분노의 포도

The Grapes of Wrath
분노의 포도
Book cover illustration of a child, man, and woman on a roadside watching as dozens of cars and trucks drive off into the distance
초판 표지
작가.존 스타인벡
커버 아티스트엘머 하더
나라미국
언어영어
장르.소설.
출판인바이킹 프레스 제임스 로이드
발행일자
1939년[1] 4월 14일
페이지464
OCLC289946
813.52

분노포도'는 존 스타인벡에 의해 쓰여지고 [2]1939년에 출판된 미국의 현실주의 소설이다. 책은 소설로 전미도서상[3][4] 퓰리처상을 받았으며,[5] 1962년 스타인벡이 노벨상을 수상했을 때 눈에 띄게 인용되었다.

대공황기를 배경으로 한 이 소설은 가뭄, 경제적 어려움, 농업 산업 변화, 소작농들의 실직을 강요하는 은행 압류 등으로 오클라호마 자택에서 쫓겨난 소작농의 가난한 가족인 조드 가족에 초점을 맞추고 있다.그들의 거의 절망적인 상황으로 인해, 그리고 부분적으로 그들이 더스트 볼에 갇혔기 때문에, 조드 부부는 일자리, 땅, 존엄성, 그리고 미래를 위해 수천 명의 다른 "옥키들"과 함께 캘리포니아로 떠났다.

분노의 포도는 역사적 맥락과 영속적인 [6]유산 때문에 미국 고등학교와 대학 문학 수업에서 자주 읽힌다.헨리 폰다가 주연하고 포드가 감독한 유명한 할리우드 영화 버전이 1940년에 개봉되었다.

줄거리.

이 이야기는 톰 조드가 정당방위 살인죄로 유죄판결을 받고 수감되었던 맥앨스터 교도소에서 가석방된 직후에 시작된다.톰은 오클라호마 샐리소 인근 집으로 히치하이킹을 하던 중 어린 시절 기억나는 전 전도사 짐 캐시를 만나 함께 여행을 떠난다.톰의 어린 시절 농가에 도착했을 때, 그들은 톰이 버려진 것을 발견한다.당황하고 당황한 톰과 케이시는 이웃인 멀리 그레이브스를 만나게 되는데, 멀리는 가족이 근처에 있는 존 조드 삼촌의 집에 있다고 말한다.그레이브스는 은행들이 모든 농부들을 쫓아냈다고 말한다.그들은 이사를 갔지만 멀리는 그 지역을 떠나는 것을 거부한다.

다음날 아침, 톰과 케이시는 존 삼촌의 집으로 간다.톰의 가족은 남은 소지품을 허드슨 세단에 싣고 있으며, 더스트 볼로 인해 농작물이 파괴되면서 가족들은 은행 대출을 갚지 못하고 농장은 압류당했다.그 가족은 캘리포니아에서 일자리를 구하는 것 외에 다른 선택의 여지가 없다고 본다. 캘리포니아는 광고 광고에서 생산적이고 높은 임금을 제공한다고 묘사되어 왔다.조드 가족은 여행을 위해 모든 것을 쏟아 부었다.오클라호마를 떠나는 것은 그의 가석방을 위반하지만, 톰은 위험을 무릅쓰고 케이시를 가족으로 초대한다.

66번 국도를 따라 서쪽으로 이동하면서, 조드 부부는 다른 이주자들로 붐비는 도로를 발견한다.임시 캠프에서, 그들은 다른 사람들로부터 많은 이야기를 듣는데, 일부는 캘리포니아에서 돌아온다.그 단체는 캘리포니아가 제안된 것만큼 보람이 없을지도 모른다고 걱정한다.가족은 점점 줄어들고 있다: 그램파는 죽고 그들은 그를 들판에 묻는다; 그란마는 캘리포니아 주의 경계 근처에서 죽는다; 그리고 노아와 코니 리버스는 둘 다 가족을 떠난다.마 총통이 이끄는 나머지 멤버들은 오클라호마에 남은 것이 없어 계속 활동한다.

캘리포니아에 도착하자, 그들은 주정부가 노동력을 과잉 공급하고, 임금은 낮고, 노동자들은 굶주릴 정도로 착취당하고 있다는 것을 알게 된다.대기업 농민들은 담합하고 소규모 농민들은 가격 폭락에 시달리고 있다.모든 경찰과 주 법 집행 당국은 재배업자들과 제휴하고 있다.후버빌의 첫 번째 이주자 캠프에서 캐시는 도망가는 노동자를 총으로 쏘려고 하는 보안관 부보안관을 쓰러뜨립니다.이 보안관은 다른 사람들에게 그 장교와 함께 여행하는 노동 채용자가 약속한 임금을 주지 않을 것이라고 경고했습니다.뉴딜정책기구재정착관리국이 운영하는 깨끗한 공공시설 캠프 중 하나인 위드패치 캠프는 더 나은 조건을 제공하지만 모든 가난한 가족들을 돌볼 수 있는 충분한 자원이 없고 일거리나 음식도 제공하지 않는다.그럼에도 불구하고, 연방 시설로서 캠프는 지역 의원들에 의한 괴롭힘으로부터 이민자들을 보호합니다.

자신의 비좁은 뱃속뿐만 아니라 자식들의 비참한 뱃속에 배고픔이 있는 사람을 어떻게 놀라게 할 수 있겠는가?당신은 그를 겁줄 수 없어요. 그는 두려움을 누구보다 잘 알고 있으니까요.

