou hydroxylovými funkčními skupinami.
η r
- 125 -
27. Sloučenina vzorce (XIV) (XIV) kde R3, R4, R5 a R6 jsou jak definováno v nárocích 1 až 4 a 7 až 10, a R’ znamená polystyrénovou pryskyřici opatřenou hydroxylovými funkčními skupinami.
28. Sloučenina vzorce (XXI) (XXI) kdeR1, R2, R4, R5, R6 a d jsou jak definováno v nárocích 1 až 6 a 10, R’ znamená* polystyrénovou pryskyřici opatřenou hydroxylovými funkčními skupinami a Hal znamená halogen.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GBGB9828074.6A GB9828074D0 (en) | 1998-12-18 | 1998-12-18 | Therapeutically useful compounds |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ20012209A3 true CZ20012209A3 (cs) | 2001-09-12 |
Family
ID=10844608
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ20012209A CZ20012209A3 (cs) | 1998-12-18 | 1999-12-16 | Sloučeniny s protizánětlivým účinkem |
Country Status (26)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6867192B1 (cs) |
EP (1) | EP1140837B1 (cs) |
JP (1) | JP4431282B2 (cs) |
KR (1) | KR20010101258A (cs) |
CN (1) | CN1330637A (cs) |
AR (1) | AR023727A1 (cs) |
AT (1) | ATE273954T1 (cs) |
AU (1) | AU760169B2 (cs) |
BR (1) | BR9916282A (cs) |
CA (1) | CA2355630A1 (cs) |
CO (1) | CO5170533A1 (cs) |
CZ (1) | CZ20012209A3 (cs) |
DE (1) | DE69919580T2 (cs) |
ES (1) | ES2226488T3 (cs) |
GB (1) | GB9828074D0 (cs) |
GT (1) | GT199900217A (cs) |
HK (1) | HK1038744A1 (cs) |
HU (1) | HUP0104867A3 (cs) |
IL (1) | IL142908A0 (cs) |
NO (1) | NO20012995L (cs) |
NZ (1) | NZ511478A (cs) |
PE (1) | PE20001387A1 (cs) |
PL (1) | PL348059A1 (cs) |
TR (1) | TR200101709T2 (cs) |
WO (1) | WO2000037444A1 (cs) |
ZA (1) | ZA200103948B (cs) |
Families Citing this family (46)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA2396087A1 (en) | 1999-12-28 | 2001-07-19 | Louis Stanley Chupak | Non-peptidyl inhibitors of vla-4 dependent cell binding useful in treating inflammatory, autoimmune, and respiratory diseases |
GB0014883D0 (en) * | 2000-06-16 | 2000-08-09 | Glaxo Group Ltd | Novel pharmaceutical formulation |
GB0014851D0 (en) * | 2000-06-16 | 2000-08-09 | Glaxo Group Ltd | Novel pharmaceutical formulation |
GB0014881D0 (en) * | 2000-06-16 | 2000-08-09 | Glaxo Group Ltd | Pharmaceutical aerosol formulation |
GB0014849D0 (en) * | 2000-06-16 | 2000-08-09 | Glaxo Group Ltd | Pharmaceutical aerosol formulation |
GB0014892D0 (en) * | 2000-06-16 | 2000-08-09 | Glaxo Group Ltd | Novel pharmaceutical formulation |
GB0014947D0 (en) * | 2000-06-16 | 2000-08-09 | Glaxo Group Ltd | Novel pharmaceutical formulation |
GB0014869D0 (en) * | 2000-06-16 | 2000-08-09 | Glaxo Group Ltd | Novel pharmaceutical formulation |
GB0127423D0 (en) * | 2001-11-15 | 2002-01-09 | Glaxo Group Ltd | Process |
GB0218630D0 (en) | 2002-08-10 | 2002-09-18 | Tanabe Seiyaku Co | Novel compounds |
JP2006528988A (ja) | 2003-05-20 | 2006-12-28 | ジェネンテック・インコーポレーテッド | アルファ−4インテグリンのチオカルバメート阻害剤 |
CA2566979A1 (en) | 2004-06-04 | 2005-12-15 | Genentech, Inc. | Use of a cd20 antibody in treatment of multiple sclerosis |
US20070205969A1 (en) | 2005-02-23 | 2007-09-06 | Pixtronix, Incorporated | Direct-view MEMS display devices and methods for generating images thereon |
