일본어 불규칙 동사
Japanese irregular verbs일본어 동사 동사는 보통처럼 매우 규칙적이지만 여러 가지 예외가 있다. 가장 잘 알려진 불규칙 동사(不則動,, Fukisoku doshi)는 공통 동사 するsuru "do"와 来る 쿠루 "come"으로, 때로는 두 개의 그룹 3 동사로 분류되기도 한다. 이들 동사는 유일하게 현저하게 불규칙한 것으로 자주 표기되어 있기 때문에, 일본어에서는 유일하게 불규칙한 동사로 오해되기도 한다. 그러나 일본어에는 불규칙 동사가 12개 정도 있는데, 한 사람이 어떻게 세느냐에 따라 다르다. 시작 단계에서 만나는 다른 불규칙 동사는 ある aru "be (무생물)"와 行く iku/yuku "go"로, 코풀라는 불규칙 동사와 비슷하게 동작한다.
불규칙한 형용사도 몇 가지 있는데, 그 중 가장 흔하고 의미 있는 것은 いい yoi "good"이다.
수루와 쿠루
가장 유의미한 불규칙 동사는 す verbssuru "to do"와 来る kuru "to coming"으로 매우 흔하고 상당히 불규칙하다. 흔히 결합은 동사 し or 또는 す, 또는 각각 きる 또는 こる인 것처럼 동작하는데, 여기서 (す 이외의) 이들은 이치단 동사 (제2군 동사, ru 동사) 동사( -oru ichidan 동사가 없는 것에 주목함)이지만, 来은 마치 하나의 동사처럼 동작하는 경우도 있지만, 그 너머에는 추가적인 예외가 있다. 역사적으로 する은 초기의 from에서 온 것으로, 이 불규칙성의 일부를 설명한다. 다음 표는 규칙성을 강조하기 위해 주문한다.
형체를 이루다 | する suru | 来る kuru | 메모들 |
-마수줄기 | し shi | 来 ki | しる and きる |
-te 형식 | して shite | 来て kite | しる and きる |
-ta 형식 | した shita | 来た kita | しる and きる |
-형식 | しない shinai | 来ない konai | しる and こる |
-자주 줄기 | せ se | 来 ko | 불규칙한 |
귀납 | しよう shiyō | 来よう koyō | しる and こる |
수동적 | される sareru | 来られる korareru | す and こる |
원인적 | させる saseru | 来させる kosaseru | す and こる |
잠재력 | できる dekiru | 来られる korareru, 来れる koreru | 불규칙한 |
명령적 | しろ shiro, せよ seyo | 来い koi | しる、 and과 불규칙. |
조건부 | すれば sureba | 来れば kureba | 정칙의 |
する의 불규칙한 ~ない -nai 줄기는 종종 간과된다; 食ずず tab tabe-zu "먹지 않고" 또는 食べんがが tab tabe-n tabe-n 길들인 "먹기 위한"에서처럼 ~いいい- without- without- without- without-n-n-n-n에서 일반적으로 형식적으로 ~な형식이 없는 문법적 형태로 사용된다. 이러한 맥락에서 する은 せず 세주 "하지 않고" 또는 せがため se-n ga timed "을 목적으로"에서와 같이 せ becomes가 된다. ~まんん과 유사성을 동일 기원의 ~ます의 부정적인 형태로서 주목한다.
잠재적 来る 고레루 형태는 らる 희귀루 전위 형태에서 la가 누락된 것에서 기인하며, 그룹 2의 모든 동사에서 발견된다; 규범적 문법학자들에 의해 오류로 간주되지만, 특히 구어 및 젊은 일본어에서 점점 더 흔해지고 있다.
기본 문법
이 구간은 확장이 필요하다. 추가하면 도움이 된다.(2012년 11월) |
코풀라 だ과 です(극)은 문법적으로 사용하는 동사 ある aru "be (무생물)"와 함께 불규칙한 보조 동사와 유사한 기능을 하는 ~ます 접미사는 모두 도에 따라 불규칙하며, 특히 공손한 말투에 사용된다. 그들이 동사로 분류되어야 하는지 아니면 다른 언어의 부분으로 분류되어야 하는지는 논란의 여지가 있다.
형식적으로 코풀라는 である de aru이다. 이런 형태는 글로서는 정상이지만, 구어 일본어에서는 거의 보편적으로 だ da나 어떤 방언에서는 じゃja나 やya와 계약되어 있다. 공손하게 결합하면 규칙적인 변신에 따라 である de de aru가 でありま de arimas가 된다. 대부분의 글쓰기가 단순한 결합이나 존댓말을 사용한다는 점을 제외하면 이 형식은 글쓰기에서 정상적이기 때문에 사실 이 형식은 흔히 볼 수 있는 것이 아니다. 구어 일본어에서는 であり de de arimasu가 보편적으로 です desu와 계약되어 있다.
형체를 이루다 | 긍정 평판 | 적극적 예의. | 긍정적인 존댓말 | 음평원 | 소극적인 예의 | 부정 존댓말 |
과거가 아닌 | だ da である de aru* じゃ ja** | です desu であります de arimasu* | でございます de gozaimasu | じゃない ja nai ではない dewa nai* | じゃないです ja nai desu じゃありません ja arimasen ではありません dewa arimasen* | でございません de gozaimasen |
과거의 | だった datta であった de atta* | でした deshita でありました de arimashita* | でございました de gozaimashita | じゃなかった ja nakatta ではなかった dewa nakatta* | じゃないでした ja nai deshita じゃなかったです ja nakatta desu じゃありませんでした ja arimasendeshita ではありませんでした dewa arimasendeshita* | でございませんでした de gozaimasendeshita |
-te 형식 | で de | で de であって de atte* | で de であって de atte* | じゃなくて ja nakute ではなくて dewa nakute* | じゃなくて ja nakute ではなくて dewa nakute* | ではなくて dewa nakute |
(*)는 문학적 형식을 나타낸다.
(**) じゃja는 변증법적으로 だ da의 구어체다.
예의 동사
이 5개의 특별한 예의 동사에는 기대 ×××××××××××××××××××-re와 달리 ~る -ru가 -masu 줄기(연속형, 連用形형)와 명령줄기가 ~命 -i로 바뀌는 약간의 불규칙성이 있다. 이 모든 것이 -aru로 끝나기 때문에 "aru 특수 클래스"라고 불릴 수 있다. 이것들 중에서 가장 흔하게 접하는 것은 공손한 요청에 사용되는 ~だいいい이다.
기본 형태 | -마수형식 |
いらっしゃる | いらっしゃいます |
おっしゃる | おっしゃいます |
くださる | くださいます |
ござる | ございます |
なさる | なさいます |
어포니
몇 개의 짧은 동사는 ~て/~た -te/-ta 형태로 불규칙한 어포니 형식(音音形)을 가지는데, 가장 유의미하게 行く 이쿠/유쿠 "go":
- ④ 이쿠/yukuu는 × * *iite 또는 * *iita가 아닌 行って itte와 行った itta에 결합한다.
- 問う·訪う tou tou "묻다; 방문하다, 호출하다"는 *totte가 아닌 問うて·訪うて訪うて toute에 결합한다.
- 請う·乞う·乞う· "· beg· beg· beg· beg· beg· beg· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju· conju
- 恋う kou "miss, yearn, pine"은 *kote가 아닌 恋うて koute에 결합한다.
이러한 후자의 유피온적 변화 - -ott- → -out- (→ -ot-)는 간사이 방언에서 -te/-ta 형태로 규칙적으로 나타나지만, 예를 들면 たた shimた shim 시마타 "완성했다; darn" → うたたたたたta 시모타( shim)와 같이 표준 일본어에서는 위의 예외에서만 발생한다.
음역적 변화 또한 일부 결합이 언어에 걸쳐 균일하게 나타나지만 다른 동사에 비해 불규칙하게 나타난다는 점에 유의한다. 가장 중요한 것은 고단 동사의 of ta와 て te 형태(완벽하고 분사/제룬드)는 す수 동사를 제외하고 모두 유향적인 음향 변화를 나타낸다.
The volitional form, as in 読もう yomō and 食べよう tabeyō, does not correspond to a verb stem ending in -o but is actually formed from the irrealis -a stem, with a euphonic change of a to o – for example yomu > yoma-u > yomou = yomō. 따라서 명백한 "계통"은 다른 맥락에서 볼 수 없다.
단칸지수루
2칸지 화합물을 ~する수루 동사로 표기할 때는 발음이 변하지 않지만, 단칸지수루 동사가 새로운 독립어로 동작하는 경우에는 발음이나 결합이 불규칙할 수 있다.[1]
예를 들어, 이러한 단칸지 단어들은 다양한 발음 변화를 보여준다. (2칸지 수루 동사는 그렇지 않을 것이다.)
- 愛する ai-suru – 소리 변화 없음
- 達する tas-suru – gemination (促音) from たつ+する tatsu+suru to たっする tas-suru
- 禁ずる킨즈루 – きん+する킨+수루에서 きんずる킨즈루까지 (連濁렌다쿠) 음성을 낸다.