--

착취에 대응하여, Casy는 노동 조직원이 되어 노동조합을 모집하려고 한다.조드 부부는 복숭아 과수원에서 파업 참가자로 일한다.하루의 대부분을 고르고 나면, 그들은 그날 저녁 식사를 위한 음식과 다음날 저녁을 위한 음식을 살 수 있을 만큼만 돈을 받는다.다음날 아침 복숭아 농장은 수확한 과일의 급여율이 절반으로 떨어졌다고 발표한다.케이시는 폭력적으로 변하는 파업에 연루되어 있다.톰은 케이시의 치명적인 구타를 목격하고 공격자를 죽이고 도주한다.조드 부부는 톰이 살인죄로 체포되거나 린치를 당할 위험이 있는 목화 농장에서 일하기 위해 조용히 과수원을 떠난다.

붙잡히지 않고 블랙리스트에 오른 가족을 보호하기 위해 떠나야 한다는 것을 알고 톰은 어머니에게 작별을 고한다.그는 억압받는 사람들을 위해 일하겠다고 맹세한다.그 가족은 면화를 계속 따고 일당을 모아 음식을 산다.로즈 오브 샤론의 아기는 사산되었다.마조드는 변함없이 가족을 죽음으로 내몰았다.겨울비가 내리면서 조드 부부의 주거지가 물에 잠기고 차가 고장나 고지로 이동한다.책의 마지막 장에서 가족은 홍수를 피해 오래된 헛간으로 대피한다.그들은 안에서 굶주림으로 죽어가는 어린 소년과 그의 아버지를 발견한다.Ma는 그 남자를 구할 수 있는 유일한 방법이 있다는 것을 깨닫는다.그녀는 무궁화를 바라보았고 그들 사이에 무언의 이해가 흐른다.남자와 단둘이 남겨진 무궁화는 그에게 가서 그녀의 모유를 마시게 한다.

성격.

  • 톰 조드: 이야기의 주인공; 그의 아버지의 이름을 딴 조드 가족의 차남.나중에 톰은 비록 어리지만 가족의 주도권을 잡는다.
  • 마조드: 조드 가문의 모계입니다.실용적이지만 따뜻한 마음을 가진 그녀는 가족을 하나로 묶어두려고 한다.그녀의 이름은 결코 알려지지 않았다. 그녀의 결혼 전 성은 Hazlett로 추정된다.
  • 파 조드: 톰이라는 이름의 조드 가문의 족장, 50세.근면한 소작인이자 가정적인 남자.아버지는 생계를 잃고 가족을 부양할 수 있는 수단을 잃으면서 망가진 남자가 되고, 마는 리더쉽을 갖게 된다.
  • 삼촌 존: 파 조드의 형(톰은 그를 60세 정도의 남자라고 묘사하지만, 이야기에서는 50세 정도로 묘사된다).그는 몇 년 전 젊은 아내의 죽음에 죄책감을 느끼고 술과 매춘부와 관련된 과음을 하기 쉽지만 자신의 물건에는 관대하다.
  • Jim Casy: 믿음을 잃은 전직 전도사.그는 스타인벡의 친구 에드 리케츠에 바탕을 둔 그리스도와 같은 인물이다.
  • 알 조드: 세 번째 막내 조드, 자동차와 소녀들을 주로 돌보는 "똑똑한 16세 소년"; 그는 톰을 존경하지만 자신만의 길을 찾기 시작한다.
  • 로즈 오브 샤론 조드 리버: 18세의 어린애와 몽환적인 10대 소녀로 성숙한 여성으로 성장한 맏딸 조드.소설의 첫머리에 임신한 그녀는 영양실조 때문인지 결국 사산아를 낳는다.
  • 코니 리버스: 무궁화의 남편.열아홉 살의 순진한 그는 결혼과 임박한 아버지로서의 삶에 압도당한다.그는 아내와 조드 가족이 캘리포니아에 도착한 직후에 그들을 버린다.
  • 장남인 노아 조드는 콜로라도 강에서 낚시를 하며 살아갈 계획으로 캘리포니아 니들 근처의 가족을 떠난 첫 번째 아들이다.태어날 때 부상을 입고 "이상하다"고 표현된 그는 약간의 학습 장애를 가지고 있을 수 있습니다.
  • Grampa Joad:톰의 할아버지는 오클라호마에 머물고 싶다는 강한 바람을 표현한다.그의 전체 이름은 "윌리엄 제임스 조드"이다.그램파는 가족과 함께 캘리포니아로 떠나도록 강요하기 위해 그의 가족들로부터 "수틴 시럽"으로 약을 먹지만, 그는 길에서 첫날 저녁에 죽는다.케이시는 그의 죽음이 뇌졸중 때문이라고 하지만, 그램파는 '그냥 이란과 함께 있을 뿐'이라고 말한다.그는 그것을 떠날 수 없었다.
  • 할머니 조드: 그램파의 종교적인 아내; 그녀는 그가 죽은 후 삶의 의지를 잃는다.그녀는 가족이 모하비 사막을 건너는 동안 죽는다.
  • 루시 조드: 12살의 막내 조드 딸.그녀는 무모하고 유치한 것으로 보여진다.다른 아이와 다투는 동안 그녀는 톰이 숨어있다는 것을 드러낸다.
  • Winfield Joad: 10살 된 막내 Joad 아들.그는 "어린애와 갈치"
  • 롤리:그는 Weedpatch에서 캠프를 운영하며 Joads에게 놀라운 호의를 베풀었다.
  • Mully Graves: Joads의 이웃.그는 그들과 함께 캘리포니아에 오도록 초대받았지만 거절한다.그 가족은 두 마리의 개를 그에게 맡기고, 세 번째 개는 데리고 가지만, 여행 중에 차에 치여 죽는다.
  • 아이비와 사이리 윌슨: 캔자스에서 이민자 부부. 그램파의 죽음에 참석하여 캘리포니아 주 경계선까지 여행을 함께 합니다.
  • 웨인라이트 씨: 캘리포니아 면화 농장의 동료 노동자; 그는 웨인라이트 부인의 남편이다.
  • 웨인라이트 부인: 애기의 어머니이자 웨인라이트 씨의 아내입니다.그녀는 엄마가 무궁화의 아기를 낳는 것을 돕는다.
  • 애기 웨인라이트: 웨인라이트 부부의 16세 딸.소설 후반부에서 그녀와 알 조드는 그들의 결혼 의사를 발표한다.
  • Floyd Knowles: Joads 부부가 캘리포니아에 처음 머무르는 Hooverville의 한 남성으로, Tom과 Casy에게 노동 단체에 가입하라고 촉구합니다.그의 동요는 Casy가 감옥에 갇히는 결과를 초래한다.

종교적 해석

많은 학자들은 Steinbeck가 분노의 포도 속에서 기독교적 이미지를 사용한 것에 주목했다.가장 큰 의미는 톰 조드와 짐 케이시에게 있는데, 그들은 둘 다 소설에서 특정한 간격으로 그리스도 같은 인물로 해석됩니다.이 둘은 종종 함께 해석되는데, 카시는 예수 그리스도를 대표하여 그의 사역 초기부터 죽을 때까지 예수 그리스도를 대표한다. 이것은 그리스도의 죽음을 나타내는 것으로 해석된다.거기서부터 톰이 자리를 이어받아 예수상이 죽음에서 살아나자 케이시의 자리를 대신한다.

그러나 종교적 이미지는 이 두 인물에 국한되지 않는다.학자들은 마조드, 로즈 오브 샤론, 사산아, 존 삼촌을 포함한 소설 속의 다른 인물들과 줄거리들을 정기적으로 조사해왔다.2009년에 처음 발행된 기사에서, 켄 에커트는 심지어 이주민들의 서쪽 이동을 [7]엑소더스에서의 노예들의 이집트 탈출의 뒤집힌 버전에 비유했다.이러한 극단적인 해석의 대부분은 에커트 자신이 "비정통적"[7]이라고 지칭하는 스타인벡 자신의 문서화된 믿음에 의해 야기된다.

Leonard A 저널의 이전 발언에 대해 확장합니다.슬레이드는 이집트에서 탈출하는 노예들의 각 부분을 어떻게 나타내는지 그리고 그 장들을 늘어놓는다.슬레이드는 "제1장부터 제10장까지는 이집트의 속박(은행과 토지회사가 파라오의 역할을 수행하는 곳)과 역병(가뭄과 침식)에 대응하고 있다"며 "제11장부터 제18장까지는 엑소더스와 황야를 통해 여행한다"고 말했다.(정부 캠프에서)[8] 윤리적 규범을 만들어 내는 주민들을 적대적으로 대하고 있는 라이프호니아입니다.슬레이드가 그의 글에서 언급하는 또 다른 종교적 해석은 제목 그 자체이며, "소설의 제목은 물론 다음과 같은 대사를 가리킨다.그는 줄리아 워드 하우의 유명한 '공화국의 전투 찬가'에 나오는 분노의 포도가 보관되어 있는 빈티지를 짓밟고 있다.게다가 제목은 '기독교적 맥락에 존재하는 이야기이므로 기독교적 [8]의미를 찾을 수 있을 것으로 예상해야 한다'는 것을 시사한다.슬레이드와 다른 학자들의 이 두 가지 해석은 이 책에서 얼마나 많은 종교적 측면을 해석할 수 있는지를 보여준다.슬레이드와 함께, 다른 학자들은 무궁화 장미와 그녀의 사산아 짐 케이시와 그의 그리스도 같은 모습의 캐릭터에서 해석을 발견한다.

발전

이것이 시작이다. "나"에서 "우리"로.사람들이 가지고 있어야 할 것들을 가지고 있는 당신이 이것을 이해할 수 있다면, 당신은 스스로를 보호할 수 있을 것이다.원인과 결과를 분리할 수 있다면, 페인, 마르크스, 제퍼슨, 레닌이 원인이 아니라 결과였다는 것을 알 수 있다면, 당신은 살아남을 수 있을 것이다.하지만 당신은 알 수 없다.소유의 질은 당신을 영원히 "나"로 만들고, 당신을 "우리"와 영원히 단절시킨다.

--

스타인벡은 1938년 농장 보안국 직원이자 작가인 사노라 밥이 작성한 현장 메모를 빌려 쓴 것으로 알려졌다.그녀가 개발하고 있는 소설을 위해 난민들의 삶에 대한 개인적인 이야기를 수집하는 동안, 그녀의 감독관인 톰 콜린스는 샌프란시스코 [9]뉴스에서 일하던 스타인벡과 그녀의 보고서를 공유했다.밥의 소설 '누구 이름이 알려지지 않은가'는 1939년 분노의 포도의 성공에 가려졌고 밥이 죽기 1년 전인 2004년 마침내 출간될 때까지 보류되었다.

분노의 포도들은 1936년 10월 5일부터 12일까지 샌프란시스코 뉴스에 실린 7개의 기사 시리즈인 하베스트 집시에서 발전했다.이 신문은 캘리포니아의 농업 중서부 출신 이주 노동자들을 대상으로 이 연구를 의뢰했다.[10][11]

분노의 포도 출판 3개월 전인 1939년 1월 중순, 스타인벡은 바이킹 출판사의 편집자인 파스칼 코비치에게 긴 편지를 썼다.그는 특히 코비치가 이 책을 이해하고 그가 무엇을 하고 있는지 이해하기를 원했다.그래서 그는 그 자체로 서문이 될 수 있는 말로 끝을 맺었습니다. "저는 독자를 실제에 참여시키려고 노력했습니다. 독자가 현실에서 얻는 것은 그의 깊이와 얕음에 따라 달라질 것입니다.이 책에는 5개의 레이어가 있습니다.독자는 가능한 한 많은 레이어를 찾을 수 있지만,[12] 자신의 레이어보다 더 많은 레이어를 찾을 수 없습니다.

