tête
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1751)[1] De l’ancien français teste en usage jusqu’au dix-septième siècle[2] issu du latin testa (« pot en terre cuite, cruche », « amphore » puis « crâne » »)[3].
- Le mot a sans doute été employé dans la langue populaire au départ, comme on dirait aujourd’hui « il n’en a pas lourd dans la marmite », et finit par totalement remplacer le latin caput qui a donné chef et dont le sens originel ne se retrouve plus guère que dans couvre-chef.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tête | têtes |
\tɛt\ |
tête \tɛt\ féminin
- (Anatomie) Partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’être humain et chez la plupart des vertébrés, tient au reste du corps par le cou.
Presque aussitôt une tête se pencha hors de la voiture pour voir ce qui se passait, une grosse tête pâle et grasse, une touffe de cheveux sur le front : c’était Napoléon.
— (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet.
— (Octave Mirbeau, La tête coupée)Avoir la tête ronde, la tête plate, la tête pointue. — Avoir la tête enfoncée dans les épaules.
- (En particulier) Crâne.
Ainsi que cela se produisait chaque fois qu’il avait trop pompé le jour d’avant, il se sentait la tête un peu fiévreuse, le front chaud, les nerfs excités et la gorge sèche.
— (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Il s’est cassé la tête, il s’est fait un trou à la tête.
En tombant, il a failli se fendre la tête.
- (Familier) Figure, visage, physionomie.
Une belle tête. — Une tête sympathique. — Une tête intelligente, stupide. — Il fait une drôle de tête.
Un grand corps d'ours, bien trop grand pour cette petite tête aux yeux bridés de poupon mal réveillé et pour la petite voix pointue qui en sortait, une voix un peu mielleuse et zozotante d'enfant de chœur vicieux.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Pourquoi fais-tu cette tête-là ? Naturellement, à ta mère tu ne veux rien dire… »
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 318)
- (Par métonymie) Chevelure.
Au moment où il obliquait vers le seuil, un homme, en manches de chemise, à tête grise et de solide carrure, apparut et le dévisagea.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 370 de l’édition de 1921)
- (Désuet) Scalp.
Ils sont d’abord conviés « au conseil de bienvenue et au festin de l'amitié », où ils doivent pleurer les morts, peut-être ceux qu’ils remplacent en étant eux-mêmes adoptés, puis ils participent à la « danse des têtes » (du scalp).
— (Gilles Havard, L’Amérique fantôme, Flammarion Québec, 2019, page 139)
- (Par métonymie) Personne ou institution qui organise et dirige l’action.
Les Allemands avaient frappé à la tête, et la tête était assommée et conquise, mais sans autre résultat que de permettre au corps d’échapper à sa direction. New York, monstre sans tête, était devenue incapable d’une soumission collective.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 237 de l’édition de 1921)
- (Sens figuré) Esprit, imagination, mémoire, intelligence, jugement.
- Se remplir la tête de sottises.
Se mettre des chimères en tête, dans la tête.
- Il n’a que cela en tête.
Il s’est mis en tête de partir.
Dans l’état où il est, il n’est pas capable d’application; il a la tête encore trop faible, il n’a pas la tête assez forte.
C’est pourquoi, en hâte, Il se presse de renvoyer les disciples, dont la tête n’est pas très solide et qui pourraient être gagnés par le mouvement.
— (Maurice Zundel, Silence, parole de vie, transcription d’une retraite donnée en 1959, éditions Anne Sigier, 1990, page 1199)
- Fermeté de caractère.
Cet homme a de la tête.
- Individu, personne.
Casablanca toute entière tenait alors dans l’enceinte de ses murailles. Elle comptait environ 25.000 indigènes dont un cinquième d’israélites et une colonie européenne, femmes et enfants compris, d’approximativement 500 têtes.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 15)Infinie tristesse d'une volonté paresseuse qui ne ne soucie plus de création. Il est temps de changer de braquet, de chercher des têtes nouvelles, des jeunes de vrai talent, ils existent, on ne les appelle pas.
— (Jacques Chancel, « Capuçon (Renaud) », dans Dictionnaire amoureux de la télévision Éditions Plon, 2011)Pour lui, l’« explosion civilisatrice », alliance de modes de production et de consommation par tête élevée, était très largement responsable de la dégradation environnementale, en particulier par le biais d’un progrès technique qui avait rompu la circularité écologique.
