소네트 34

Sonnet 34
소네트 34
Detail of old-spelling text
1609년 쿼토에 나오는 소네트 34
Rule Segment - Fancy1 - 40px.svg

Q1.



Q2.



3분기



C

너는 왜 그렇게 즐거운 날을 약속했니?
그리고 내 망토 없이 날 힘들게 하고
구름이 내 길을 가로막게 놔두기 위해서
그 썩은 연기 속에 네 허세를 숨겨?
'구름을 뚫고 나가는 것만으로는 충분하지 않다'
폭풍우 치는 내 얼굴에 비를 말리려고
그런 연인을 잘 아는 사람은 아무도 말할 수 없기 때문이다.
상처를 치유하고 치욕을 치료하지 않는다.
주님의 수치심이 나의 슬픔에 약이라도 줄 수 없다.
네가 뉘우쳐도, 나는 여전히 손해를 보고 있다.
그 슬픔은 슬프지만 약한 안도감을 준다.
강한 범죄의 손실을 감수하는 그에게.
아, 하지만 그 눈물은 당신의 사랑이 흘리는 진주야.
그리고 그들은 부유하고, 몸값을 치르고 모든 악행을 저질렀다.[1]




4



8



12

14

—윌리엄 셰익스피어

셰익스피어소네트 34페어 유스 시퀀스라고 일컬어지는 것에 포함되며, 태양의 의인화라고 일컬어지는 청년의 시인에 대한 배신과 관련된 브리퍼 시퀀스(소네트 33 ~ 소네트 36)의 두 번째다.[2]

구조

소네트 34는 영국식 또는 셰익스피어식 소네트(Seakespearean sonnet)로, 3개의 쿼트라인과 최종 쿠펠렛으로 구성되어 있다. 그것은 양식의 전형적인 운율 체계인 ABAB CDCD EFEF GG를 따른다. 그것은 5쌍의 미터법적으로 약한/강한 음절 위치를 바탕으로 한 시적 미터인 iambic pentameter로 쓰여 있다. 12번 라인은 일반 iambic 펜타메터의 예를 보여준다.

 × / × / × / × / × / / 강한 범죄의 손실을 감수하는 그에게.  
/ = 미터법적으로 강한 음절 위치인 ictus. × = nonictus.

셰익스피어의 경우, 비록 겉보기에 단수적인 헛간행위와 진정한 운율을 만들지 않았을지라도, 쿠플렛이 진정한 운율(쿼토 철자:[3] 콰토 철자: 씨즈/씨즈.

출처 및 분석

호레이스 데이비스의 뒤를 이어 스티븐 부스는 주제와 이미지에서 이 시의 유사성을 소네트 120에 주목한다. 제럴드 매시는 <페어리 케이엔> 2.1.20에서 7-8번 라인에 아날로그를 찾는다.

1768년 에드워드 카펠은 '손실'이라는 단어를 '크로스'라는 단어로 바꾸어 10행의 줄을 바꾸었다. 이러한 변화는 1783년 에드몽 말론이 뒤따랐으며, 일반적으로 19세기와 20세기에 받아들여졌다. 보다 최근의 편집자들은 이 젊은이를 그리스도의 인물로 비유하는 추측으로 선호하지 않는다. 셰익스피어가 이곳이나 다른 곳에서 하지 않았던 것이다. 이 생각은 이 소네트 맥락에서 젊은이가 묘사할 것이기 때문에 복음서의 설명과 잘 맞지 않는다.[4] 스티븐 부스는 이 단어의 반복이 '손실'[5][6]의 지속성을 암시한다고 생각한다.

해석

메모들

  1. ^ 셰익스피어, 윌리엄 던컨 존스, 캐서린 셰익스피어의 소네트. 블룸스베리 아르덴 2010. 페이지 179 ISBN9781408017975.
  2. ^ 셰익스피어, 윌리엄 던컨 존스, 캐서린 셰익스피어의 소네트. 블룸스베리 아르덴 2010. 페이지 178 ISBN 9781408017975.
  3. ^ Booth, Stephen (2000) [1977]. Shakespeare's Sonnets. New Haven: Yale Nota Bene [Yale University Press]. p. 189. ISBN 0-300-08506-0.
  4. ^ 셰익스피어, 윌리엄 던컨 존스, 캐서린 셰익스피어의 소네트. 블룸스베리 아르덴 2010. 페이지 178 ISBN 9781408017975.
  5. ^ 부스, 스티븐 셰익스피어의 소네트. 예일대 프레스 1977. 페이지 189 ISBN 0-300-01959-9
  6. ^ 해먼드. 독자와 청년 소네트 반스 앤 노블. 1981. 페이지 44 & 229 ISBN 9781349054435

참조

  • 볼드윈, T. W.(1950). 샤크스피어의 소네트 문학유전학에 대해. 일리노이 대학 출판부, 우르바나.
  • 파인만, 조엘(1984년). 셰익스피어의 페르주르드 아이: 표현. 페이지 59–86.
  • 허블러, 에드윈(1952년). 셰익스피어의 소네츠에 대한 감각. 프린스턴 대학 출판부, 프린스턴 대학 출판부.
  • 쇤펠트, 마이클(2007)이다. 소네츠: 케임브리지의 셰익스피어 시편 동무. 패트릭 체니, 케임브리지 대학 출판부, 케임브리지.
초판 및 팩시밀리
바리오룸 판
최신 중요 버전

외부 링크