cavalier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Emprunté à l’italien cavaliere (même sens), dérivé du bas latin caballarius (« écuyer ») (terme qui a donné en français chevalier), issu de caballus (« cheval »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cavalier | cavaliers |
\ka.va.lje\ |
cavalier \ka.va.lje\ masculin
- (Équitation) Celui qui monte à cheval (pour une femme, on dit : cavalière).
Un instant le cheval et le cavalier s’enfoncèrent dans un ravin, puis bientôt reparurent de l’autre côté, suivant à travers la plaine un chemin qu’ils semblaient bien connaître tous deux.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)Malgré le doux sous-bois où vont mes promenades,
— (Lucie Delarue-Mardrus, « Au pas », dans La Figure de proue dans la bibliothèque Wikisource , quatrième partie « En Kroumirie », Eugène Fasquelle, 1908, page 108)
Je sens toute l’Afrique autour de mon cheval.
Cavalier insolite, avec mon cœur féal
Et fier, je suis Tancrède au pays des Croisades.Accompagné de trois cavaliers, il approchait de Troyes : avec sa monture, il y avait donc quatre chevaux.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Nous admirions des choses nouvelles, […]. Des cavaliers à burnous flottant galopaient sur des chevaux merveilleux.
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 112, Hartmann, 1937)Lundi 1er août, une centaine de cavaliers et meneurs avec leurs chevaux, vététistes et attelages, ont emprunté les chemins vététistes, équibreizh ou communaux.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 4)
- Celui qui sert dans la cavalerie militaire (pour une femme, on dit : cavalière).
Après Alexandre, on chargea la cavalerie d’armes défensives; on donna aux cavaliers de lourdes cuirasses en écailles, puis des cuissarts et des gantelets, et aux chevaux des frontaux et des garde-flancs.
— (Encyclopédie des gens du monde, Volume 5, 1835)L’escorte placée sous mes ordres n’était que de vingt-huit fantassins de la Légion et trente-sept cavaliers, chasseurs d’Afrique et spahis.
— (Pierre-Napoléon Bonaparte, Un mois en Afrique, 1850)Notre arsenal se compose du Winchester et du sabre d’ordonnance de notre cavalier d’escorte, d’un fusil de chasse à deux coups, un « idéal » de la manufacture de St-Étienne, […] et d’un bon revolver tirant des balles cal. 450 que je porte à la ceinture.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45)En 1223, première alerte. Du Caucase dévale une nuée de cavaliers.
— (René Cagnat et Michel Jan, Le milieu des empires, Robert Laffont, 1981, page 115)
- Partisan de Charles Ier d’Angleterre pendant la guerre civile anglaise de 1642 (pour une femme, on dit : cavalière).
C’est le début de la guerre civile entre les Cavaliers (royalistes aux cheveux longs et bouclés) et les Têtes rondes (puritains au crâne rasé).
- (En particulier) (Militaire) (Canada) Désignation du grade d’un membre d’un régiment blindé et du régiment The Queen’s York Rangers détenant le grade de soldat (pour une femme, on dit : cavalière)[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Danse) Homme qui accompagne une femme, particulièrement à un bal, ou qui danse avec elle (pour une femme, on dit : cavalière).
Parrodin recourut à une ingénue des Folies-Comiques, qui tenait à danser par principes en vue d’un mariage avec un homme de robe, et avait momentanément pour cavalier le baronnet de Bresne, lequel fréquentait les cours de danse dans le but unique de se rencontrer avec la belle marquise.
— (Cora Pearl, Mémoires de Cora Pearl dans la bibliothèque Wikisource , chapitre XXX « Un qui ne peut apprendre la danse : le comte Dalstrowski », Jules Lévy, 1886, pages 253-254)Une rafale enfonce la porte et pousse sur le seuil un superbe cavalier, brun, souple, les cheveux d’un noir d’ébène, bouclés sur le front, et des yeux, des yeux grands comme ça qui jettent des lueurs phosphorescentes. Vêtu de noir, correctement ganté, le personnage porte un chapeau haut de forme.