— (Jacques Véron, Environnement : « Il faut arrêter de mettre la démographie en accusation et promouvoir un développement durable », Le Monde. Mis en ligne le 16 février 2019)
- Vie, existence.
Il y va de votre tête.
On ne se jette pas sans risquer sa tête au travers des secrets de l’État.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Élevage) Chacun des animaux d’un cheptel, d'un troupeau.
Un ranch pratiquant le naissage aura besoin d’un homme à temps plein pour 400-500 têtes en raison des soins à donner aux veaux à la naissance.
— (Doris Sayago, Jean-François Tourrand, Marcel Bursztyn et José Augusto Drummond, L’Amazonie, un demi-siècle après la colonisation, 2010, page 213)« Ô illustres personnes ! C’est Alhadji Issa, fils d’Alhadli Hamadou, qui épouse Ramla, fille d’Alhadji Boubakari. Le montant de la dot est de dix têtes de bœufs, déjà données et non à crédit. »
— (Djaïli Amadou Amal, Les impatientes, éditions Emmanuelle Collas, Paris, 2020, page 71)
- (Équitation) Unité conventionnelle servant à départager les chevaux à l’arrivée, valant environ 50 centimètres.
Ce cheval a gagné d’une tête.
- (Populaire) Mesure pour la taille de personnes qui correspond à la hauteur d’une tête (sens 1).
Il me dépasse d’une tête !
- (Art) Représentation, imitation d’une tête humaine par un peintre, par un sculpteur, etc.
Une tête antique. — Cela a l’air d’une tête du Carrache. — C’est une tête du Titien.
- (Numismatique) Côté où est l’effigie d'une monnaie.
- (Chasse) Bois des cerfs.
Le cerf a mis bas sa tête. — Une belle tête de cerf.
Tête portant trochures, tête en fourche, tête paumée.
- (Par analogie) Sommet de certaines choses, et particulièrement des arbres.
Avec un petit caillou situé à 200 mètres dans le nord-est, connu sous le nom de Hazelwood, dont la tête se montre, soit dans le creux des lames, soit couronnée de brisants, Rockall est tout ce qui émerge d'une grande terre disparue.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Des arbres coupés par la tête.
Une montagne, un chêne, un sapin qui porte sa tête jusque dans les nues.
- (Cuisine) Extrémité d’en haut de certaines plantes, de certains légumes.
Il avait aussi appris à manier la pelle, la fourche à dents plates, le plantoir, le sarcloir, à repiquer lui-même ses frêles laitues, voire à « forcir » la tête d’un artichaut en en transperçant la tige d’une chevillette.
— (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre VII)
- (Parfois) Extrémité inférieure de certains légumes.
La tête d’un oignon, la tête d’un poireau.
- Extrémité de diverses choses.
La distance qui se trouve sur le composteur entre sa tête et la tête de la coulisse inférieure , fixe la longueur de chaque ligne; et c'est ce qu'on nomme la Justification.
— (Dictionnaire technologique ou Nouveau dictionnaire universel des arts et métiers, Bruxelles : Lacrosse & Cie, 1839, nouvelle édition avec planches, volume 3, page 285)Mazagan, l'ancienne colonie portugaise ayant conservé l’aspect d'une ville péninsulaire, tête de la route principale conduisant de la côte à Marrakech, à population analogue à celle de Casablanca.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 149)- La tête d’une aiguille : Le bout qui est percé pour y passer le fil.
- La tête d’un compas : La partie ronde où les deux branches du compas sont assemblées par une charnière.
- (En particulier) L’extrémité ronde ou aplatie qui est opposée à la pointe.
La tête d’un clou, d’une vis.
La tête d’une épingle.
- (En particulier) Partie d'un outil de frappe, dans laquelle entre le manche.
La tête d’un marteau, d’une cognée.
- (Golf) Partie de la canne qui touche la balle.
- (En particulier) (Marine) Extrémité supérieure d’un mât.
- (Mécanique) Extrémité de la bielle articulée sur la manivelle ou sur le vilebrequin.
- (Anatomie) Extrémité de certains os qui est ronde et soutenue par une partie plus rétrécie nommée col.
Comment donc, avec la crue de l’os en longueur par couches juxtaposées , l'éloignement des têtes de l’os peut-il se produire?
— (Pierre Flourens, Théorie expérimentale de la formation des os, Paris, Baillière, 1847, page 27)
- (Musique) Partie supérieure d’un instrument à cordes où sont fixées les chevilles.
