herbata
Wygląd
herbata (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. wiecznie zielona roślina z rodzaju Camellia[1], zwłaszcza Camellia sinensis[2]; zob. też herbata chińska (roślina) w Wikipedii
- (1.2) susz z pąków lub liści herbaty (1.1) służący do przygotowania napoju
- (1.3) kulin. napój, napar z herbaty (1.2); zob. też herbata w Wikipedii
- (1.4) kulin. napój, napar z ziół lub owoców innych niż herbata (1.2)
- (1.5) popołudniowe spotkanie towarzyskie przy stole, często przy herbacie (1.3)
- odmiana:
- (1.1-5)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik herbata herbaty dopełniacz herbaty herbat celownik herbacie herbatom biernik herbatę herbaty narzędnik herbatą herbatami miejscownik herbacie herbatach wołacz herbato herbaty
- przykłady:
- (1.1) Gdy byłem w Chinach, widziałem plantację herbaty.
- (1.2) Trzeba nasypać trochę herbaty do czajniczka.
- (1.3) Uważam, że herbata jest najsmaczniejszym napojem pod słońcem.
- (1.4) Herbata miętowa dobrze ci zrobi na ból żołądka.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) krzew / plantacja / uprawa / liść herbaty • zbieracz / zbieraczka herbaty • plon herbaty
- (1.2) herbata biała / czarna / czerwona / zielona / żółta / aromatyzowana • kupować / nasypać / rozsypać / wsypać / zalewać / zalać herbatę • produkcja / eksport / import / sprzedaż / zakup herbaty
- (1.3) herbata biała / czarna / czerwona / zielona / żółta / aromatyzowana • parzyć / pić / pijać / robić / zrobić / przygotowywać / przygotować / podać / podawać herbatę
- (1.4) herbata miętowa / rumiankowa / owocowa / ziołowa • herbata ekspresowa • herbata szatan • parzyć / pić / pijać / robić / zrobić / przygotowywać / przygotować / podać / podawać herbatę
- synonimy:
- (1.3) gw. (Górny Śląsk) tyj, harbata; gw. (Poznań) arbata; gw. więzienna czaj
- (1.4) napar
- (1.5) herbatka
- antonimy:
- holonimy:
- (1.1) bawarka, zaturan, poncz
- (1.3) posiłek, poczęstunek
- (1.5) życie towarzyskie
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. herbaciarka ż, herbaciarnia ż, herbaciarz mos, herbacina ż, herbarium n, herbatnik mrz
- przym. herbaciany, herbaciarski, herbatnikowy
- związki frazeologiczne:
- herbata z prądem • po herbacie
- etymologia:
- (1.1-3) n.łac. herba + thea < niderl. thee < minnan 茶 (tê)[3]
- (1.4-5) od (1.1-3)
- Narody, do których herbata dotarła drogą lądową, mają zwykle nazwę zaczerpniętą z języka chińskiego mandaryńskiego chá (np. ros. чай), natomiast te, do których herbata dotarła drogą morską, mają nazwę pochodzącą z języka chińskiego minnan tê (np. niem. Tee); oba wyrazy zapisywane są po chińsku jako 茶.
- uwagi:
- (1.3) zobacz też: Indeks:Polski - Napoje
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.3) tee
- albański: (1.3) çaj m
- amharski: (1.3) ሻይ (šay)
- angielski: (1.1) tea; (1.2) tea; (1.3) tea; (1.4) tisane, herbal tea; (1.5) tea party
- arabski: (1.3) شاي (šāy) m, marok. arab. أتاي, algier. arab. آتاي
- asamski: (1.3) চাহ (sah)
- azerski: (1.3) çay
- baskijski: (1.3) te
- bengalski: (1.3) চা (cā)
- białoruski: (1.1) гарбата ż, чай m; (1.2) гарбата ż, чай m; (1.3) гарбата ż, чай m
- birmański: (1.3) လက်ဖက်ရည် (lakhpak-rany)
- bisznuprija-manipuri: (1.3) চাহা (chaha)
- bośniacki: (1.3) čaj m
- bułgarski: (1.1) чай m; (1.2) чай m; (1.3) чай m; (1.4) чай m
- cebuano: (1.3) tsa
