état
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
état | états |
\e.ta\ |
état \e.ta\ masculin
- Disposition dans laquelle se trouve une personne, une chose, une affaire.
Point de raillerie! « L’Europe est dans un état tel, que la moindre effervescence peut mettre en péril son repos, son équilibre factice. »
— (Émile de Girardin, Paix et liberté: questions de l’année 1863, page 190)Nous donnons donc un coup d'œil à nos armes à feu et nous assurons qu’elles sont chargées et en état de servir le cas échéant.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45)Le vieux von Winterfeld entra bientôt dans le coma ; parmi les blessés, trois se rétablissaient assez rapidement, alors que l’état des autres empirait, par suite du manque de bonne nourriture.
— (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, page 249, Mercure de France, 1921)Ainsi sur les 93 kilomètres de route nationale, seuls les 23 de la récente RN3 sont en excellent état ; les autres ne sont maintenus dans un état circulable qu’au prix d’un entretien lourd et dispendieux.
— (Guy Fontaine, Mayotte, Karthala Éditions, 1995, page 156)
- Liste, registre.
Si tu m’avais écoutée dans le temps, tu n’aurais pas intercédé pour conserver ton commis principal, et il a sans doute une copie autographiée de ce maudit état !
— (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)
- Mémoire, inventaire.
État de frais.
État des lieux.
L’état des meubles qui garnissent un appartement.
Dresser l’état, un état.
Arrêter, signer un état.
- Profession, condition.
État ecclésiastique.
État de mariage.
Vivre selon son état.
Remplir les devoirs de son état.
L’état de charge d’une batterie.
- — Que comptes-tu faire ? As-tu une idée, quelque chose en tête ? »
Je ne réponds pas, mais tout bas je me dis :
Oui, j’ai une idée et quelque chose en tête ! J’ai l’idée que le temps passé sur ce latin, ce grec — ces blagues ! est du temps perdu ; j’ai en tête que j’avais raison étant tout petit, quand je voulais apprendre un état ! J’ai hâte de gagner mon pain et de me suffire ! — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889) - [...] la musique était son état, et trouvez un homme qui aime l’état dont il vit ? À la longue, il en est d’une profession comme du mariage, on n’en sent plus que les inconvénients. — (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847, chapitre IV, page 19 de l'édition Garnier)
- (Automatique) Ensemble des valeurs permettant de décrire un système à un instant donné, par opposition à ce qu’il était l’instant d’avant et ce qu’il sera l’instant d’après.
- (Informatique) Ensemble structuré de variables permettant de décrire un élément de programme susceptible de changer dans le temps.
- (Politique) Variante orthographique de État.
Il faut abandonner cette idée de la révolution parfaite où tout marchera du jour au lendemain, que les gens seront dans une société autogérée sans état, etc.
— (Stéphane Barth, Les militants internationalistes engagés dans les Forces démocratiques syriennes, Université Paris Nanterre, 2019, page 57)Ce gouvernement était fédératif ; c’est-à-dire que la Gaule était divisée en une multitude de petits états indépendants, ayant leur vie propre, et ne se rattachant les uns aux autres que par une association peu étroite.
— (François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 29)
- (Par ellipse) (Au pluriel) (Histoire de France) États généraux.
Le roi et les privilégiés auraient voulu que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d’opérer aucune réforme sérieuse.
— (Jacques Godechot, Les constitutions de la France depuis 1789, Garnier-Flammarion, 1970, page 22)
Dérivés
[modifier le wikicode]- à l’état sauvage
- changement d’état
- devoir d’état
- en bon état de marche
- en l’état
- équation d’état
- État (et ses dérivés)
- état civil
- état corporel
- état d’accusation (état du prévenu contre lequel la chambre des mises en accusation a prononcé le renvoi à la cour d’assises)
- état d’âme
- état d’esprit
- état d’exception
- état d’urgence
- état de choc
- état de choses
- état de collection (Bibliothéconomie)
- état de la matière
- état de l’art
- état de marche
- état de nature
- état de nécessité
- état de prévention (état de l’inculpé contre lequel le juge d’instruction du tribunal de première instance a déclaré qu’il y a lieu de suivre)
- état de santé
- état de siège
- état de société
- état excité
- état fondamental
- état gazeux
- état hyper-uniforme désordonné
- état intéressant
- état latent
- état liquide
- état-major
- état mental
- état plasma
- état quantique
- état solide
- état superfluide
- état stationnaire
- étatique
- états généraux
- états provinciaux
- être dans tous ses états
- faire beaucoup d’état
- faire état
- faire peu d’état
- fonction d’état
- grandeur d’état
- hors d’état de nuire
- interétatique
- mettre dans tous ses états
- mettre en état
- pays d’états
- question d’état (contestation dans laquelle on révoque en doute la filiation de quelqu’un)
- remettre en état
- supra-étatique
- tenir en état
- tiers état
- variable d’état
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose
- Afrikaans : staat (af), situasie (af), toestand (af)
- Allemand : Zustand (de) masculin, Stand (de) masculin (~ der Dinge)
- Anglais : state (en), condition (en), status (en), standing (en), estate (en) (Rare) (Archaïsme)
- Arabe : حال (ar) ḥāl
- Azéri : hal (az)
- Catalan : estat (ca)
- Croate : država (hr) féminin, zemlja (hr) féminin
- Danois : stat (da), tilstand (da)
- Espagnol : estado (es)
- Espéranto : ŝtato (eo), stato (eo)
- Féroïen : støða (fo), skil (fo)
- Finnois : valtio (fi), tila (fi)
- Flamand occidental : stoat (*)
- Frison : steat (fy)
- Grec : κατάσταση (el)
- Hongrois : állam (hu), állapot (hu)
- Ido : stando (io), stato (io)
- Italien : stato (it)
- Japonais : 状態 (ja) jōtai
- Kotava : sok (*)
- Latin : status (la)
- Néerlandais : staat (nl), constellatie (nl), gesteldheid (nl), situatie (nl), stand (nl), toestand (nl)
- Norvégien : tilstand (no)
- Occitan : estat (oc)
- Polonais : stan (pl)
- Portugais : estado (pt), situação (pt), fé (pt)
- Roumain : stare (ro), stat (ro)
- Russe : состояние (ru)
- Same du Nord : dilli (*), ortnet (*)
- Shingazidja : hali (*)
- Suédois : stånd (sv)
- Tchèque : stav (cs)
- Wallon : estance (wa) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- \e.ta\
- Canada : \e.tɑ\, (Populaire) \e.tɔ\
- France (Paris) : écouter « l’état [l‿e.ta] »
- (Région à préciser) : écouter « état [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « état [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « état [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « état [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « état [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- état sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- « état », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (état)
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’automatique
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français de la politique
- Ellipses en français
- Lexique en français de l’histoire de France
- Circonscriptions administratives en français