La tête d’un violon.
- (Astronomie) Nébulosité plus ou moins lumineuse, et généralement de figure ovoïde, qui semble former le corps d’une comète, par opposition à la traînée lumineuse qui l’accompagne ordinairement du côté opposé au soleil, et que l’on appelle la queue.
- (Architecture) Partie antérieure d’un élément architectural.
Tête de nef.
Tête de voussoir.
- (Architecture) Épaisseur d’un mur à son extrémité.
- Ce qui commence quelque chose, endroit où cette chose commence.
La tête d’un canal, d’un bois.
- (Militaire) Endroit de la tranchée qui est le plus avancé du côté de l’ennemi.
Il fut tué à la tête de la tranchée.
- (Militaire) Partie du camp qui regarde le terrain où les troupes doivent être mises en bataille.
On fortifia la tête du camp.
On assembla les gardes à la tête du camp.
- Ouvrage avancé qui protège un passage.
Ces troupes gardent la tête de pont.
La tête d’un défilé.
- Commencement d’un livre, d’une liste, d’une lettre, etc.
L’article de tête d’un journal, d’une revue. — Il a mis une belle préface en tête de son livre.
Votre nom est en tête de la liste.
- (Désuet) En-tête.
Faire imprimer des têtes de lettres circulaires, de factures, etc.
Le baron, dans son trouble, écrivit la lettre suivante sur son papier officiel, à têtes imprimées.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
- Partie d’une armée, d’une colonne de troupes, d’un cortège, etc., qui marche la première, qui ouvre la marche.
La tête du cortège, c’était nous, c’est-à-dire Germinal, la jeunesse syndicaliste derrière son drapeau noir. C’est ici qu’étaient groupés les éléments les plus ardemment révolutionnaires de la jeunesse du pays.
— (Christian Dupuy, Saint-Junien, un bastion anarchiste en Haute-Vienne, 1893-1923, Presses universitaires de Limoges, 2003, page 125)
- (Par extension) L’endroit où se place le premier dans une file.
La tête d’une station de voitures.
- Ce qu’il y a de meilleur.
Têtes de vin.
Tête du blé.
- (Familier) Personne intelligente, douée dans un ou plusieurs domaines intellectuels.
C’est vraiment une tête ; tu devrais lui demander de l’aide.
- (Héraldique)
- Meuble représentant la tête d'un animal dans les armoiries. Elle est représentée de différente façon selon l’animal dont elle est extraite. Une tête de lion sera de profil tandis que celle d'un léopard sera de front. Contrairement au caboché ou au rencontre, le cou est visible en tout ou partie. À rapprocher de caboché, hure, massacre, massacre crucifère et rencontre.
- Écartelé : au 1er d’azur à l’aigle d’argent, au 2e d’azur à la tête de brebis d’or, coupée et posée de trois-quarts, au 3e de gueules à la tête de cheval d’or, coupée et contournée, au 4e de gueules à la tête de vache coupée d’argent; à la burelle ondée d’argent brochant sur le coupé de l’écartelé, qui est de Longavesnes de la Somme → voir illustration « armoiries avec 3 têtes »
- Meuble représentant la tête et cou d’un être humain dans les armoiries. Quand ce meuble est utilisé, on précise toujours dans le blasonnement le propriétaire de la tête ou on utilise l’expression : tête humaine. À rapprocher de tête humaine, tête de Maure et triquètre sicilien.
- Tiercé en pairle renversé : au 1er d’azur à la tête de la Vierge Marie couronnée d’or, au 2e d’argent à la fleur de grémil pourpre bleu (Buglossoides purpurocaeruleum) d’azur boutonnée de pourpre, au 3e de gueules au cerf d’argent, qui est de la commune de Gremilly de la Meuse → voir illustration « armoiries avec une tête humaine »
- Meuble représentant la tête d'un animal dans les armoiries. Elle est représentée de différente façon selon l’animal dont elle est extraite. Une tête de lion sera de profil tandis que celle d'un léopard sera de front. Contrairement au caboché ou au rencontre, le cou est visible en tout ou partie. À rapprocher de caboché, hure, massacre, massacre crucifère et rencontre.