— (Éva Circé-Côté, alias Colombine, Bleu, blanc, rouge : Poésies, Paysages, Causeries dans la bibliothèque Wikisource , « Ne dansez pas », Déom Frères éditeurs, 1903, pages 265-266)
— Qu’il est bien !… murmure l’enfant. Vais-je les faire enrager un peu, car j’ai le plus beau cavalier !
— Vite, partons, la danse est commencée.Donner la main à son cavalier. — Servir de cavalier à une dame, être son cavalier, lui donner le bras dans une réunion.
- (Échecs) Pièce du jeu d’échecs, qui peut se déplacer tout autour de lui, uniquement en avançant de deux cases de l’échiquier en ligne droite plus une de côté.
Dans cette guerre, le Cheval (Cavalier) a le pied très-léger, aussi il s’avance par une route sinueuse. / Ses mouvements sont tortueux, toujours irréguliers. Dans sa course, il ne peut dépasser trois cases.
— (Rabbi Aben-Ezra, « Chant en vers sur le jeu Sha’h-mat (Échecs) », dans Délices royales, ou le Jeu des échecs : Son histoire, ses règles et sa valeur morale dans la bibliothèque Wikisource , traduction par Léon Hollænderski, B. Créhange, 1864, pages 16-17)Il faut que le roi se déplace quand le cavalier lui donne échec.
On ne couvre pas l’échec du cavalier.
- (Cartes à jouer) Une des figures d’un jeu de cartes, particulièrement des tarots de divertissement ou de divination, représentée montée à cheval.
Le cavalier des Coupes nous suggère d’explorer nos paysages intérieurs. La carte peut aussi vouloir dire amour émotionnel, proposition, invitation.
— (Jessica Hundley, Tarot, partie II « Magie et création : Les attributs des archétypes », chapitre « Les Arcanes mineurs : Coupes », traduit de l’anglais par Florence Maruéjol, Taschen, coll. « La Bibliothèque de l’ésotérisme », Cologne, 2020, page 424)
- Jeu de cour d’école, dans lequel certains enfants jouent le rôle de « cavaliers », les autres de « chevaux ».
Nous jouions à la balle aux chasseurs, aux cavaliers et comme dit Alain-Fournier dans le Grand Meaulnes, « les chevaux étaient les grands chargés des plus jeunes sur les épaules » ou sur le dos.
— (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 24)
- (Militaire) Fortification en retrait du corps principal et qui le domine.
Le cavalier est destiné à donner une allonge plus importante à l’artillerie. Elle peut ainsi obliger l’assiégeant à débuter de plus loin ses travaux d’approche, gagnant ainsi du temps.
— (Cavalier (fortification) sur l’encyclopédie Wikipédia )
- (Militaire) Promontoire de terre, terreplein élevé (ou tabouret à quatre pieds) construit et situé en arrière des fortifications pour y placer l’artillerie de manière à ce qu’elle voie par-dessus celles-ci et domine bien le terrain, en particulier dans l’artillerie du xvie au xviiie siècle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Électricité) Pièce en forme de U reliant électriquement deux points.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par ellipse) Clou cavalier.
Hank introduisit le fil dans la mâchoire de la pince à levier et tirait contre l’entretoise pendant que Walter tapait sur les cavaliers et se servait du rouleau à damer pour dérouler le barbelé. Lorsque la sonorité du cavalier métallique pénétrant dans le quatrième piquet devint plus grave, Hank passa au piquet d’angle suivant, plaça son genou gauche contre le bois et tira vers le bas à l’aide de la pince jusqu’à ce que le fil soit tendu.
— (Ron Rash, Une terre d'ombre, traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Reinharez, Éditions du Seuil, 2014, chap. 7)
- (Imprimerie) Format de papier, intermédiaire entre le carré et le raisin, de 46 × 62 cm dans une ancienne norme AFNOR (NF Q02-000).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Butée dans une machine à écrire ou le long d’une route, d’un canal, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Mécanique) Pièce mécanique qui entoure une tige.
La broche est supportée, à sa partie inférieure, par un cavalier c glissant sur une tige de support t ; le cavalier est relié par une corde […] à un contrepoids.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- (Manutention portuaire) Portique automoteur sur roues permettant de soulever et de déplacer des conteneurs maritimes, également appelé chariot cavalier.
Chaque brique (container) est arrimée, puis soulevée et déplacée au moyen d’un portique haut comme un immeuble. Une fois au sol, elle est désarrimée, puis transportée par un cavalier, un véhicule de manutention, qui la dépose à l’endroit choisi, défini par GPS.
— (Denis Peiron, Avec Albert Londres, prendre le large à Marseille, journal La Croix, 13-14 juillet 2016, page 9)Précisément, le feu a pris sur un cavalier portuaire, machine servant à charger et décharger les containers, situé au niveau du jalonnement 3055.
— (Marie-Charlotte Nouvellon, ''Un cavalier transportant des containers prend feu sur le port du Havre, actu.fr/normandie, 16 décembre 2021)Il a reconnu avoir été sollicité par une personne qu’il a refusé de nommer, afin de trouver un cavalier (un portique qui sert à soulever les conteneurs) pour déplacer un conteneur dans lequel avaient été cachés 119 kilos de cocaïne.
— (Yves Bordenave, Cocaïne : un réseau de trafiquants au port du Havre devant la justice, lemonde.fr, 9 janvier 2023)
- Pièce dont l’extrémité supérieure est de couleur ou référencée par une lettre ou un chiffre pour permettre le classement de documents. Par extension nom donné aux pièces numérotées placées sur les scènes de crimes pour signaler l’emplacement d’indices.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Marketing) Suremballage publicitaire en carton sur un produit.
Les cavaliers se placent en dessus de vos emballages (sachets, sacs plats, étuis plié). C’est souvent le meilleur moyen d’augmenter la visibilité de vos produits dans les rayons des magasins. Ces emballages en carton, permettent de mettre en avant votre marque avec un design adapté à votre produit
— (Packing Dispatch)
- (Coutellerie) Petit couteau pliant à plusieurs lames.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans le bassin minier du nord de la France et de Belgique, voie ferrée construite sur un terril plat pour relier les puits de mine entre eux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Zoologie) Synonyme de cavalier king Charles spaniel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Jeux) Pièce du jeu de shōgi, qui, depuis sa case de départ, peut rejoindre l’une des deux cases situées à deux rangées de distance vers l’avant et à une colonne soit à gauche, soit à droite.
Les déplacements du Cavalier ressemblent à ceux des échecs. [...] Mais [...] il ne peut ni reculer, ni se déplacer en L sur les côtés.
— (Florent Georges, Shôgi : initiation aux échecs japonais, Omake Books, 2016, page 24)
Abréviations
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- partenaire, à la danse.
- cavaletto
- crampillon
- cheval (aux échecs)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Celui qui monte à cheval :
Dérivés
[modifier le wikicode]- à la cavalière
- cavalier budgétaire
- cavalier de jonction
- cavalier législatif
- cavalier servant
- cavalier seul
- cavalier social
- faire cavalier seul
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- cavalcade
- cavalcader
- cavalcadour
- cavale
- cavaler
- cavalerie
- cavaleur
- cavalièrement
- cheval
- chevaleresque
- chevalerie
- chevalier
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- cavalier figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : cheval, chevalier, cirque (spectacle), danse, jeu de cartes, ordinateur, soldat, water-polo.
- sigisbée
- Pièce du jeu d’échecs (6) :
roi | dame reine |
fou | cavalier | tour | pion |
Hyponymes
[modifier le wikicode]Celui qui sert dans la cavalerie (2)
Holonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Équitation) Homme qui monte à cheval (1)
- Allemand : Reiter (de), Kavalier (de)
- Anglais : rider (en), man on horseback (en), horseman (en) (Vieilli)
- Basque : zaldun (eu), zamaldun (eu)
- Catalan : cavaller (ca), genet (ca)
- Chaoui : amnay (shy)
- Croate : jahač (hr)
- Danois : kavaler (da) commun
- Espagnol : jinete (es) masculin
- Espéranto : rajdanto (eo)
- Finnois : ratsastaja (fi)
- Grec : καβαλάρης (el) kavaláris masculin
- Ido : kavalkanto (io)
- Italien : fantino (it) masculin
- Kurde : siwar (ku), suwar (ku)
- Néerlandais : ruiter (nl), paardrijder (nl)
- Normand : cavalyi (*)
- Norvégien : rytter (no)
- Occitan : cavalièr (oc)
- Polonais : jeździec (pl)
- Portugais : cavaleiro (pt)
- Roumain : călăreț (ro), cavalerist (ro) masculin
- Same du Nord : riidejeaddji (*)
- Suédois : ryttare (sv)
- Tchèque : jezdec (cs)
- Wallon : cavayî (wa)
Homme qui sert dans la cavalerie (2)
- Allemand : Kavallerist (de)
- Anglais : horseman (en), mounted soldier (en), dragoon (en), cavalryman (en)
- Catalan : cavaller (ca)
- Chaoui : amnay (shy)
- Croate : konjanik (hr)
- Espagnol : jinete (es) masculin
- Espéranto : rajdosoldato (eo)
- Finnois : ratsumies (fi)
- Ido : kavalriano (io)
- Italien : cavaliere (it) masculin
- Néerlandais : cavalerist (nl)
- Normand : cavalyi (*)
- Occitan : cavalièr (oc)
- Polonais : rycerz (pl)
- Portugais : cavaleiro (pt)
- Russe : кавалерист (ru) kavalerist
- Suédois : kavallerist (sv)
- Wallon : cavayî (wa)
(Danse) Homme qui accompagne une femme ou danse avec elle (5)
- Anglais : dance partner (en)
- Catalan : parella (ca) (de ball), ballador (ca), acompanyant (ca) masculin et féminin identiques, acompanyador (ca) masculin, acompanyadora (ca) féminin
- Croate : kavalir (hr)
- Espagnol : pareja (es) féminin
- Espéranto : parulo (eo)
- Finnois : kavaljeeri (fi)
- Grec : καβαλιέρος (el) kavaliéros masculin
- Ido : cicisbeo (io)
- Italien : cavaliere (it) masculin
- Néerlandais : cavalier (nl)
- Norvégien : kavaler (no)
- Portugais : cavaleiro (pt)
- Suédois : kavaljer (sv)
- Wallon : cavayé (wa)
(Échecs) Pièce du jeu d’échecs (6)
- Allemand : Springer (de)
- Anglais : knight (en)
- Arabe : حصان (ar) ħeʂān, فرس (ar) fáras
- Azéri : at (az)
- Bulgare : кон (bg) kon
- Catalan : cavall (ca)
- Croate : konj (hr), skakač (hr)
- Danois : springer (da), hest (da)
- Espagnol : caballo (es) masculin
- Espéranto : ĉevalo (eo)
- Finnois : ratsu (fi), hevonen (fi)
- Grec : ίππος (el) íppos
- Hongrois : huszár (hu)
- Italien : cavallo (it)
- Khmer : សេះ (km) seh
- Latin : eques (la) masculin
- Néerlandais : paard (nl)
- Norvégien : springer (no)
- Occitan : cavalièr (oc), cavalier (oc)
- Persan : اسب (fa)
- Polonais : skoczek (pl), konik (pl), koń (pl)
- Portugais : cavalo (pt)
- Roumain : cal (ro)
- Russe : конь (ru) kon’
- Slovaque : jazdec (sk)
- Suédois : springare (sv), häst (sv)
- Tchèque : jezdec (cs)
- Turc : at (tr)
- Ukrainien : кінь (uk) kin’
Figure montée d’un jeu de cartes, tel le tarot (7)
- Albanais : kalorësi (sq)
- Allemand : Hofkarte (de)
- Anglais : knight (en), cavalier (en)
- Catalan : cavall (ca) masculin, cavaller (ca) masculin
- Espagnol : caballo (es) masculin, caballero (es) masculin
- Italien : cavallo (it) masculin
- Polonais : jeździec (pl)
- Portugais : cavaleiro (pt) masculin, cavalo (pt) masculin
- Slovène : kaval (sl), konjenik (sl)
Jeu de cour d’école (8)
(Électricité) Pièce en forme de U reliant électriquement deux points (11)
- Anglais : jumper (en), jump wire (en), DuPont wire (en)
- Catalan : cable pont (ca), pont (ca)
- Espagnol : cable puente (es), puente (es)
Format de papier (13)
Butée (14)
Portique automoteur sur roues (16)
- Croate : mobilni granik (hr)
Pièce dont l’extrémité supérieure est de couleur ou référencée par une lettre ou un chiffre pour permettre le classement de documents (17)
- Catalan : indicador de fitxer (ca) masculin
Suremballage publicitaire en carton (18)
Petit couteau pliant (19)
- Croate : džepni nožić (hr)
Voie ferrée construite sur un terril plat (20)
Cavalier king Charles spaniel (21)
- Catalan : Cavalier king Charles spaniel (ca)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cavalier \ka.va.lje\ |
cavaliers \ka.va.lje\ |
Féminin | cavalière \ka.va.ljɛʁ\ |
cavalières \ka.va.ljɛʁ\ |
cavalier \ka.va.lje\
- (Hippologie) Qui a trait au cheval.
Du reste, cette fraction des connaissances hippiques est la plus régulièrement connue du monde cavalier : nous nous dispenserons de plus longs détails.
— (Cours théorique et pratique d’hippiatrique, Félix Vogeli, 1839, page 319)
- Qui est affecté au passage des gens à cheval.
Vous m’arrêterez, commandait-elle, à l’allée cavalière, qui passe derrière le Pavillon chinois.
— (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 943)Une allée, rue, route cavalière.
- Dégagé, libre, aisé.
Le matin surtout, après mon réveil, je m’abîme en conjectures craintives, en supputations décourageantes. Le soir, vers onze heures ou minuit, j’ai à la fois des vues plus amples, une volonté plus cavalière, un détachement de la vie qui se tourne en mépris du risque. Par malheur, je ne prends mes résolutions que le matin ; c’est un principe.
— (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 29)Avoir l’air cavalier, la mine cavalière.
Prendre des airs cavaliers.
- (Par extension) (Péjoratif) Hautain ; vexant ; brusque ; insultant ; inconvenant ; sans gêne.
La lampe éteinte, Félicité ne put dormir. Les yeux fermés, elle faisait de merveilleux châteaux en Espagne. Les vingt mille francs de rente dansaient devant elle, dans l’ombre, une danse diabolique. Elle habitait un bel appartement de la ville neuve, avait le luxe de M. Peirotte, donnait des soirées, éclaboussait de sa fortune la ville entière. Ce qui chatouillait le plus ses vanités, c’était la belle position que son mari occuperait alors. Ce serait lui qui paierait leurs rentes à Granoux, à Roudier, à tous ces bourgeois qui venaient aujourd’hui chez elle comme on va dans un café, pour parler haut et savoir les nouvelles du jour. Elle s’était parfaitement aperçue de la façon cavalière dont ces gens entraient dans son salon, ce qui les lui avait fait prendre en grippe.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, page 104)Que disions-nous, déjà ? La mairie de Paris, c’est ça. Et bien, la mairie de Paris se contenta de m’indiquer les coordonnées d’une société de dépigeonnage et me raccrocha au nez sans autre forme de procès. Cavalière, cette attitude, vous en conviendrez.