- 禁じ kin kin-jiru – -zuru 동사에는 -jiru 형태가 연관되어 있는데, 이는 현대 일본어에서 더 흔한 형태다.
또한 ~ ~은 그에 따라 삭제할 수 있다( ~じる 양식은 제외한다.
- 愛す ai-su
- 達す tas-su
- 禁ず kin-zu
이러한 す/す/ず 형식은 다양한 방식으로, 특히 덜 일반적인 형태로 결합될 수 있다. 한 가지 주목할 만한 예가 愛る ai-suru(흔히 愛愛 ai-su)인데, 여기서 잠재적 형태는 form愛き ai-dekiru가 아니라 [2]愛る ai-sanai가 되고, 부정적인 형태는 form is愛 ai-sinai가 아니라 ai than rather ai-sanai이다.
일부 단칸지 する 동사는 일본 고전에서 유래한 불규칙한 수동적 결합을 가지고 있다.
예를 들면 다음과 같다.
- 罰する becomes 罰せられる not 罰される
- 発する becomes 発せられる not 発される
대체뿌리
몇몇 동사의 경우 문맥에 따라 동사의 루트가 바뀐다. 가장 중요한 것은 다음과 같다.
- ~得る -uru – 가능성을 나타내는 보조동사, u가 부정적이고 공손한 형태로 e로 바뀌어 ~得る ~うる ~うる -uru "...가능", ~ ~ ~えない ~ - -enai "...가능", ~得ます -えます -emas "가능 (polite)이 있다. 이것은 종종 가나로 쓰여지는데, ,りるる 아리루 "be possible"과 ありええ arienai "be vossible"에서 가장 친숙하다.
- 行く iku, uku "go" – 변증법적 차이도 있지만 일반적으로 iku 자체와 -yuki가 열차 목적지 등의 접미사로 사용될 경우.
- 이곳에서도 다소 변증법적인 차이가 있는데, iku가 더 표준으로 되어 있지만, 유쿠는 서일본(노래 가사뿐만 아니라)에서 흔히 볼 수 있다. By contrast, 言う iu, yuu "say" is only a dialectal difference, with standard iu, but Western Japanese yuu.
규칙적이지만 특이함
일부 동사는 규칙(전체 언어의 관점에서)을 따르지만, 비교적 특이하거나 특별한 규칙을 따른다. 그들은 불규칙하지는 않지만, 같은 어려움을 많이 겪는다.
u 동사의 Irrealis 형식
う -u로 끝나는 동사에는 買いいい ka-nai에서와 같이 う ka ka-u에서 유래한 특이한 irrealis ending -wa가 있다. 이것은 전통적으로 w를 가졌지만, わ wa (그리고 ん n을 따르는 を (w)o에서 제외하곤 [w]를 잃었기 때문이다.
이리동사와 분출동사
대부분의 일본어 동사는 고단 동사(高丹東社, godan-doshi, 문자 그대로: "5급 동사", aka: 1급 동사, u-verbsi)가 있지만, 이치단-dossi, 문자 그대로 "1급 동사", aka: 2급 동사, ru-verbs가 있다. 모든 이치단 동사는 -iru 또는 -eru로 끝나지만 -iru 또는 -eru로 끝나는 동사가 모두 이치단 동사는 아니다 – 대신, 일부 동사는 고단 동사다. 따라서 -iru 또는 -eru로 끝나는 동사의 결합형은 사전 형식에서 순진하게 결정할 수 없다.
그런 동사에는 공통적으로 知る 시루 '알고 있다', 走る 하시루 '달린다', 入る 헤어큐 '엔터', 帰る 카이루 '돌아온다' 등이 많이 있다.
또한 고단 동사나 이치단 동사가 될 수 있는 호모폰 동사도 있는데, 예를 들어 生きる 이키루 "살아, 살아 있어"와 寝る 네루 "잠자"는 이치단 동사인데, 熱る 이키루 "be com sumry"와 練練 네루 "traft, 정제, 반죽"은 고단 동사이다.
nu 동사
死ぬ신우는 유일한 ぬ -nu 동사로서, 그 결합은 친숙하지 않지만, 그렇지 않으면 규칙적이다. 이전에는 다른 ぬ -nu 동사가 있었는데, 특히 往/去ぬ in in inu leaveu "leave"가 있었다.