US8159428B2 (en) | 2005-02-23 | 2012-04-17 | Pixtronix, Inc. | Display methods and apparatus |
US7742016B2 (en) | 2005-02-23 | 2010-06-22 | Pixtronix, Incorporated | Display methods and apparatus |
US8519945B2 (en) | 2006-01-06 | 2013-08-27 | Pixtronix, Inc. | Circuits for controlling display apparatus |
US7999994B2 (en) | 2005-02-23 | 2011-08-16 | Pixtronix, Inc. | Display apparatus and methods for manufacture thereof |
US9229222B2 (en) | 2005-02-23 | 2016-01-05 | Pixtronix, Inc. | Alignment methods in fluid-filled MEMS displays |
US9261694B2 (en) | 2005-02-23 | 2016-02-16 | Pixtronix, Inc. | Display apparatus and methods for manufacture thereof |
US9158106B2 (en) | 2005-02-23 | 2015-10-13 | Pixtronix, Inc. | Display methods and apparatus |
US8310442B2 (en) | 2005-02-23 | 2012-11-13 | Pixtronix, Inc. | Circuits for controlling display apparatus |
US8482496B2 (en) | 2006-01-06 | 2013-07-09 | Pixtronix, Inc. | Circuits for controlling MEMS display apparatus on a transparent substrate |
US9082353B2 (en) | 2010-01-05 | 2015-07-14 | Pixtronix, Inc. | Circuits for controlling display apparatus |
MY149159A (en) | 2005-11-15 | 2013-07-31 | Hoffmann La Roche | Method for treating joint damage |
US8526096B2 (en) | 2006-02-23 | 2013-09-03 | Pixtronix, Inc. | Mechanical light modulators with stressed beams |
US9176318B2 (en) * | 2007-05-18 | 2015-11-03 | Pixtronix, Inc. | Methods for manufacturing fluid-filled MEMS displays |
TW201014605A (en) | 2008-09-16 | 2010-04-16 | Genentech Inc | Methods for treating progressive multiple sclerosis |
US8169679B2 (en) | 2008-10-27 | 2012-05-01 | Pixtronix, Inc. | MEMS anchors |
WO2010075249A2 (en) | 2008-12-22 | 2010-07-01 | Genentech, Inc. | A method for treating rheumatoid arthritis with b-cell antagonists |
CN104916258B (zh) | 2010-02-02 | 2018-02-16 | 追踪有限公司 | 用于控制显示装置的电路 |
CN102834763B (zh) | 2010-02-02 | 2015-07-22 | 皮克斯特罗尼克斯公司 | 用于制造填充冷密封流体的显示装置的方法 |
WO2013101771A2 (en) | 2011-12-30 | 2013-07-04 | Genentech, Inc. | Compositions and method for treating autoimmune diseases |
JP2015506950A (ja) | 2012-01-31 | 2015-03-05 | ジェネンテック, インコーポレイテッド | 抗ig−em1’抗体およびそれを用いる方法 |
US9134552B2 (en) | 2013-03-13 | 2015-09-15 | Pixtronix, Inc. | Display apparatus with narrow gap electrostatic actuators |
EP3148518B1 (en) * | 2014-05-30 | 2022-11-30 | Sphaera Pharma Pvt. Ltd. | Novel compounds as anti-tubercular agents |
PL3319639T3 (pl) * | 2015-07-08 | 2021-03-08 | Axerovision, Inc. | Kompozycje farmaceutyczne zawierające antagonistę integryny alfa4 do stosowania w leczeniu stanów zapalnych oka |
EP3359572A2 (en) | 2015-10-06 | 2018-08-15 | H. Hoffnabb-La Roche Ag | Method for treating multiple sclerosis |
EP4067368A1 (en) * | 2016-06-01 | 2022-10-05 | Athira Pharma, Inc. | Compounds |
CN109722455B (zh) * | 2017-10-31 | 2022-03-11 | 中国科学院天津工业生物技术研究所 | 微生物发酵生产谷内酯的方法、工程菌及应用 |
EP3810085A1 (en) | 2018-06-20 | 2021-04-28 | Progenity, Inc. | Treatment of a disease of the gastrointestinal tract with an integrin inhibitor |
EP3873605B1 (en) | 2018-10-30 | 2024-10-23 | Gilead Sciences, Inc. | Compounds for inhibition of alpha4beta7 integrin |