제목

스타인벡은 현재 캘리포니아 몬테 세레노에 있는 그린우드 레인 16250번지에서 이 소설을 쓰는 동안 특이한 제목을 고안하는데 어려움을 겪었다.의 아내 캐롤 [13]스타인벡이 제안한 분노의 포도는 작가가 가장 적합하다고 여겼다.제목은 줄리아 워드 하우(강조 추가)의 "공화국의 전투 찬가"에서 인용한 것이다.

내 두 눈은 주님 오시는 영광을 보았습니다.
그는 분노의 포도가 보관되어 있는 포도밭을 짓밟고 있다.
그는 그의 끔찍하고 빠른 검의 운명적인 번개를 놓쳤다.
그의 진실이 행군하고 있습니다.

이 가사들은 성서 구절인 요한계시록 14장 19절 20절을 차례로 언급하는데, 이는 최후의 심판에서 신의 정의와 억압으로부터의 구원에 대한 종말론적 호소이다.이 구절과 다른 성경 구절은 와인 프레스나 다양한 매체에서 그리스도를 형상화하는 오랜 전통에 영감을 주었습니다.이 구절은 다음과 같습니다.

천사는 낫을 땅에 꽂고 땅의 포도나무를 모아 하나님의 진노의 큰 포도주 틀에 던졌다.포도주는 성 밖까지 밟혀 나갔고, 포도주는 천육백 뼘이나 떨어져 피가 포도주에서, 심지어 말굽까지 흘렀다.

이 문구는 또한 Steinbeck의 책 25장의 마지막에도 나타나는데, 이 책은 가격을 높게 유지하기 위해 의도적인 식품 파괴를 묘사하고 있다.

굶주린 자의 눈에는 분노가 커지고 있다.사람들의 영혼 속에 분노의 포도가 가득하고 무거워지고 있다. 빈티지 때문에 무거워지고 있다.

제목에 의해 언급된 이미지는 줄거리 전개와 소설의 더 큰 주제 우려 모두에 결정적인 상징으로 작용한다: 더스트 볼 탄압이라는 끔찍한 와인 프레스로부터 엄청난 분노가 올 뿐만 아니라 그들의 협력을 통한 노동자들의 구출이 올 것이다.이것은 제안되었지만 소설에서는 실현되지 않았다.

작성자 메모

소설을 쓸 준비를 할 때 스타인벡은 다음과 같이 썼다. "나는 이 [대공황과 그 영향]에 책임이 있는 탐욕스러운 개자식에 수치심을 표시하고 싶다.그는 유명한 말로 "독자의 신경을 찢어놓기 위해 최선을 다했다"고 말했다.그의 작품은 이주자와 노동자 운동에 대한 동정심과 그의 접근 가능한 [14]산문체로 인해 노동자 계급 사이에서 많은 지지를 받았다.

크리티컬 리셉션

스타인벡의 학자 존 팀머만은 이 책의 영향을 요약한다: "분노의 포도"는 20세기 미국 [11]문학에서 가장 철저하게 논의된 소설일 것이다."분노의 포도위대한 미국 [15]소설로 언급된다.

출판 당시 스타인벡의 소설은 국가적 사건 규모의 현상이었다.그것은 시민들에 의해 공개적으로 금지되고 불태워졌으며, 국영 라디오에서 논의되었다. 하지만 무엇보다도, 그것은 읽혔다."[16]뉴욕 타임즈에 따르면, 그것은 1939년에 가장 많이 팔린 책이었고 1940년 [3]2월까지 43만 부가 인쇄되었다.같은 달, 이 책은 미국 서점 [3]협회 회원들이 뽑은 1939년의 가장 좋아하는 소설책인 내셔널어워드를 수상했다.곧, 그것은 퓰리처상 픽션 상을 수상했고, Armed Services Edition은 두 번의 [4]인쇄를 거쳤다.

이 책은 가난한 사람들의 곤경에 대한 스타인벡의 열정적인 묘사로 유명했고, 그의 동시대의 많은 사람들이 그의 사회적, 정치적 관점을 공격했다.브라이언 코디악은 다음과 같이 썼다.스타인벡은 정치적 스펙트럼의 좌우 양쪽에서 선전가이자 사회주의자로 공격받았다.이러한 공격들 중 가장 뜨거운 것은 캘리포니아 농부 협회로부터 왔다; 그들은 이주자들에 대한 캘리포니아 농부들의 태도와 행동에 대한 책의 묘사에 불쾌감을 느꼈다.그들은 이 책을 '거짓말 뭉치'라고 비난하고 '공산주의 선전'[11]이라고 불렀다.어떤[who?] 사람들은 그의 소설이 [17]부정확하다고 주장했다. 가드너는 의 책 "The Art of Fiction" (1984)에서 캘리포니아 목장주들에 대해 아무것도 모르는 스타인벡을 비판했다: "분노의 포도들에서 스타인벡의 실패를 목격하라.미국의 위대한 책 중 하나였어야 했는데...틴벡은 위대하고 확고한 소설이 아니라 복잡한 선과 믿을 수 없는 [18]악이 대립하는 실망스러운 멜로드라마를 썼다.다른[who?] 이들은 스타인벡이 정치적 주장을 펼치기 위해 캠프 상황을 과장했다고 비난했다.그는 소설이[19] 출판되기 훨씬 전에 캠프를 방문했고 그들의 비인간적인 본성이 정착민들의 정신을 파괴했다고 주장했다.