Notes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- bocal (Familier) (1, 2)
- boule (Familier) (1, 2)
- cap (Vieilli) (1, 2)
- cabeza (Familier) (1, 2)
- caboche (Familier) (1, 2, 6, 36)
- cafetière (Familier) (1, 2)
- calebasse (Familier) (1, 2)
- carafe (Argot) (1, 2)
- chef (Vieilli) (1, 3)
- chou (Argot) (1, 2)
- ciboulot (Argot) (1, 2)
- citron (Argot) (1, 2)
- coco (Familier) (1, 2)
- fiole (Familier) (1, 2)
- gueule (Familier) (Vulgaire) (1, 2)
- poire (Familier) (1, 2)
- scolex (pour un ténia) (1)
- sinoquet (Argot) (1, 2)
- tronche (Familier) (1, 2)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- à donner de la tête contre les murs
- à fleur de tête
- à la tête de
- à la tête du client
- à tête perdue
- à tête reposée
- à tue-tête
- adénostyle à tête blanche, adénostyle à têtes blanches
- affichage tête basse (Aéronautique)
- affichage tête haute (Aéronautique)
- affichage tête moyenne (Aéronautique)
- air de tête
- ail à tête ronde
- albatros à tête grise
- alouette sans tête
- amazone à tête jaune
- autour à tête grise
- appui-tête
- arméria à têtes blanches
- article de tête
- astrild à tête noire
- avoir cent pieds par-dessus la tête
- avoir de la tête
- avoir des yeux autour de la tête
- avoir des yeux derrière la tête
- avoir du front tout le tour de la tête
- avoir en tête
- avoir la grosse tête
- avoir la tête
- avoir la tête ailleurs
- avoir la tête chaude
- avoir la tête comme un compteur à gaz
- avoir la tête comme un tambour
- avoir la tête d’un déterré
- avoir la tête dans la lune
- avoir la tête dans le cul
- avoir la tête dans le sac
- avoir la tête dans les nuages
- avoir la tête dans un sac
- avoir la tête de l’emploi
- avoir la tête dure
- avoir la tête en l’air
- avoir la tête fêlée
- avoir la tête lourde
- avoir la tête pesante
- avoir la tête près du bonnet
- avoir la tête qui ne passe plus dans la porte
- avoir la tête sur les épaules
- avoir les cheveux près de la tête
- avoir les yeux qui sortent de la tête
- avoir par-dessus la tête
- avoir quelque chose en tête
- avoir ses têtes
- avoir toute sa tête
- avoir une bonne tête
- avoir une idée derrière la tête
- avoir une idée en tête
- avoir une tête à taper dedans
- avoir une tête d’ange
- avoir une tête de vainqueur
- avoir une tête et des jambes
- avoir un petit vélo dans la tête
- bardane à petites têtes
- bille en tête
- bonne tête
- boulette à grosse tête
- boulette à petite tête
- brève à tête bleue
- cacatoès à tête rouge
- caïque à tête noire
- cardinal à tête rouge
- casse-tête
- casser du sucre sur la tête de
- casser la tête
- centaurée à têtes rondes
- cèpe à tête noire
- cicer tête-de-bélier
- centaurée à une tête
- chardon à têtes denses
- chardon à têtes en coupe
- chasseur de tête
- chasseur de têtes
- chercher des poux dans la tête
- chier dans la tête
- col de la Tête-Jaune
- colibri à tête bleue
- colibri à tête cuivrée
- colibri à tête noire
- colibri à tête violette
- conserver sa tête
- conure à tête bleue
- conure à tête d’or
- conure à tête rouge
- conure tête-de-feu
- coryllis à tête bleue
- cotonnière à têtes laineuses
- coup de tête
- coupe-tête
- cytise à fleurs en têtes
- de la tête aux pieds
- de tête
- depuis les pieds jusqu’à la tête
- désentêter
- dessus-de-tête
- des têtes vont rouler
- deux têtes dans le même bonnet
- deux têtes sous un même bonnet
- dominer de la tête et des épaules
- donner de la tête
- donner tête baissée
- d’une courte tête
- échinaire à têtes
- échinops à tête ronde
- eider à tête grise
- en avoir par-dessus la tête
- en donner sa tête à couper
- en répondre sur sa tête
- en tête
- en-tête
- en tête-à-tête
- en tête de
- entêter
- entrer dans la tête
- étêtage
- étêtement
- étêter
- étêteur
- être dans toutes les têtes
- être tombé sur la tête