WO2020092383A1 (en) | 2018-10-30 | 2020-05-07 | Gilead Sciences, Inc. | Compounds for inhibition of alpha 4 beta 7 integrin |
BR112021007213A2 (pt) | 2018-10-30 | 2021-08-10 | Gilead Sciences, Inc. | derivados de quinolina como inibidores de integrina alfa4beta7 |
WO2020092394A1 (en) | 2018-10-30 | 2020-05-07 | Gilead Sciences, Inc. | Imidazopyridine derivatives as alpha4beta7 integrin inhibitors |
CN114222730B (zh) | 2019-08-14 | 2024-09-10 | 吉利德科学公司 | 用于抑制α4β7整合素的化合物 |
AU2021363705A1 (en) * | 2020-10-21 | 2023-06-15 | Azura Ophthalmics Ltd. | Compounds and methods for the treatment of ocular disorders |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1593858A1 (de) * | 1967-03-02 | 1970-10-29 | Hoechst Ag | Verfahren zur Herstellung tyrosinhaltiger Peptide und deren Derivaten |
US4105602A (en) * | 1975-02-10 | 1978-08-08 | Armour Pharmaceutical Company | Synthesis of peptides with parathyroid hormone activity |
US6248713B1 (en) * | 1995-07-11 | 2001-06-19 | Biogen, Inc. | Cell adhesion inhibitors |
JP2002512625A (ja) * | 1997-05-29 | 2002-04-23 | メルク エンド カンパニー インコーポレーテッド | 細胞接着阻害薬としての複素環アミド化合物 |
JP2002501537A (ja) | 1997-05-29 | 2002-01-15 | メルク エンド カンパニー インコーポレーテッド | 細胞接着阻害薬としてのスルホンアミド類 |
ATE318841T1 (de) | 1997-05-29 | 2006-03-15 | Merck & Co Inc | Biarylalkansäuren in der verwendung als zelladhäsionsinhibitoren |
JP2002501518A (ja) | 1997-05-30 | 2002-01-15 | セルテック セラピューティックス リミテッド | 抗炎症性チロシン誘導体 |
-
1998
- 1998-12-18 GB GBGB9828074.6A patent/GB9828074D0/en not_active Ceased
-
1999
- 1999-12-15 AR ARP990106429A patent/AR023727A1/es not_active Application Discontinuation
- 1999-12-15 CO CO99078241A patent/CO5170533A1/es not_active Application Discontinuation
- 1999-12-16 AT AT99964583T patent/ATE273954T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-12-16 KR KR1020017007579A patent/KR20010101258A/ko not_active Application Discontinuation
- 1999-12-16 CN CN99814654A patent/CN1330637A/zh active Pending
- 1999-12-16 HU HU0104867A patent/HUP0104867A3/hu unknown
- 1999-12-16 AU AU30391/00A patent/AU760169B2/en not_active Ceased
- 1999-12-16 WO PCT/EP1999/010000 patent/WO2000037444A1/en not_active Application Discontinuation
- 1999-12-16 US US09/868,395 patent/US6867192B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-16 NZ NZ511478A patent/NZ511478A/en unknown
- 1999-12-16 DE DE69919580T patent/DE69919580T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-16 EP EP99964583A patent/EP1140837B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-16 TR TR2001/01709T patent/TR200101709T2/xx unknown
- 1999-12-16 PE PE1999001274A patent/PE20001387A1/es not_active Application Discontinuation
- 1999-12-16 CA CA002355630A patent/CA2355630A1/en not_active Abandoned
- 1999-12-16 BR BR9916282-2A patent/BR9916282A/pt not_active IP Right Cessation
- 1999-12-16 JP JP2000589516A patent/JP4431282B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-16 PL PL99348059A patent/PL348059A1/xx not_active Application Discontinuation
- 1999-12-16 ES ES99964583T patent/ES2226488T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-16 CZ CZ20012209A patent/CZ20012209A3/cs unknown
- 1999-12-16 IL IL14290899A patent/IL142908A0/xx unknown
- 1999-12-17 GT GT199900217A patent/GT199900217A/es unknown
-
2001
- 2001-05-15 ZA ZA200103948A patent/ZA200103948B/en unknown
- 2001-06-15 NO NO20012995A patent/NO20012995L/no not_active Application Discontinuation
-
2002
- 2002-01-09 HK HK02100145.2A patent/HK1038744A1/zh unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ZA200103948B (en) | 2002-11-15 |
US6867192B1 (en) | 2005-03-15 |
CA2355630A1 (en) | 2000-06-29 |
CN1330637A (zh) | 2002-01-09 |
IL142908A0 (en) | 2002-04-21 |
ATE273954T1 (de) | 2004-09-15 |
WO2000037444A1 (en) | 2000-06-29 |
NO20012995L (no) | 2001-08-15 |
NZ511478A (en) | 2003-08-29 |
CO5170533A1 (es) | 2002-06-27 |
ES2226488T3 (es) | 2005-03-16 |
JP2002533326A (ja) | 2002-10-08 |
AR023727A1 (es) | 2002-09-04 |
DE69919580T2 (de) | 2005-09-01 |
EP1140837A1 (en) | 2001-10-10 |
HK1038744A1 (zh) | 2002-03-28 |
HUP0104867A2 (hu) | 2002-04-29 |
PL348059A1 (en) | 2002-05-06 |
TR200101709T2 (tr) | 2001-12-21 |
GB9828074D0 (en) | 1999-02-17 |
GT199900217A (es) | 2001-06-09 |
HUP0104867A3 (en) | 2002-06-28 |
NO20012995D0 (no) | 2001-06-15 |
JP4431282B2 (ja) | 2010-03-10 |
EP1140837B1 (en) | 2004-08-18 |
DE69919580D1 (de) | 2004-09-23 |
KR20010101258A (ko) | 2001-11-14 |
AU760169B2 (en) | 2003-05-08 |
PE20001387A1 (es) | 2000-12-22 |
AU3039100A (en) | 2000-07-12 |
BR9916282A (pt) | 2001-10-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ20012209A3 (cs) | Sloučeniny s protizánětlivým účinkem | |
AU726585B2 (en) | Biarylalkanoic acids as cell adhesion inhibitors | |
AU2002326469B2 (en) | Substituted piperazines as modulators of the melanocortin receptor | |
AU779610B2 (en) | Cyclic amine CCR3 antagonists | |
US6403584B1 (en) | Substituted nipecotyl derivatives as inhibitors of cell adhesion | |
US20050288337A1 (en) | Novel compounds | |
WO1999010312A1 (en) | N-alkanoylphenylalanine derivatives | |
NZ333904A (en) | VLA-4 and IIb/IIIa cell adhesion inhibitors | |
CA2037153A1 (en) | Acetic acid derivatives | |
EP0769498B1 (en) | Sulfonamide derivatives with elastase inhibiting activity | |
MXPA02005564A (es) | 4-pirimidinil-n-acil-l.fenilalaninas. | |
JP2003503350A (ja) | Vla−4インヒビター化合物 | |
US6579889B2 (en) | Substituted isonipecotyl derivatives as inhibitors of cell adhesion | |
SG182535A1 (en) | Pyruvamide compounds as inhibitors of dust mite group 1 peptidase allergen | |
CN101163472A (zh) | Vla-4拮抗剂 | |
DE60016769T2 (de) | Antagonisten des vitronectin-receptors | |
JP2007528397A (ja) | Vla−4アンタゴニスト | |
CN101006097A (zh) | Vla-4拮抗剂 | |
JP5199109B2 (ja) | N−ヒドロキシアミド誘導体およびその使用 | |
MXPA01006140A (en) | Compounds useful in the treatment of inflammatory diseases | |
KR20180134401A (ko) | 예를 들어 알츠하이머병을 치료하기 위한 선택적 BACE1 억제제로서 N-[3-[2-아미노-5-(1,1-디플루오로에틸)-4,4a,5,7-테트라히드로푸로[3,4-d][1,3]옥사진-7a-일]-4-플루오로-페닐]-5-(트리플루오로메틸)피리딘-2-카르복스아미드 및 그의 (4aR,5S,7aS) 이성질체 | |
WO1999032459A1 (fr) | Inhibiteurs de la chymase | |
HU228917B1 (hu) | Spiroimidazolidin származékok, elõállításuk, valamint e vegyületeket tartalmazó gyógyászati készítmények | |
JPH09188631A (ja) | Fasリガンド可溶化抑制薬 | |
IE870861L (en) | Azepine and thiazepine derivatives |