1962년 노벨상 위원회는 "분노의 포도"를 "위대한 작품"으로, 그리고 스타인벡에게 노벨 [5]문학상을 수여한 주요 이유 중 하나로 꼽았다.

2005년, 타임지는 이 소설을 "1923년부터 2005년까지의 100대 영어 소설"[20]에 포함시켰습니다.2009년 영국의 데일리 텔레그래프는 이 소설을 "모든 사람이 [21]읽어야 할 100개의 소설"에 포함시켰다.1999년, 프랑스 신문 르몽드분노의 포도20세기 최고의 책 100권 중 7위로 선정했습니다.영국에서는 BBC의 2003년 조사 ' 리드'[22]에서 가장 사랑받는 소설 중 29위에 올랐다.

검열

분노의 포도는 출판 이후 많은 논란에 직면해 있다.

1939년, 이 책은 미주리주 캔자스시티와 [23]캘리포니아 컨 카운티에서 금지되었다.그것은 또한 이스트 세인트루이스에 의해 불태워졌다.일리노이 공공도서관 루이스와 뉴욕 공공도서관 [23]버팔로 출입 금지.

1953년에 [23]이 책은 아일랜드에서 금지되었다.

1973년, 어니스트 헤밍웨이의 "누구를 위해 종 울리나"와 함께, 이 책은 터키에서 더 많은 논란에 직면했다. 왜냐하면 그 책에는 [23]"국가에 불리한 선전"이 포함되어 있었기 때문이다.그해 2월 21일 터키 출판사 11곳과 서점 8곳은 이스탄불 계엄사령부의 [23]명령을 어기고 책을 출판, 소유, 판매한 혐의로 이스탄불 계엄법 재판소에 재판을 받았다.그들은 한 달에서 여섯 달 사이의 징역형에 처해졌다.그리고 [23]그들의 장부를 몰수했다."

이 책의 논란은 1980년대에도 계속되었다.1980년, 이 책은 아이오와주의 고등학교 수업인 카나화에서 금지되었고 뉴욕 학군 [23]베로나 셰릴의 버논에서 도전장을 내밀었다.이듬해 버몬트주 리치포드의 고등학교 영어 교사들은 학생들에게 이 책을 [23]읽으라고 요구했다.그것은 "책의 언어와 젊은 [23]여성을 어떻게 이용했는지를 설명하는 전 목사의 묘사 때문에" 도전을 받았다.1982년, 이 책은 매니토바 주 모리스에서 금지되었고 앨라배마 주 애니스톤에 있는 두 학교 도서관에서 삭제되었다. 이 책은 제한적으로 [23]애니스톤 도서관에 복권되었다.1986년, [23]이 책은 노스캐롤라이나 벌링턴에 있는 커밍스 고등학교에서 선택적인 독서 과제로 제공되었습니다.한 학부모가 "책은 더러운 것으로 가득 차 있다"는 이유로 과제에 도전했다.내 아들은 기독교 가정에서 자랐는데 이 책은 신의 이름을 헛되게 들먹이고 온갖 불경스러운 내용을 [23]담고 있다.학부모는 언론과 대화를 나눴지만 학교 [23]측에 공식적인 제소는 하지 않았다.같은 해 노스캐롤라이나 카르타고에 있는 무어 카운티 학교 시스템에서 이 책이 "빌어먹을"[23]이라는 문구를 사용했기 때문에 이 책은 도전을 받았다.

이 책은 1990년대에 두 번 더 도전받았는데, 1991년 사우스캐롤라이나주 그린빌에서, 1993년 [23]테네시주 유니언 시티 고등학교에서 도전장을 내밀었다.1991년 도전의 인용된 이유는 성적인 내용뿐만 아니라 책의 언어(즉, "불경하고 불경스러운" 방식으로 신과 예수의 이름을 사용)였다.

이름을 알 수 없는 와의 유사점

2004년 사노라 밥의 이름이 알려지지 않은 사람(Whom Names Are Unknown)이 출판된 후, 일부 학자들은 스타인벡이 조사한 것으로[24] 널리 알려진 노트와 분노의 포도 사이의 강한 유사성에 주목했다.

Steinbeck Review에 기고, Michael J.마이어는 스타인벡의 무궁화 아기에 대한 설명에서 나타난 사산아에 대한 밥의 설명과 같은 두 소설 사이의 수많은 "명백한 유사점"에 주목했다.두 책 모두에서 반복되는 다른 장면과 주제들: 터무니없이 비싼 가격을 매기는 은행, 기업, 그리고 회사 상점의 악질, 종교를 거부하고 희망을 보존하는 수단으로서의 음악을 수용하는 것, 자연과 농업의 풍요, 그리고 이민자들의 빈곤과의 대조를 묘사하는 것, 그리고 장애.이민자들에게 기꺼이 도움을 주려는 사람들과 "오키"를 [25]인간 이하의 존재로 보는 사람들 사이의 동등성.스타인벡 서지학자인 마이어는 이러한 유사점들을 표절이라고 부르지는 않지만, "스타인벡 학자들이 그녀의 산문에 풍부한 포도들의 메아리를 직접 보기만 한다면, 밥(Babb)을 읽는 것이 좋을 것"이라고 결론짓는다."

스타인벡 학자 데이비드 M.Wrobel은 "존 스타인벡/사노라 밥의 이야기는 고전적인 스매시 앤 그래브처럼 들린다: 유명한 캘리포니아의 작가가 오클라호마 작가의 소재를 훔쳐서 그의 재정적 성공과 그녀의 작품을 출판하는 데 실패했다...Steinbeck는 주로 Tom Collins와 Eric H 등 많은 소스로부터 현장 정보를 흡수했습니다.캘리포니아 연방 이주 캠프 프로그램의 지역 책임자인 톰슨은 스타인벡과 함께 자비로운 임무를 수행했다. 스타인벡이 콜린스의 보고서처럼 밥의 방대한 메모를 주의 깊게 읽었다면 분명히 유용했을 것이다.콜린스와 톰슨과의 상호작용과 분노의 포도 집필에 대한 그들의 영향은 Steinbeck가 둘 다 인정했기 때문에 문서화되어 있다.사노라 밥은 아무 [26]말도 하지 않았다.

브로드 스트리트(잡지)에 기고한 칼라 도밍게즈는 1939년 분노의 포도가 출간된 후 랜덤 하우스가 자신의 소설 출간을 취소한 것에 대해 밥이 "망연자실하고 씁쓸하다"고 묘사했다.그녀는 "밥의 리텔링, 상호작용, 그리고 성찰은 스타인벡에 의해 비밀리에 읽혀지고 유용되었다"고 썼다.밥은 점심 카운터에서 스타인벡을 잠깐 만났지만 그는 언급하지 않았기 때문에 그가 그녀의 메모를 읽고 있었다고는 생각하지 않았다.2004년에 마침내 밥의 소설이 출판되었을 때, 그녀는 자신이 스타인벡보다 더 나은 작가라고 선언했다.밥은 "그의 책은 내 [27]책만큼 현실적이지 않다"고 말했다.

적응

인필름

이 책은 곧 존 포드 감독의 1940년 유명 할리우드 영화로 만들어졌고 톰 조드로 헨리 폰다가 주연을 맡았다.영화 버전의 첫 부분은 그 책을 꽤 정확하게 따라한다.그러나 후반부와 결말은 특히 책과 크게 다르다.폰다스의 작가 존 스프링거는 헨리 폰다와 분노포도에서의 그의 역할에 대해 말했다: "위대한 미국 소설은 몇 안 되는 영구적인 위대한 미국 [28]영화 중 하나를 만들었다."

미국 다큐멘터리: 힉스 스토리 (2009)는 분노포도들이 코미디언힉스가 가장 좋아하는 소설이라고 밝혔다.그는 그의 유명한 마지막 말을 톰 조드의 마지막 연설에 기초했다: "나는 사랑, 웃음, 그리고 사실, 그리고 진실, 사랑, 웃음이 있는 곳에 나는 [29]정신적으로 그곳에 있다."

2013년 7월, 스티븐 스필버그는 드림웍스를 [30][31]위해 분노의 포도 리메이크작을 감독할 계획을 발표했다.

일본 애니메이션 시리즈인 분고우 스트레이 독스는 "분노의 포도"라는 초능력을 가진 스타인벡을 바탕으로 한 캐릭터를 묘사한다.

음악에서

우디 거트리의 2부곡-앨범 '더스트 볼 발라드'(1940)의 톰 조드 파트 1과 2는 감옥에서 가석방된 후 주인공의 삶을 탐구한다.1988년 앤디 어바인에 의해 커버되었는데, 그는 두 부분을 한 곡으로 녹음했습니다.""Tom Joad"—패트릭 가의 두 번째 앨범, 2번 패트릭 [32]가에 수록되어 있습니다.

1981년 크리스 크리스토퍼슨이 작곡한 "Here Comes that Rainbow Again"은 길가 식당에서 한 남자가 그의 아들들을 위해 빵 한 조각과 사탕 막대기 두 개를 사는 장면에 바탕을 두고 있다.

The Mission UK는 그들의 앨범 Caved in Sand (1990)에 "분노의 포도"라는 제목의 노래를 포함시켰다.

프로그레시브 록 밴드 카멜은 소설에서 영감을 얻어 "먼지와 꿈"이라는 제목의 앨범을 발매했다.

미국의 록 싱어송라이터 브루스 스프링스틴은 그의 11번째 스튜디오 앨범인 "The Ghost of Tom Joad" (1995년)의 이름을 이 캐릭터의 이름을 따서 지었다.앨범의 첫 번째 트랙은 같은 제목을 공유한다.이 노래는 앨범의 다른 것들보다 덜하지만 더스트 볼과 현대의 [33]비교가 된다.

Rage Against the Machine은 1997년에 "The Ghost of Tom Joad" 버전을 녹음했다.

1988년 앤디 어바인처럼 딕 고건은 우디 거스리의 "Tom Joad"를 그의 앨범 "Outlaws & Dreamers"에 녹음했다.[34]

이 소설을 바탕으로 한 오페라는 미네소타 오페라, 유타 심포니, 오페라에 의해 공동 제작되었고 리키 이안 고든의 음악과 마이클 코리의 대본이 함께 제작되었다.이 오페라는 2007년 2월 현지에서의 호평을 [35]받으며 세계 초연되었다.

나쁜 종교는 그들의 앨범 New Maps of Hell (2007)에 "분노의 곡물"이라는 제목의 노래가 있다.Bad Religion 리드 보컬 Greg Graffin은 스타인벡의 [36][better source needed][failed verification]팬이다.

2009년 Mumford & Sons 앨범 Ssh No More에 수록된 "더스트 볼 댄스"는 이 소설에 바탕을 두고 있다.

핑크 플로이드의 노래 "Sorrow"는 이 소설에서 따온 주제곡으로, 선두주자인 데이비드 길모어가 작곡하고 밴드의 앨범 "A Memporent Excess of Reason"에 수록되었다.