- euphorbe à têtes jaune d’or
- faire à sa tête
- faire la forte tête
- faire la mauvaise tête
- faire la tête
- faire la tête au carré à quelqu’un
- faire sa tête
- faire tête
- faire tête à l’orage
- faire tête à la mer
- faire tête sur son ancre
- faire tomber des têtes
- faire tourner les têtes
- femme de tête
- fendre la tête
- forte tête
- fromage de tête
- garder la tête froide
- garder la tête hors de l’eau
- germandrée à têtes
- grallaire à tête noire
- grallaire à tête rousse
- grosse tête
- hasarder sa tête
- hédysarum à têtes
- herbe à sept têtes
- herbe aux cent têtes
- homme de tête
- inséparable à tête grise
- inséparable à tête rouge
- jeter à la tête
- jonc à grosses têtes
- jonc en têtes
- la tête à Papineau
- La Tête-à-vache
- La Tête-de-Ran
- la tête haute
- la tête la première
- la tête levée
- lave-tête
- laver la tête
- les têtes vont rouler
- lever la tête
- ligne de tête
- loricule à tête bleue
- loriquet à tête bleue
- mal de tête
- manakin à tête blanche
- manakin à tête bleue
- manakin à tête d’or
- manakin à tête rouge
- manech tête noire
- marcher sur la tête
- mauvaise tête
- méliphage à tête grise
- mésange à tête noire
- mettre la tête à prix
- micropsitte à tête fauve
- misère de tête
- missile à tête chercheuse
- moineau sans tête
- monter à la tête
- monter la tête à quelqu’un
- muscle petit oblique de la tête
- n’avoir ni queue ni tête
- n’avoir pas de tête
- n’avoir pas où reposer sa tête
- n’avoir plus sa tête à soi
- n’avoir plus sa tête
- n’avoir qu’une idée en tête
- n’en faire qu’à sa tête
- ne pas avoir de tête
- ne pas avoir la tête à (quelque chose)
- ne pas prendre la tête à Papineau
- ne pas savoir où donner de la tête
- ne pas valoir la tête à Papineau
- ne plus avoir toute sa tête
- ne rien avoir dans la tête
- ne savoir où donner de la tête
- ne vouloir voir qu’une tête
- nœud en tête d’alouette
- oiseau sans tête
- opossum-musaraigne à tête rouge
- oseille tête-de-bœuf
- oursin à têtes rondes
- par tête
- par tête de pipe
- paronyque en tête
- partir en tête à queue
- passer la tête
- passer par la tête
- passer une tête
- pâté de tête
- payer de sa tête
- payer de tête
- perdre la tête
- perroquet à tête brune
- perruche à tête ardoisée
- perruche à tête d’or
- perruche à tête grise
- perruche à tête pâle
- perruche à tête pourpre
- perruche à tête prune
- perruche à tête rose
- perruche-moineau à tête jaune
- petite tête
- pione à tête bleue
- piquer une tête
- pissenlit à têtes noires
- pittasome à tête noire
- podarge à tête grise
- porcelle à une tête
- porte de tête
- porter à la tête
- porter haut la tête
- porter sa tête sur l’échafaud
- pot-en-tête
- petite-centaurée à fleurs en têtes
- prendre la grosse tête
- prendre la tête
- prendre sur sa tête
- prise de tête
- produits de tête
- pygargue à tête blanche
- pyrochre à tête rouge
- relever la tête
- renard volant à tête grise
- renoncule à têtes d’or
- renoncule tête d’or
- repose-tête
- retourner dans sa tête
- retourner la tête
- rompre la tête
- roussette à tête grise
- rumex tête-de-bœuf
- sa tête ne lui revient pas
- sabline à fleurs en têtes
- sainfoin tête-de-coq
- sainfoin à têtes
- sale tête
- se casser la tête
- se cogner la tête contre les murs
- se creuser la tête
- se faire une tête
- se jeter à la tête de
- se jeter la tête la première
- se mettre en tête
- se mettre dans la tête
- se mettre la tête
- se mettre la tête à l’envers
- se mettre la tête sous le couperet
- se mettre martel en tête
- se monter la tête
- se payer la tête (de quelqu’un)
- se rompre la tête
- se prendre la tête
- se prendre la tête dans les mains
- se sortir la tête de l’eau
- se vider la tête
- secouer la tête
- séneçon à têtes
- serre-tête
- signe de tête
- sortir de la tête
- sortir la tête de l’eau
- souchet en têtes
- succéder par tête
- syndrome de la tête qui explose
- taéniathérum tête-de-méduse
- tenir tête
- têtard
- tête à chapeau
- tête à claques
- tête à gifle
- tête à gifles
- tête à l’évent
- tête à palpeur
- tête à Papineau
- tête à perruque
- tête à queue
- tête-à-queue
- tête à tête
- tête-à-tête
- têtes adossées
- tête baissée
- tête-bêche ou têtebêche
- tête blonde
- tête brulée (orthographe rectifiée de 1990)
- tête brûlée
- tête carrée
- tête chenue
- tête chaude
- tête chercheuse
- tête-chèvre
- tête couronnée
- tête d’affiche
- tête d’ail
- tête d’alouette
- tête d’amortisseur
- tête d’ampoule
- tête d’ange
- tête d’armoise
- tête-de-bécasse
- tête de benne
- tête-de-bélier
- tête de bétail
- tête de bois
- tête de buche (orthographe rectifiée de 1990)
- tête de bûche
- tête de buis
- tête de cabestan
- tête de câble
- tête de caméra
- tête de carême
- tête de chapitre
- tête-de-chat
- tête-de-cheval
- tête de circonstance
- tête de classe
- tête-de-clou
- tête de cochon
- tête de colonne
- tête de con
- tête-de-coq
- tête de déterré
- tête de distribution
- tête-de-dragon à trois fleurs
- tête-de-dragon d’Amérique
- tête-de-dragon d’Autriche
- tête-de-dragon de Ruysch
- tête de fer
- tête de flèche
- tête de fraisage
- tête de fusée
- tête de girouette
- tête de gland
- tête de gondole
- tête de lard
- tête de lecture
- tête de lecture-écriture
- tête de ligne
- tête de linotte
- tête de lit
- tête de loup
- tête-de-loup
- tête de Maure
- tête-de-méduse
- tête de moine
- tête de moineau
- tête-de-More, tête-de-Maure
- tête de mort
- tête-de-mort
- tête de mule
- tête de mulet
- tête-de-nègre
- tête de nœud
- tête de perçage
- tête de pioche
- tête de pieu
- tête de pipe
- tête de pont
- tête de puits
- tête de série
- tête-de-serpent
- tête-de-soufre
- tête de Turc
- tête de veau
- tête de vainqueur
- tête de veau vinaigrette
- tête de violon
- tête d’écriture
- tête d’effacement
- tête d’électrode
- tête d’enclume
- tête d’enregistrement
- tête d’épingle
- tête d’impression
- tête d’injection
- tête dure
- tête en fourche
- tête en l’air
- tête enregistreuse
- tête faible
- tête folle
- tête froide
- tête haute
- tête humaine
- tête inclinable
- tête la première
- tête légère
- tête levée
- tête magnétique
- tête mitrée
- tête noire
- tête noire de Brive
- tête nucléaire
- tête nue
- tête paumée
- tête perdue
- tête portant trochures
- tête porte-foret
- tête porte-fraise
- tête porte-outil
- tête-portrait
- tête posée
- tête pressée
- tête rasée
- tête rassise
- tête-ronde
- tête-rouge
- tête rouge du Maine (Race de mouton)
- tête sage
- tête sans cervelle
- tête sonore
- tête-verte
- têteau
- têtebêche ou tête-bêche
- têtebleu
- Têtes de Boule
- têtier
- têtière
- têtoir
- têtu
- têtuer
- teuté (verlan)
- thym à têtes
- tirage de tête
- tire-tête
- tomber la tête la première
- toui à tête jaune
- tourner la tête à quelqu’un
- tranche-tête
- travail de tête
- tue-tête
- vacher à tête brune (Ornithologie)
- voix de tête
- vouloir la tête
- vergerette à une tête
- y aller de sa tête
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- à laver la tête d’un âne, on perd sa lessive
- à laver la tête d’un âne on perd sa lessive
- à laver la tête d’un More, on perd sa lessive
- après la fête, on gratte sa tête
- autant de têtes, autant d’opinions
- bouffer la tête
- ça va pas la tête
- deux têtes valent mieux qu'une
- le ciel nous tombe sur la tête
- mauvaise tête et bon cœur
- où ai-je la tête
- parle à mon cul, ma tête est malade
- quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
- quand on n’a pas de tête on a des jambes
- que le soleil me tombe sur la tête !
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- tête figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine, légume.
Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Abadi : ɾoʔo (*), ɾoʔonɑ (*), ɾoʔonɑnɑ (*)
- Abaknon : takulok (*)
- Afrikaans : kop (af), hoof (af)
- Albanais : kokë (sq)
- Allemand : Kopf (de) masculin (1, 2) Haupt (de) neutre
- Altaï du Sud : баш (*)
- Alutiiq : nasquq (*)
- Amio-gelimi : ɛpoh (*), wʊlwoli (*), wʊlwolio (*)
- Amis : tangal (*)
- Ancien français : teste (*) féminin, chief (*) masculin, tete (*)
- Anglais : head (en) (1, 2), pate (en) (Archaïsme)
- Vieil anglais : heafod (ang)
- Arabe : رأس (ar) raʾs masculin (1)
- Asturien : cabeza (ast) féminin, tiesta (ast) féminin
- Atikamekw : octikwan (*)
- Austral : pao (*), upoʻo (*)
- Bachkir : баш (*)
- Bambara : kun (bm)
- Basque : buru (eu)
- Biélorusse : галава (be)
- Bourguignon : teîte (*) féminin
- Breton : penn (br)
- Bété (Côte d’Ivoire) : -wukple (*)
- Catalan : cap (ca)
- Chaoui : ixef (shy)
- Chinois : 头 (zh) (頭) tóu
- Chleuh : ⴰⴳⴰⵢⵓ (*), ⵉⵅⴼ (*)
- Coréen : 머리 (ko) meori
- Cornique : pen (kw)
- Corse : capu (co) masculin
- Créole haïtien : tèt (*)
- Créole réunionnais : coco (*), koko (*) masculin
- Croate : glava (hr), čelo (hr), grlo stoke (hr), pamet (hr)
- Damar de l’Est : ˈuluno (*)
- Danois : hoved (da), ansigt (da), forstand (da)
- Didinga : õõ (*)
- Dolgane : бас (*)
- Espagnol : cabeza (es) féminin (1, 2)
- Espéranto : kapo (eo)
- Éwé : ta (*) (1, 2)
- Féroïen : høvd (fo), høvur (fo)
- Finnois : pää (fi)
- Flamand occidental : ôofd (*), dodde (*)
- Francoprovençal : téhta (*), têta (*)
- Frison : holle (fy), kop (fy)
- Gaélique écossais : ceann (gd)
- Gaélique irlandais : ceann (ga)
- Gagaouze : kafa (*)
- Galicien : cabeza (gl), cachola (gl) féminin, testa (gl) féminin
- Gallo : testt (*) féminin
- Gallois : pen (cy)
- Gotique : 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌸 (*) háubiþ neutre (1)
- Grec : κεφάλι (el) kefáli neutre (1, 2)
- Grec ancien : κεφαλή (*) féminin
- Griko : ciofàli (*) féminin
- Hmong blanc : taub haub (*)
- Hongrois : fej (hu)
- Iakoute : бас (*), төбө (*)
- Ido : kapo (io)
- Indonésien : kepala (id)
- Interlingua : capite (ia), testa (ia)
- Inuktitut : ᓂᐊᖁᖅ (iu) niaquq
- Islandais : höfuð (is) neutre (1)
- Italien : testa (it) féminin (1, 2)
- Japonais : 頭 (ja) atama, 頭部 (ja) tōbu
- Kachoube : głowa (csb)
- Karaïme : бас (*), баш (*)
- Karatchaï-balkar : баш (*)
- Kazakh : бас (kk) bas
- Kendem : okí (*)
- Khakasse : пас (*)
- Kikaï : はまち (*), かまち (*)
- Kikuyu : mũtwe (*)
- Kinyarwanda : twe (rw) (umutwe)
- Kirghiz : баш (ky)
- Kotava : taka (*)
- Koumyk : баш (*)
- Kurde : ser (ku) masculin
- Latin : caput (la) neutre
- Lepcha : ᰣᰦᰋᰤᰦᰭ (*)
- Lingala : motó (ln)
- Livonien : pää (*)
- Louvite : 𒊗𒋢 (*)
- Luxembourgeois : Kapp (lb)
- Malgache : loha (mg)
- Maltais : ras (mt)
- Mangarévien : upoko (*)
- Mapuche : logko (*)
- Marquisien du Nord : upoko (*)
- Marquisien du Sud : upoʻo (*)
- Maya yucatèque : ho’ol (*), pol (*)
- Métchif : tet (*)
- Migum : pasu (*)
- Mohawk : onón:tsi (*)
- Mongol : толгой (mn) tolgoi
- Mongol de Chine : ᠲᠣᠯᠤᠭᠠᠢ (*)
- Myènè : ewonjo (*)
- Néerlandais : hoofd (nl) (1, 2), kop (nl), krop (nl)
- Neko : pitniŋ (*)
- Néo-araméen assyrien : rişə (*)
- Ngaing : tubaŋi (*)
- Nivkh : тёӈр̌ (*), тёӈғр̌ (*)
- Nogaï : бас (*)
- Normand : tête (*), hune (*), hure (*), heune (*)
- Norvégien : hode (no)
- Nǀu : nǀaa (*)
- Occitan : tèsta (oc), cap (oc), clòsca (oc)
- Oirata : ʈau (*)
- Oki-no-erabu : 頭 (*), ちぶる (*)