— (Pierre Latil, Le vieux schnock: nouvelle noire, Ska Éditions (Noire sœur), 2015, chapitre 4)D’autres, par contre, ne se sont pas gênés pour me traiter de façon cavalière, en insinuant que je ne connaissais rien et beaucoup plus. Je vous fais grâce des termes disgracieux employés.
— (Julien Cabana, Côtes-à-côtes avec cabine: des précisions tardives qui changent tout, Le Journal de Québec, 9 février 2021)
- (Géométrie) En projection oblique.
Une vue cavalière du château et de la barbacane restaurés, que nous donnons ci-après, figure 15, présente l’ensemble de ces ouvrages.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Les élèves doivent être capables de représenter en perspective parallèle (dite aussi cavalière) une configuration simple et d’effectuer des constructions sur une telle figure.
— (Bulletin officiel de l’Éducation nationale numéro 30 du 23 juillet 2009)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- hippique (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Hippologie) Qui a trait au cheval (1)
- Anglais : horse-like (en), horsy (en)
Qui est affecté au passage des gens à cheval (2)
(Géométrie) En projection oblique (5)
- Occitan : cavallera adj. (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ka.va.lje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- \ka.va.lje\
- France (Vosges) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Animaux communs en français
- L’annexe Échecs
- L’annexe Format des papiers
- L’annexe Grades des Forces armées canadiennes
- L’annexe Symboles de jeu de cartes
- L’annexe Vocabulaire militaire en français
- cavalier sur l’encyclopédie Wikipédia
- cavalier sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cavalier)
- « cavalier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « cavalier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caballarius. À comparer avec l’ancien français chevalier.
Nom commun
[modifier le wikicode]cavalier \Prononciation ?\ masculin
- Cavalier.
En totas res semble ben cavalier
— (Peire Vidal, Drogoman seiner)- En toutes choses, je me montre chevalier (traduction de Paul Meyer, 1873)
Références
[modifier le wikicode]- caballarius dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen français cavalier.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cavalier \ˌkæ.və.ˈlɪə\ |
cavaliers \ˌkæ.və.ˈlɪəz\ |
cavalier \ˌkæ.və.ˈlɪə\
- Cavalier.
Testify, to be cavaliers.
— (Steve Harley Cockney Rebel Cavaliers)
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | cavalier |
Comparatif | more cavalier |
Superlatif | most cavalier |
cavalier \ˌkæ.və.ˈlɪə\
- Indifférent, cavalier.
Some cavalier manners.
- Des manières cavalières.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Australie) : écouter « cavalier [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caballarĭus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cavalier \kaβaˈlje\ |
cavaliers \kaβaˈljes\ |
cavalier \kaβaˈlje\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : cavaliera)
- (Limousin) (Provençal) (Vivaro-alpin) Cavalier.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cavalier \kaβaˈlje\ |
cavaliers \kaβaˈljes\ |
Féminin | cavaliera \kaβaˈlje.ɾo̞\ |
cavalieras \kaβaˈlje.ɾo̞s\ |
cavalier \kaβaˈlje\ (graphie normalisée)
- (Limousin) (Provençal) (Vivaro-alpin) Cavalier.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’équitation
- Exemples en français
- Lexique en français du militaire
- français du Canada
- Lexique en français de la danse
- Lexique en français des échecs
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de l’électricité
- Ellipses en français
- Lexique en français de l’imprimerie
- Lexique en français de la mécanique
- Lexique en français du marketing
- Chiens en français
- Lexique en français des jeux
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’hippologie
- Termes péjoratifs en français
- Lexique en français de la géométrie
- Rimes en français en \je\
- Bonnes entrées en français
- Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français
- Soldats en français
- Sportifs en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Adjectifs en anglais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan limousin
- occitan provençal
- occitan vivaro-alpin
- Adjectifs en occitan
- Lexique en occitan de l’équitation