Hop Along 앨범 "Get Disowned"에 수록되어 있는 "No Good Al Joad"는 소설의 등장인물인 "Al Joad"에서 제목을 따왔다.

리버스 쿠오모가 앨범 OK Human(2021)에 수록된 위저의 노래 분노의 영광은 [37]소설에서 제목을 따왔다.

극장내

스테펜울프 극단은 프랭크 갈라티가 각색한 이 책의 무대 버전을 제작했다.게리 시니즈는 1990년 브로드웨이에서 188회의 공연을 하는 동안 톰 조드를 연기했다.이 공연들 중 하나는 다음 [38]해에 촬영되어 PBS에서 방영되었다.

1990년, 시카고에 있는 불법 플레이어 극단은 분노의 포도들과 스타인벡의 극찬을 받은 중편 소설 '[39]인간'의 독창적이고 풍자적인 매쉬업인 '포도와 견과류'를 제작했습니다.

2019년, 오리건주 애쉬랜드에서 열린 오리건 셰익스피어 페스티벌은 스타인벡의 분노의 포도에서 영감을 얻어 옥타비오 솔리스의 마더 로드를 제작했습니다.이 연극은 윌리엄 조드가 예상치 못한 친척을 찾을 때까지 가족 농장을 물려받을 혈육이 없다고 믿는 것에 관한 이야기이다.마틴 조데스는 스타인벡의 원래 주인공 톰 조드의 후손인 멕시코계 미국인 청년이다.이 연극은 현대의 조드가 캘리포니아의 이주 농장 노동자 캠프에서 오클라호마로 돌아오면서 조드 부부의 신화적인 여정을 뒤집습니다.[40]

「 」를 참조해 주세요.

레퍼런스

메모들

  1. ^ "Grapes of Wrath, a classic for today?". BBC News. April 14, 2009. Retrieved August 26, 2013.
  2. ^ 1939년 4월 14일의 공식 출판일은 블랙 선데이 스톰이 발생로부터 정확히 4년이었고, 이는 실제로 많은 오클라호마인들이 일자리를 찾아 캘리포니아로 이주하게 만들었다.
  3. ^ a b c "1939년 비평가들이 수여하는 도서상:엘긴 그로세클로스의 '아라라트'는 정당한 인정을 받지 못한 작품으로 선정되었습니다." 뉴욕 타임즈, 1940년 2월 14일자 25면.ProQuest 역사 신문 The New York Times(1851–2007)
  4. ^ a b "소설" 퓰리처상.2016년 9월 8일 회수.
  5. ^ a b Osterling, Anders. "Nobel Prize in Literature 1962 – Presentation Speech". Retrieved February 18, 2007.
  6. ^ "The Big Read The Grapes of Wrath". National Endowment for the Arts. Archived from the original on May 31, 2012. Retrieved May 9, 2012.
  7. ^ a b Eckert, Ken (November 1, 2009). "[Exodus Inverted: A New Look at The Grapes of Wrath, Color Plates]". Religion and the Arts. 13 (4): 340–357. Bibcode:2007ReArt..11..299O. doi:10.1163/156852909X460447. ISSN 1568-5292.
  8. ^ a b Slade, Leonard A (1968). "The use of Biblical allusions in 'The Grapes of Wrath". CLA Journal. 11 (3): 241–247. JSTOR 44328273.
  9. ^ "Sanora Babb (Ken Burns)". PBS.
  10. ^ 사이먼 S에 의해 출판되었습니다."They Blood is Strong"이라는 제목의 팜플렛으로 캘리포니아의 루빈 협회에서 출판되었습니다.1988년 Hreighty에 의해 "The Harvest Gypsies:분노의 포도로 가는 길" 출처:코디악.
  11. ^ a b c Cordyack, Brian. "20th-Century American Bestsellers: John Steinbeck, The Grapes of Wrath". Graduate School of Library and Information Science, University of Illinois, Urbana-Champaign. Retrieved February 18, 2007.
  12. ^ Shillinglaw, Susan (2014). On Reading the Grapes of Wrath.
  13. ^ DeMott, Robert (1992). Robert DeMott's Introduction to The Grapes of Wrath. Viking Penguin, a Division of Penguin Books. p. xviii. ISBN 978-0-14-018640-6.
  14. ^ "The long retreat of John Steinbeck". Greenleft.org.au. September 6, 2016.
  15. ^ Dana, Gioia. "The Grapes of Wrath Radio Show – Transcript". The Big Read. The National Endowment for the Arts. Retrieved September 22, 2010. 작가 리처드 로드리게스는 위대한 미국 소설로서의 분노의 포도들에 대해 다음과 같이 이야기했다: "이 소설이 쓰여진 이후 이 소설과 같은 것은 없었다.그리고 이것은 모두가 기다리고 있는 위대한 미국 소설이지만, 지금은 쓰여지고 있습니다."
  16. ^ Lisca, Peter (1958). "The Wide World of John Steinbeck". Brunswick, NJ: Rutgers University Press. {{cite journal}}:Cite 저널 요구 사항 journal=(도움말)
  17. ^ Crockett, H. Kelly (1962). "The Bible and the Grapes of Wrath". College English. 24 (3): 193–199. doi:10.2307/373284. JSTOR 373284. S2CID 150142608.
  18. ^ 가드너 1991, 페이지 10
  19. ^ Shillinglaw, Susan; Benson, Jackson J (February 2, 2002). "Of Men and Their Making: The Non-Fiction Of John Steinbeck". The Guardian. London: Penguin. Retrieved December 17, 2008.
  20. ^ "All Time 100 Novels". Time. October 16, 2005. Retrieved May 25, 2010.
  21. ^ "100 novels everyone should read". The Daily Telegraph. January 16, 2009. Archived from the original on January 12, 2022. Retrieved June 5, 2012.
  22. ^ 2003년 4월, BBC "The Big Read.2014년 1월 12일 취득
  23. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Office of Intellectual Freedom (March 26, 2013). "Banned & Challenged Classics". American Library Association. Retrieved June 20, 2021.{{cite web}}: CS1 maint :url-status (링크)
  24. ^ "The Dust Bowl – Sanora Babb biography". PBS. Retrieved November 21, 2012. Unbeknownst to Babb, Collins was sharing her reports with writer Steinbeck. Some of this reporting informed Steinbeck's 1936 series of articles, The Harvest Gypsies. By the time she was ready to publish her work, in the winter of 1939, Steinbeck had come out with his own Pulitzer Prize-winning novel, The Grapes of Wrath. Steinbeck's book was dedicated to Tom Collins and was an immediate best-seller — such a hit, New York editors told Babb, that the market could not bear another on the same subject.
  25. ^ Meyer, Michael J. (2007). "Reviewed Work: Whose Names Are Unknown by Sanora Babb". The Steinbeck Review. 4 (1): 135–139. doi:10.5325/steinbeckreview.4.1.0135. JSTOR 41582897. S2CID 246643413.
  26. ^ "Grapes of Wrath Views from the University of Oklahoma: Two Photographers, Two Novels, and Two Migrations". Steinbeck Now. Retrieved August 18, 2018.
  27. ^ "The Woman Behind "The Grapes of Wrath"". Broad Street. February 4, 2015. Retrieved August 19, 2019.
  28. ^ Nixon, Rob. "The Grapes of Wrath". This Month Spotlight. Turner Classic Movies. Retrieved September 22, 2010.
  29. ^ 힉스, 빌.Love All the People (신판)Hachette UK, 2009, 페이지 336.
  30. ^ "Steven Spielberg eyes Grapes of Wrath". guardian.co.uk. July 4, 2013. Retrieved July 9, 2013.
  31. ^ "Steven Spielberg in talks to remake 'The Grapes Of Wrath'". nme.com. July 4, 2013. Retrieved July 9, 2013.
  32. ^ Green Linnet SIF 1088, 1988년 패트릭 스트리트 2번지의 슬리브 노트.
  33. ^ Symynkywicz, Jeffery B. (2008)브루스 스프링스틴의 복음서: 록과 구원, 아스버리 파크에서 마술까지.웨스트민스터녹스 프레스ISBN 0-664-23169-1. 페이지 122.
  34. ^ 2015년 10월 8일 회수된 '딕 고한 디스코그래피 무법자와 몽상가들(2001년)'
  35. ^ 마이클 앤서니, "Grapes is sweet, 즙이 많은 작품", 미니애폴리스 스타 트리뷴, 2007년 2월 12일
  36. ^ "Books The Answer The Bad Religion Page – Since 1995".
  37. ^ "Inside the Mind of Rivers Cuomo". Audible.com. Retrieved February 28, 2022.
  38. ^ "American Playhouse" The Grapes of Wrath (TV Episode 1991), retrieved September 30, 2017
  39. ^ Chicagoreader (November 8, 1990). "Lawrence Bommer, "Sending Up Steinbeck," Chicago Reader, 11/8/1990". Chicago Reader.
  40. ^ "Mother Road". osfashland.org. Retrieved August 3, 2022.

참고 문헌

  • 가르시아, 렐로이"엘도라도로 가는 록키 로드:존 스타인벡의 분노의 포도 여행 모티브"Steinbeck 14.03-04 분기(1981년 여름/가을): 83-93
  • Gregory, James N. "더스트 볼 유산: 캘리포니아에 대한 오키 영향, 1939-1989"캘리포니아 역사 1989 68(3): 74 ~85.ISSN 0162-2897
  • 헨켈, 스콧"선동적인 프로포즈"분노의 포도: 재고의 제1권.마이클 J.마이어 암스테르담:로도피, 2009년 219~42세
  • 색스턴, 알렉산더"미심쩍은 전투에서:되돌아보는 중"Pacific Historical Review 2004 73 (2) : 249 ~262 。ISSN 0030-8684 전문: Swetswise, Ingenta, Ebsco 온라인
  • 소브척, 비비안 C. 분노의 포도(1940년)시각적 스타일을 통한 주제 강조"입니다.미국 1979년 4분기 31(5): 596~615.ISSN 0003-0678 전문: Jstor.John Ford가 소설을 영화화한 시각적인 스타일에 대해 논의합니다.보통 영화는 문학적 근원이나 사회적 항의의 관점에서 검토된다.그러나 영화의 이미지는 조드 가족의 일관성에 대한 중요한 주제를 보여준다.이 영화는 어수선한 화면 속 좁은 공간에 비좁은 가족이 땅과 주변으로부터 고립된 모습을 클로즈업으로 보여준다.어두운 조명은 더스트 볼 이주자들의 현실에서 조드 가족을 추상화하는데 도움이 됩니다.이 영화의 정서적, 미적 힘은 이러한 시각적 스타일을 통해 얻어진 일반화된 품질에서 비롯된다.
  • 윈즈처틀, 키스'스타인벡의 오키 신화'The New Criteria, Vol. 20, No. 10, 2002년 6월
  • 지락자데, 사이러스 어네스토"존 스타인벡 "일상민족의 정치적 능력: 엄마들, 빨갱이들, 그리고 마조드의 반란"Polity 2004 36 (4) : 595 ~618.ISSN 0032-3497
  • Gardner, John (1991) [1984]. The Art of Fiction: Notes on Craft for Young Writers (Vintage Books ed.). Vintage Books. ISBN 0-679-73403-1.

외부 링크