매슈 15
Matthew 15← 제14장 16장 → | |
카테고리 | 복음서 |
---|---|
기독교 성경 부분 | 신약성서 |
기독교 부분의 질서 | 1 |
의 복음서 매튜. |
---|
마태복음 15장은 기독교 성경의 신약성경 부분에서 마태복음 15장이다. 갈릴리에 있는 예수의 사역에 대한 서사를 마무리하며, 다음과 같은 소절로 나눌 수 있다.[1]
텍스트
원문은 코인 그리스어로 쓰여졌다. 이 장은 39절로 나뉜다.
문자증인
본 장의 본문을 수록한 일부 초기 원고는 다음과 같다.
- 코덱스 바티칸투스 (325-350)
- 코덱스 시나티쿠스 (330-360)
- 코덱스 베재 (~400)
- 코덱스워싱턴아누스 (~400)
- 코덱스 에브라에미 레스크립투스 (~450)
- 코덱스 퍼플루스 로사넨시스(6세기)
- Codex Petropolitanus Puppleureus (6세기; 현존하는 14~31절)
- 코덱스 시노펜시스 (6세기; 구절 11~39)
- 구절 0237(6세기; 구절 12-15,17-19)
위치
이 장에 기록된 대부분의 사건은 갈릴리에서 일어났다. 1절은 예루살렘에서 온 서기관과 바리새인을 가리킨다. 단어 순서는 Textus Conceptus에서는 "scribes and Pharisees"이지만 Westcott와 Hort의 비평판에서는 "Pharisees and Wraphes"이다.[2] 신학자 요한 벤겔은 따라서 이러한 사건들이 유월절의 시기에 일어날 수 없었을 것이라고 지적한다.[3]
21절부터 28절까지는 타이르와 시돈 지방으로의 소풍을 일컫는데, 그 후 예수는 갈릴리로 돌아와 '기절했다'거나 갈릴리해 옆에서 호수의 동쪽 해안에 있는 산으로 걸어갔다.[4]
장 말미에 그는 "배 안으로 들어가 마그달라 지방에 왔다" 또는 마가단 지역에 왔다.[5] 찰스 엘리콧 성공회 주교의 E. H. 플럼프트르에 따르면, "더 나은 [마가단]이 독해자에게 마가단을 준다.[6] 마크의 복음서에[7] 나오는 평행 구절은 (대부분의 원고에서) 상당히 다른 장소 이름인 달마누타를 주는데, 비록 소수의 원고들은 마태안 텍스트와의 동화를 통해 마그달라나 마가단을 주지만 말이다.[8]
16절
'예수'라는 말은 아마도 덧셈일 것이다.[11]
참고 항목
참조
- ^ 뉴 킹 제임스 버전에 단면 분할 반영
- ^ 매튜 15:1:WHNU
- ^ 2017년 1월 23일에 접속한 마태복음 15호 신약성경 벤겔의 그노몬
- ^ 마태복음 15장 29절: 증폭
- ^ 매슈 15장 39절
- ^ Flumptre, E. H. E. E., E. E. E. E. E. E. Elicott's Readers on Matthew 15, 2017년 1월 23일 접속
- ^ 마크 8:10
- ^ 템크모튼, B. H. (1992) 5부작 복음서 파랄렐스 내슈빌 TN: 토마스 넬슨
- ^ 매튜 15:16: NRSV
- ^ 매튜 15:16:NKJV
- ^ 마이어, H. A. W. 마이어의 매튜 15 NT 해설 2019년 9월 12일 접속
외부 링크
- Matthew 15 King James 성경 - Wikisource
- 병렬 라틴어 벌게이트를 사용한 영어 번역
- GospelHall.org(ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Basic English)의 온라인 성경
- 성경 게이트웨이에서 다중 성경 버전(NKJV, NIV, NRSV 등)
선행자 매슈 14 | 신약성서의 장 마태복음 | 성공자 매슈 16 |
위키미디어 커먼즈에는 매튜 복음서 - 15장과 관련된 미디어가 있다. |