- Ossète : сӕр (*)
- Palenquero : kabesa (*)
- Papiamento : kabes (*)
- Paumotu : pane (*), pepenu (*), pepenu taŋata (*), porahu (*), upoko (*), ūŋoro (*), uru (*)
- Persan : سر (fa) sar
- Picard : tiête (*)
- Pirahã : xapaí (*), xapapai (*)
- Plodarisch : kopf (*) masculin
- Poitevin-saintongeais : tàete (*), chét (*)
- Polonais : głowa (pl)
- Portugais : cabeça (pt) féminin
- Proto-ouralien : *ojwa (*)
- Proto-samoyède : *åjwå (*)
- Rapa : upoko (*)
- Rawang : vgō (*)
- Romani : śero (*)
- Romani balkanique : śero (*)
- Romani balte : śero (*)
- Romani des Carpates : śero (*)
- Roumain : cap (ro)
- Russe : голова (ru) golová féminin
- Salentin : capu (*) masculin
- Same du Nord : oaivi (*), heagga (*) (8)
- Sango : li (sg)
- Sanskrit : शिर (sa) śira masculin (1)
- Sawai : bεbok-o (*)
- Shingazidja : hitswa (*)
- Sicilien : capu (scn) masculin, capa (scn) féminin, testa (scn) féminin
- Solrésol : d'oredofa (*)
- Songhaï koyraboro senni : boŋ (*)
- Sranan : ede (*)
- Suédois : huvud (sv)
- Swahili : kichwa (sw)
- Tagalog : úlò (tl)
- Tahitien : upoʻo (*)
- Tamazight du Maroc central : iɣef (*)
- Tamoul : தலை (ta) talai
- Tatar de Crimée : baş (*), qafa (*)
- Tatare : баш (tt)
- Tchèque : hlava (cs)
- Tchouvache : пуç (*)
- Thaï : ศีรษะ (th)
- Tigrigna : ርእሲ (ti) rǝʾsi
- Tobi : chim (*)
- Tofalar : баъш (*)
- Tsolyáni : tómikh (*) pluriel, tómyal (*))
- Tunen : mɔlɔ́ (*)
- Tupi : acanga (*)
- Turc : baş (tr)
- Turkmène : kelle (tk), baş (tk)
- Ukrainien : голова (uk) holová féminin
- Urum : баш (*)
- Vietnamien : đầu (vi)
- Vote : pää (*)
- Wallon : tièsse (wa)
- Wolof : bopp (wo)
- Yabong : bikiŋ (*)
- Yonaguni : みんぶる (*)
- Yoruba : orí (yo)
- Yupik central : qamiquq (*)
- Zoulou : ikhanda (zu), ilikhanda (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \tɛt\
- Français méridional : /ˈtɛ.tə/
- Céret (France) : écouter « tête [ˈtɛ.tə] »
- Canada : /tɛːt/, [taɛ̯t]
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tête sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « tête », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- ↑ « tête », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- ↑ « tête », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français tête.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tête | têtes |
\Prononciation ?\ |
tête \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Tête.
Références
[modifier le wikicode]- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise
Catégories :
- français
- ê en français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Métonymies en français
- Termes désuets en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’élevage
- Lexique en français de l’équitation
- Termes populaires en français
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de la numismatique
- Lexique en français de la chasse
- Analogies en français
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français du golf
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la mécanique
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de l’astronomie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français du militaire
- Meubles héraldiques en français
- Mots féminins en français pouvant désigner des hommes
- Mots ayant des homophones en français
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en français
- Noms communs en normand
- Lexique en normand de l’anatomie