복합 동사
일본 합성 동사는 일반적으로 読みめる yomi요미-하지메루 "읽기 시작한다"에서와 같이 1차 동사의 마수줄기 형태를 사용하여 구성된다. 일반적으로 소리 변화로 인해 복합 동사가 이 패턴을 따르지 않는 경우도 있다. 이러한 예외는 정규 ×振い舞う * *푸루이-mau 대신 振ううう 퓌루 + 舞う m mau의 "beve, doction; (음식이나 음료에 대해) 대접"을 포함한다.
약어
일본어에는 동사 뿌리가 거의 바뀌지 않지만 ~い to to to ~る to to 또는 ~おくくく ~おく to to 또는 ~い to to to ~ん to to to to ~い to to to to)와 같이, 주로 명사 또는 변절의 다양한 약어가 있다. 그러한 예로는 다음과 같은 축약형식을 가진 동사 いらし in에 있다.
- いらっしゃって to いらして
- いらっしゃった to いらした
잡다한
보조동사 ~くれる -kureru의 명령형식은 기대 ×くれろ *kurero가 아닌 ~くれ -kure이다.
형용사
일본어 형용사, 특히 i-adjectives는 비록 더 제한적인 결합을 가지고 있지만 문법적으로 동사로서 기능한다. 몇 가지 주의사항의 부정이 있다. 가장 중요한 것은 significantlyい요오쿠나 良く yok요쿠나이와 같은 결합형식에서는 yoi만을 사용하지만, 일반적으로 い yo요오이 '착한'은 base형식에서는 ii로 대체된다(공식 용법에서는 yoi가 발견된다).
특정 구조, 특히 단모라 뿌리를 가진 형용사에는 더 작고 미묘하게 생긴 부조리가 있다. In the -me form, adjectives can replace the -i with a 〜め -me (in kanji 〜目) to indicate "somewhat", as in 薄め usu-me "somewhat watery, weak" from 薄い usu-i "watery, weak". 그러나 경우에 따라서는 -i를 떨어뜨리지 않는 경우도 있는데, 특히 濃めめ ko-i-me는 濃い ko-i로부터 「어떤 강한(차 등)」이 있다.
In the -sugiru form, verbs and adjective attach a 〜すぎる -sugiru (in kanji 〜過ぎる) to the stem to indicate "excessive" – for example 近すぎる chika-sugiru "too close", from 近い chika-i "close" – but in the case of a 〜ない -na-i negative ending (and standalone ない nai), there is sometimes an intrusive 〜さ -sa, yielding 〜なさすぎる (standalone なさすぎる na-sa-sugiru) inst예상 ~ ~ -na-sugiru의 ead. Typically this is optional, and generally omitted, as in 忙しな(さ)すぎる sewashina(-sa)-sugiru "too restless", but for single-mora stems it is generally included, as in なさすぎる na-sa-sugiru "not too much", instead of marginal △なすぎる ?na-sugiru. 이러한 형태는 흔치 않기 때문에 원어민에 의한 상당한 변동과 불확실성이 존재한다. Further, this is confusingly similar to the intrusive 〜さ -sa when an adjective is followed by 〜そうだ -sō da "appears, seems", so 良さそうだ yo-sa-sō da "seems good" and 無さそうだ na-sa-sō da "seems not", but 良すぎる yo-sugiru "too good" and 無さすぎる na-sa-sugiru "too not, too absent".[3][4]
Note that 静けさ shizu-ke-sa "tranquility" is not an irregular derivation of 静か shizu-ka "quiet, still" – the regular derivation 静かさ shizu-ka-sa "quietness, stillness" exists and is used – but is rather a separate word of distinct etymology – in Old Japanese the root words were 静けし shizu-ke-shi and 静かなり shizu-ka-nari, to which the 〜さ -sa was separatel첨부된 [5]y
역사
이 구간은 확장이 필요하다. 추가하면 도움이 된다.(2012년 11월) |
Some irregular verbs date at least to Old Japanese, notably する、来る、ある、死ぬ. 다른 ぬ 동사 いぬ도 지금은 더 이상 사용되지 않지만 옛 일본말로 거슬러 올라가고 있으며, 居る iru "be (동물)"는 지금은 정규이지만 이전에는 をる woru이고 불규칙했다.
참조
- ^ "「たった一つの違いが招いた混乱、サ変騒乱節」(2002/03/15)". Archived from the original on 2019-03-23.
- ^ suru 동사란?, sci.lang.japan FAQ
- ^ 2013-07-10 「なすぎる」? 「なさすぎる」?
- ^ 明鏡国語辞典
- ^ 古木(후루끼)와 古木(후루끼)의 차이점은 무엇인가.