- chiński standardowy: (1.1) 茶 (chá); (1.2) 茶 (chá); (1.3) 茶 (chá); (1.4) 茶 (chá)
- chorwacki: (1.3) čaj m
- czeski: (1.3) čaj m
- cziczewa: (1.3) tiyi
- dolnołużycki: (1.3) tej m
- duński: (1.3) te w
- esperanto: (1.1) teo; (1.2) teo; (1.3) teo
- estoński: (1.1) tee, teepõõsas; (1.2) tee, teepuru; (1.3) tee; (1.4) tee, taimetee; (1.5) tee, teejoomine
- fiński: (1.3) tee
- francuski: (1.1) thé m; (1.2) thé m; (1.3) thé m; (1.4) tisane ż, infusion ż
- fryzyjski: (1.3) tee w
- galicyjski: (1.3) té m
- górnołużycki: (1.3) čaj m
- gruziński: (1.3) ჩაი (ch’ai)
- gudźarati: (1.1) ચા ż (cā); (1.2) ચા ż (cā); (1.3) ચા ż (cā)
- haitański: (1.1) te
- hausa: (1.3) ti m
- hawajski: (1.3) kī
- hebrajski: (1.3) תה m (te)
- hindi: (1.3) चाय ż (cāy)
- hiszpański: (1.3) té m, na Filipinach cha m
- hmong: (1.3) tshuaj yej
- ido: (1.1) teo; (1.2) teo; (1.3) teo
- igbo: (1.3) tii
- indonezyjski: (1.3) teh
- interlingua: (1.1) theiero; (1.2) the; (1.3) the
- inuktitut: (1) ᑏ (tii)
- irlandzki: (1.3) tae m
- islandzki: (1.3) te m
- japoński: (1.3) 茶 (ちゃ, cha), お茶 (おちゃ, ocha)
- jawajski: (1.3) teh
- jidysz: (1.1) טיי ż (tej); (1.2) טיי ż (tej); (1.3) טיי ż (tej)
- joruba: (1.3) tíì
- kannada: (1.3) ಚಹಾ (cahā)
- kaszubski: (1.3) arbata ż, harbata ż, arbatka ż, harbatka ż
- kataloński: (1.3) te m
- kazachski: (1.3) шай
- khmerski: (1.3) តែ (tae)
- kirgiski: (1.1) чай
- koreański: (1.3) 차 (cha)
- korsykański: (1.3) tè m
- kurmandżi: (1.3) çay
- laotański: (1.3) ຊາ (sā)
- lezgiński: (1.3) чай
- litewski: (1.3) arbata ż
- luksemburski: (1.3) Téi m
- łaciński: (1.3) thea ż
- łotewski: (1.3) tēja ż
- macedoński: (1.3) чај m
- malajalam: (1.3) ചായ (cāya)
- malajski: (1.3) teh
- malgaski: (1.3) dite
- maltański: (1.3) te' m
- maoryski: (1.3) tī
- marathi: (1.3) चहा ż (cahā)
- minnan: (1.3) 茶 (tê)
- mongolski: (1.3) цай
- nepalski: (1.3) चिया (ciyā)
- niderlandzki: (1.3) thee m
- niemiecki: (1.3) Tee m
- norweski (bokmål): (1.3) te m
- norweski (nynorsk): (1.3) te m
- nowogrecki: (1.1) τεϊόδεντρο n τσάι n; (1.2) τσάι n, τέιο n, τέιον n; (1.3) τσάι n; (1.4) τσάι n; (1.5) τσάι n
- ormiański: (1.1) թեյ (t’yey)
- paszto: (1.3) چاى m (čāy)
- pendżabski: (1.3) ਚਾਹ ż (cāh)
- perski: (1.3) چای (čây)
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.3) chá m
- północnolapoński: (1.3) deadja
- rosyjski: (1.3) чай m
- rumuński: (1.3) ceai m
- samoański: (1.3) tī
- sanskryt: (1.1) चाय n (cāya); (1.3) चाय n (cāya)
- serbski: (1.3) чај m
- shona: (1.3) tii
- skolt: (1.3) čee
- słowacki: (1.3) čaj m
- słoweński: (1.3) čaj m
- somalijski: (1.3) shaah
- sotho: (1.3) tee
- suahili: (1.3) chai
- sundajski: (1.3) teh
- syngaleski: (1.3) තේ (tē)
- szkocki gaelicki: (1.3) tì m
- szwedzki: (1.1) tebuske w; (1.3) te n; (1.4) te n
- tadżycki: (1.3) чой
- tagalski: (1.3) tsaa, tsa
- tajski: (1.1) ชา (chā), น้ำชา
- tamilski: (1.3) தேயிலை (tēyilai)
- turecki: (1.3) çay
- tuvalu: (1.1) ti; (1.2) ti; (1.3) ti
- tybetański: ཇ, ཇ་
- ukraiński: (1.2) чай m; (1.3) чай m
- urdu: (1.3) چائے
- uzbecki: (1.3) choy
- volapük: (1.3) tied
- võro: (1.3) tii
- walijski: (1.3) te m
- wepski: (1.3) čai
- węgierski: (1.3) tea
- wietnamski: (1.3) trà
- wilamowski: (1.1) ty ż, tȳ ż, tyy ż; (1.2) ty ż, tȳ ż, tyy ż; (1.3) ty ż, tȳ ż, tyy ż; (1.4) ty ż, tȳ ż, tyy ż; (1.5) ty ż, tȳ ż, tyy ż
- włoski: (1.3) tè m
- xhosa: (1.3) iti
- zulu: (1.3) itiye
- żmudzki: (1.3) erbeta ż
- źródła: