che
Wygląd
che (język guarani)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
che (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) (Walencja, Argentyna, Boliwia, Paragwaj i Urugwaj) (służy do przywołania uwagi) ej!, słuchaj no![1]
- (1.2) (Walencja, Argentyna, Boliwia, Paragwaj i Urugwaj) (służy do wyrażenia zdziwienia lub zaskoczenia) co ty!, co ty powiesz?[1]
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) podobnie jak dwuznak „ll” (elle), dawniej zajmował osobne miejsce w hiszpańskim alfabecie; był umieszczany w słownikach między literami „c” i „d”
- (2.1) zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „che” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
che (język istriocki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) że
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz istriocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
che (język ladyński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) że
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
che (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek
spójnik
zaimek
- przykłady:
- (1.1) Che spettacolo! → Cóż za spektakl!
- (1.1) Che cosa fai stasera? → Co robisz dziś wieczorem?
- (1.1) Che leggete? → Co czytacie?
- (1.1) Di che si tratta? → O co ci chodzi?
- (1.1) Che sento! → Cóż ja słyszę!
- (2.1) Ha parlato che ha fame. → Powiedział, że jest głodny.
- (2.2) Meglio tardi che mai. → Lepiej późno niż nigdy.
- (3.1) Abito in una strada che si chiama via Baccina. → Mieszkam przy ulicy, która nazywa się Baccina.
- (3.1) L'idrostatica è una branca della meccanica dei fluidi che studia i liquidi. → Hydrostatyka jest gałęzią mechaniki płynów, która zajmuje się cieczami.
- (3.1) Un' equazione che non ammette soluzioni è detta impossibile. → Równanie, które nie ma rozwiązań nazywamy sprzecznym.
- (3.1) A che ora sei arrivato? → O której godzinie przyjechałeś?
- (3.1) Che giornali leggi? → Jakie gazety czytasz?
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: chi
- źródła: