|
С. Маршак
Все лучшее
авторский сборник
М.: АСТ, Астрель, 2011 г.
Серия: Вся детская классика
Тираж: 4000 экз.
ISBN: 978-5-17-071998-3, 978-5-271-32960-9
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 928
|
|
Описание:
Стихотворения, переводы, автобиография.
Иллюстрация на обложке Ю. Николаева.
Содержание:
- В. В. Смирнова. Самуил Яковлевич Маршак (статья), стр. 5-86
- ЛИРИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ. 1945-1964, стр. 87-153
- С. Маршак. «Всё то, чего коснется человек...» (стихотворение), стр. 87
- С. Маршак. «Бывало, в детстве под окном...» (отрывок), стр. 88
- С. Маршак. «И поступь и голос у времени тише...» (стихотворение), стр. 89
- С. Маршак. Встреча в пути (стихотворение), стр. 89
- С. Маршак. Дождь («По небу голубому...») (стихотворение), стр. 90
- С. Маршак. «Цветная осень — вечер года...» (стихотворение), стр. 90
- С. Маршак. «Декабрьский день в моей оконной раме...» (стихотворение), стр. 90
- С. Маршак. «Когда, изведав трудности ученья...» (стихотворение), стр. 91
- С. Маршак. «Как птицы, скачут, и бегут, как мыши…» (стихотворение), стр. 92
- С. Маршак. Надпись на часах (стихотворение), стр. 92
- С. Маршак. Звезды в окне (стихотворение), стр. 92
- С. Маршак. Словарь (стихотворение), стр. 93
- С. Маршак. Дом в лесу (стихотворение), стр. 93
- С. Маршак. «Не знает вечность ни родства, ни племени...» (стихотворение), стр. 94
- С. Маршак. Надпись на книге переводов (стихотворение), стр. 95
- С. Маршак. «Бремя любви тяжело, если даже несут его двое...» (стихотворение), стр. 95
- С. Маршак. «Тебе пишу я этот дифирамб...» (стихотворение), стр. 95
- С. Маршак. «Чистой и ясной свечи не гаси...» (стихотворение), стр. 96
- С. Маршак. «Вся жизнь твоя пошла обратным ходом...» (стихотворение), стр. 96
- С. Маршак. «Под деревом — какая благодать!..» (стихотворение), стр. 97
- С. Маршак. Пешеход (стихотворение), стр. 97
- С. Маршак. Летняя ночь на севере (стихотворение), стр. 98
- С. Маршак. Дон-Кихот (стихотворение), стр. 99
- С. Маршак. После праздника (стихотворение), стр. 100
- С. Маршак. Корабельные сосны (стихотворение), стр. 101
- С. Маршак. «Замерзший бор шумит среди лазури...» (стихотворение), стр. 102
- С. Маршак. Голос в лесу (стихотворение), стр. 102
- С. Маршак. Лес (стихотворение), стр. 102
- С. Маршак. «О ней поют поэты всех веков...» (стихотворение), стр. 103
- С. Маршак. «Незнакомый полустанок...» (стихотворение), стр. 104
- С. Маршак. Вчера я видел (стихотворение), стр. 104
- С. Маршак. Гроза ночью («Грянул ночью гром весенний...») (стихотворение), стр. 105
- С. Маршак. Пушкинская дубрава (стихотворение), стр. 106
- С. Маршак. Пушкин (стихотворение), стр. 107
- С. Маршак. Бессмертие (стихотворение), стр. 107
- С. Маршак. 1616-1949 (стихотворение), стр. 108
- С. Маршак. В поезде («Очень весело в дороге...») (стихотворение), стр. 109-110
- С. Маршак. «На всех часах вы можете прочесть…» (стихотворение), стр. 111
- С. Маршак. «Мы знаем: время растяжимо...» (стихотворение), стр. 111
- С. Маршак. Ландыш (стихотворение), стр. 112
- С. Маршак. «Солнышко» (стихотворение), стр. 113
- С. Маршак. Гроза ночью («Мгновенный свет и гром впотьмах...») (стихотворение), стр. 113
- С. Маршак. Гром в городе (стихотворение), стр. 114
- С. Маршак. «Пустынный двор, разрезанный оврагом...» (стихотворение), стр. 114
- С. Маршак. «Когда мы попадаем в тесный круг...» (стихотворение), стр. 115
- С. Маршак. «Когда вы долго слушаете споры...» (стихотворение), стр. 116
- С. Маршак. «Скрипели возы по дорогам...» (стихотворение), стр. 116
- С. Маршак. Ялта (стихотворение), стр. 117-118
- С. Маршак. Дон (стихотворение), стр. 119
- С. Маршак. «Сколько раз пытался я ускорить…» (стихотворение), стр. 119
- С. Маршак. «Грянул гром нежданно, наобум…» (стихотворение), стр. 120
- С. Маршак. «О том, как хороша природа…» (стихотворение), стр. 120
- С. Маршак. «Вечерний лес ещё не спит...» (стихотворение), стр. 121
- С. Маршак. «Как поработала зима!..» (стихотворение), стр. 121
- С. Маршак. «Текла, извивалась, блестела…» (стихотворение), стр. 122
- С. Маршак. «Мы видим движенье секунд и минут...» (стихотворение), стр. 122
- С. Маршак. «Уже недолго ждать весны...» (стихотворение), стр. 123
- С. Маршак. «Проходя Морским каналом...» (стихотворение), стр. 123
- С. Маршак. На родине Бернса (стихотворение), стр. 124-125
- С. Маршак. Бор (стихотворение), стр. 126
- С. Маршак. «Не знаю, когда прилетел соловей...» (стихотворение), стр. 127
- С. Маршак. «В полутьме я увидел: стояла...» (стихотворение), стр. 128
- С. Маршак. «Апрельский дождь прошел впервые...» (стихотворение), стр. 128
- С. Маршак. «Столько дней прошло с малолетства...» (стихотворение), стр. 129
- С. Маршак. «Неужели я тот же самый...» (стихотворение), стр. 129
- С. Маршак. «Я помню день, когда впервые...» (стихотворение), стр. 130
- С. Маршак. «Колышутся тихо цветы на могиле...» (стихотворение), стр. 131
- С. Маршак. «Как призрачно мое существованье!..» (стихотворение), стр. 131
- С. Маршак. «Когда забрезживший рассвет...» (стихотворение), стр. 132
- С. Маршак. В лондонском парке (стихотворение), стр. 133
- С. Маршак. «В столичном немолкнущем гуде...» (стихотворение), стр. 134
- С. Маршак. «Порой часы обманывают нас...» (стихотворение), стр. 134
- С. Маршак. «Быстро дни недели пролетели...» (стихотворение), стр. 135
- С. Маршак. «Ты много ли видел на свете берёз?…» (стихотворение), стр. 135
- С. Маршак. «Сегодня старый ясень сам не свой...» (стихотворение), стр. 136
- С. Маршак. Счастье (стихотворение), стр. 137
- С. Маршак. «Ласкают дыханье и радуют глаз...» (стихотворение), стр. 137
- С. Маршак. Пожелания друзьям (стихотворение), стр. 138
- С. Маршак. Роберту Бернсу (стихотворение), стр. 138-140
- С. Маршак. «Возраст один у меня и у лета...» (стихотворение), стр. 141
- С. Маршак. «Когда, как темная вода...» (стихотворение), стр. 141
- С. Маршак. Эпитафия («Не надо мне ни слез, ни бледных роз...») (стихотворение), стр. 141
- С. Маршак. Последний фонарь за оградой (стихотворение), стр. 142
- С. Маршак. «Цените слух, цените зренье...» (стихотворение), стр. 142
- С. Маршак. «Когда-нибудь, с течением веков...» (стихотворение), стр. 143
- С. Маршак. «Пароход компании «Россия»...» (стихотворение), стр. 144
- С. Маршак. Последний сонет (стихотворение), стр. 144
- С. Маршак. «Люди пишут, а время стирает...» (стихотворение), стр. 145
- С. Маршак. «Ты уже там, на другой стороне...» (стихотворение), стр. 145
- С. Маршак. Бессмертие («Года четыре был я бессмертен...») (стихотворение), стр. 146
- С. Маршак. «Полные жаркого чувства…» (стихотворение), стр. 146
- С. Маршак. «Ветер жизни тебя не тревожит...» (стихотворение), стр. 146
- С. Маршак. Рассвет в Финляндии (стихотворение), стр. 147
- С. Маршак. «Стояло море над балконом...» (стихотворение), стр. 147
- С. Маршак. «Я сижу на скамье у обрыва...» (стихотворение), стр. 148
- С. Маршак. Чудо из чудес (стихотворение), стр. 148
- С. Маршак. Разговор с малиновкой (стихотворение), стр. 149
- С. Маршак. Песня («Небо. Море...») (стихотворение), стр. 150
- С. Маршак. Жаворонок (стихотворение), стр. 150
- С. Маршак. «Исчезнет мир в тот самый час...» (стихотворение), стр. 150
- С. Маршак. «Владеет морем полная луна...» (стихотворение), стр. 151
- С. Маршак. «Все мне детство дарило...» (стихотворение), стр. 152
- С. Маршак. «Свои стихи, как зелье...» (стихотворение), стр. 152
- С. Маршак. «Все те, кто дышит на земле...» (стихотворение), стр. 153
- ЛИРИЧЕСКИЕ ЭПИГРАММЫ, стр. 154-170
- С. Маршак. «Читатель мой особенного рода...» (стихотворение), стр. 154
- С. Маршак. «Бывают и часы календарем...» (стихотворение), стр. 154
- С. Маршак. «Инкогнито к нам едет ревизор...» (стихотворение), стр. 154
- С. Маршак. «Мелькнув, уходят в прошлое мгновенья...» (стихотворение), стр. 154
- С. Маршак. «Немало книжек выпущено мной...» (стихотворение), стр. 155
- С. Маршак. «Дождись, поэт, душевного затишья...» (стихотворение), стр. 155
- С. Маршак. «Пусть будет небом верхняя строка...» (стихотворение), стр. 155
- С. Маршак. «- О чём твои стихи?..» — Не знаю, брат...» (стихотворение), стр. 155
- С. Маршак. «Так много ласточек летало...» (стихотворение), стр. 156
- С. Маршак. «Мы принимаем всё, что получаем...» (стихотворение), стр. 156
- С. Маршак. «За несколько шагов до водопада...» (стихотворение), стр. 156
- С. Маршак. «Только ночью видишь ты вселенную...» (стихотворение), стр. 156
- С. Маршак. «Существовала некогда пословица...» (стихотворение), стр. 157
- С. Маршак. «Он взрослых изводил вопросом «Почему?»...» (стихотворение), стр. 157
- С. Маршак. «Человек ходил на четырех...» (стихотворение), стр. 157
- С. Маршак. «Власть безграничная природы...» (стихотворение), стр. 158
- С. Маршак. «Как ни цветиста ваша речь...» (стихотворение), стр. 158
- С. Маршак. «Старайтесь сохранить тепло стыда...» (стихотворение), стр. 158
- С. Маршак. «И час настал. И смерть пришла, как дело...» (стихотворение), стр. 158
- С. Маршак. «Сменялись в детстве радугой дожди...» (стихотворение), стр. 159
- С. Маршак. «У одного советского министра...» (стихотворение), стр. 159
- С. Маршак. «Как обнажаются судов тяжелых днища...» (стихотворение), стр. 159
- С. Маршак. «Стебли трав, пробившись из земли...» (стихотворение), стр. 160
- С. Маршак. «Человек — хоть будь он трижды гением...» (стихотворение), стр. 160
- С. Маршак. «Зверь в укротителе не должен чуять мясо...» (стихотворение), стр. 160
- С. Маршак. «Всё умирает на земле и в море...» (стихотворение), стр. 161
- С. Маршак. «Нужна нам отвага...» (стихотворение), стр. 161
- С. Маршак. «Расти, дружок, и крепни понемножку...» (стихотворение), стр. 161
- С. Маршак. «Как вежлив ты в покое и в тепле...» (стихотворение), стр. 161
- С. Маршак. «Определять вещам и людям цену...» (стихотворение), стр. 162
- С. Маршак. «Ты меришь лестницу числом ее ступеней...» (стихотворение), стр. 162
- С. Маршак. «Не для того, чтоб жить, он ест и пьет...» (стихотворение), стр. 162
- С. Маршак. «Как зритель, не видевший первого акта...» (стихотворение), стр. 163
- С. Маршак. «К искусству нет готового пути...» (стихотворение), стр. 163
- С. Маршак. «Без музыки не может жить Парнас...» (стихотворение), стр. 163
- С. Маршак. «Красиво пишет первый ученик...» (стихотворение), стр. 163
- С. Маршак. О моде (стихотворение), стр. 164
- С. Маршак. О рифме и прочем (стихотворение), стр. 164
- С. Маршак. «Пускай стихи, прочитанные просто...» (стихотворение), стр. 164
- С. Маршак. «Литература, скажем, это — ванна...» (стихотворение), стр. 165
- С. Маршак. «Искусство строго, как монетный двор...» (стихотворение), стр. 165
- С. Маршак. «У Пушкина влюбленный самозванец...» (стихотворение), стр. 165
- С. Маршак. «Старик Шекспир не сразу стал Шекспиром...» (стихотворение), стр. 166
- С. Маршак. «О том, что жизнь борьба людей и рока...» (стихотворение), стр. 166
- С. Маршак. «Да будет мягким сердце, твердой — воля...» (стихотворение), стр. 166
- С. Маршак. «Питает жизнь ключом своим искусство...» (стихотворение), стр. 167
- С. Маршак. «Над прошлым, как над горною грядой...» (стихотворение), стр. 167
- С. Маршак. «Дыхание свободно в каждой гласной...» (стихотворение), стр. 167
- С. Маршак. «Четыре строчки источают яд...» (стихотворение), стр. 168
- С. Маршак. «Мы любим в детстве получать подарки...» (стихотворение), стр. 168
- С. Маршак. «Ни сил, ни чувств для ближних не щади...» (стихотворение), стр. 168
- С. Маршак. «Пускай бегут и после нас...» (стихотворение), стр. 168
- С. Маршак. «Не погрузится мир без нас...» (стихотворение), стр. 169
- С. Маршак. «У ближних фонарей такой бездумный взгляд...» (стихотворение), стр. 169
- С. Маршак. «Сон сочиняет лица, имена...» (стихотворение), стр. 169
- С. Маршак. «Березка тонкая, подросток меж берез...» (стихотворение), стр. 169
- С. Маршак. «Ведерко, полное росы...» (стихотворение), стр. 170
- ВСТРЕЧИ, стр. 170-185
- С. Маршак. Молодой Горький (стихотворение), стр. 170-171
- С. Маршак. Шаляпин (стихотворение), стр. 172-173
- С. Маршак. Владимир Стасов (цикл), стр. 174-181
- С. Маршак. П. П. Кончаловскому (стихотворение), стр. 182
- С. Маршак. Памяти Михоэлса (стихотворение), стр. 183
- С. Маршак. Марине Цветаевой (стихотворение), стр. 184
- С. Маршак. Доброе имя (стихотворение), стр. 185
- 1902-1925. МОЛОДЫЕ ГОДЫ, стр. 186-206
- С. Маршак. Первым борцам (стихотворение), стр. 186
- С. Маршак. «Нам с тобой не по дороге!..» (стихотворение), стр. 187
- С. Маршак. Из «Песни Песней» (стихотворение), стр. 188
- С. Маршак. «Утро. Море греет склоны...» (стихотворение), стр. 189
- С. Маршак. Качели (стихотворение), стр. 190
- С. Маршак. В поезде («Где-то мы застигнули...») (стихотворение), стр. 191
- С. Маршак. Белая ночь (стихотворение), стр. 191
- С. Маршак. На верблюде (Реховот Экрон) (стихотворение), стр. 192
- С. Маршак. «Подними чуть заметный зелёный огонь...» (стихотворение), стр. 193
- С. Маршак. Зимняя луна (стихотворение), стр. 193
- С. Маршак. Чайки (стихотворение), стр. 194
- С. Маршак. В архипелаге (стихотворение), стр. 195
- С. Маршак. «Мы жили лагерем в палатке...» (стихотворение), стр. 196
- С. Маршак. «Давно скитаюсь, в пылкой радости...» (стихотворение), стр. 197
- С. Маршак. «Грущу о севере, о вьюге...» (стихотворение), стр. 197
- С. Маршак. На север (стихотворение), стр. 198
- С. Маршак. Из путевого альбома. Англия (стихотворение), стр. 199
- С. Маршак. «Она сидит у колыбели...» (стихотворение), стр. 200
- С. Маршак. «С малюткой я пережил снова...» (стихотворение), стр. 200
- С. Маршак. «Запахло вагонной печкой...» (стихотворение), стр. 201
- С. Маршак. «Огонь в ночи, огонь небесный...» (стихотворение), стр. 202
- С. Маршак. «После яркого вокзала...» (стихотворение), стр. 202
- С. Маршак. 13 мая (стихотворение), стр. 203
- С. Маршак. «Я вышел в ночь. Не звездочки единой...» (стихотворение), стр. 203-206
- ЧИТАЕМ БРАТИШКАМ И СЕСТРЕНКАМ, стр. 207-245
- С. Маршак. Вот какой рассеянный (стихотворение), стр. 207-209
- С. Маршак. Багаж (стихотворение), стр. 210-212
- С. Маршак. Почта (стихотворение), стр. 213-219
- С. Маршак. Пудель (стихотворение), стр. 220-223
- С. Маршак. Как рубанок сделал рубанок (стихотворение), стр. 224-227
- С. Маршак. Вчера и сегодня (стихотворение), стр. 228-232
- С. Маршак. Аэроплан (по Уэллсу) (стихотворение), стр. 233-236
- С. Маршак. Мельник, мальчик и осел (Восточная сказка) (стихотворение), стр. 237-239
- С. Маршак. Кот и лодыри (стихотворение), стр. 240-242
- Д. Хармс, С. Маршак. Веслые чижи (стихотворение), стр. 243-245
- "ДЕТКИ В КЛЕТКЕ", стр. 246-276
- С. Маршак. Слон (стихотворение), стр. 246
- С. Маршак. Жираф (стихотворение), стр. 246
- С. Маршак. Лебеденок (стихотворение), стр. 246
- С. Маршак. Верблюд (стихотворение), стр. 246
- С. Маршак. Эскимосская собака (стихотворение), стр. 247
- С. Маршак. Пингвин (стихотворение), стр. 247
- С. Маршак. Тигренок (стихотворение), стр. 247
- С. Маршак. Страусенок (стихотворение), стр. 248
- С. Маршак. Кенгуру (стихотворение), стр. 248
- С. Маршак. Про гиппопотама (стихотворение), стр. 248-249
- Две песни для спектакля "Приключения Чиполлино", стр. 250-253
- С. Маршак. Песня Чиполлино (стихотворение), стр. 250-251
- С. Маршак. Песня синьора Помидора (стихотворение), стр. 252-253
- С. Маршак. Цирк (стихотворение), стр. 254-262
- С. Маршак. Где тут Петя, где Сережа? (стихотворение), стр. 263
- С. Маршак. Барабан и труба (стихотворение), стр. 264
- С. Маршак. Что горит? (стихотворение), стр. 265
- С. Маршак. Дважды два (стихотворение), стр. 265
- С. Маршак. Знаки препинания (стихотворение), стр. 265 -267
- С. Маршак. О чем разговаривали лошади, хомяки и куры. Сказка о куриной слепоте (стихотворение), стр. 268
- С. Маршак. Не так. Сказка (стихотворение), стр. 269-272
- Отчего кошку назвали кошкой? (монгольская народная сказка, перевод С. Маршака), стр. 273-276
- ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ И САТИРИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ. 1938-1964, стр. 277-312
- ИЗ СТИХОВ О ВОЙНЕ, стр. 277-306
- С. Маршак. Акула, гиена и волк. Сказка для маленьких и больших (стихотворение), стр. 277-280
- С. Маршак. Новогодняя речь в парламенте 31 декабря 1938 года (стихотворение), стр. 281-282
- С. Маршак. В поход! (стихотворение), стр. 283
- С. Маршак. Суворовцы-чапаевцы. Плакат (стихотворение), стр. 284
- С. Маршак. Вся Европа (стихотворение), стр. 285
- С. Маршак. Сверхскоты (стихотворение), стр. 286
- С. Маршак. «Арапские» сказки немецкого верховного командования, или тысяча и одна ложь (стихотворение), стр. 287
- С. Маршак. Юный Фриц, или экзамен на аттестат «зверости» (стихотворение), стр. 288-289
- С. Маршак. Партизанский плакат (стихотворение), стр. 290
- С. Маршак. Детский дом в Ельне (стихотворение), стр. 290
- С. Маршак. Боевое прощанье (стихотворение), стр. 291
- С. Маршак. В немецкой мертвецкой (стихотворение), стр. 292
- С. Маршак. Думать воспрещается (стихотворение), стр. 292
- С. Маршак. Железный плакат (стихотворение), стр. 293
- С. Маршак. О том, как Гитлер прошлогодний увидел Гитлера сегодня (стихотворение), стр. 293-294
- С. Маршак. Мать («В такой обыкновенный день...») (стихотворение), стр. 295
- С. Маршак. «Не» и «ни» (стихотворение), стр. 296
- С. Маршак. Зимний плакат (стихотворение), стр. 297
- С. Маршак. Облава (стихотворение), стр. 297
- С. Маршак. В плен! (стихотворение), стр. 298
- С. Маршак. Война, как таковая (стихотворение), стр. 299
- С. Маршак. Ленинградское кольцо (Плакат) (стихотворение), стр. 300
- С. Маршак. Страшный сон (стихотворение), стр. 301
- С. Маршак. Безработные палачи (стихотворение), стр. 302
- С. Маршак. Огни над Москвой (стихотворение), стр. 303
- С. Маршак. Берлинская эпиграмма (стихотворение), стр. 304
- С. Маршак. Да будет свет (стихотворение), стр. 304-305
- С. Маршак. Победа (стихотворение), стр. 306
- ЮМОР. САТИРА, стр. 306-312
- С. Маршак. Начинающему поэту (стихотворение), стр. 306
- С. Маршак. Меры веса (стихотворение), стр. 307
- С. Маршак. Чемодан (стихотворение), стр. 307
- С. Маршак. Переводчику (стихотворение), стр. 308
- С. Маршак. «На свете жил вагон моторный...» (стихотворение), стр. 308
- С. Маршак. «С презреньем цедите вы: «Плебс!..» (стихотворение), стр. 309
- С. Маршак. «Говорила мышка мышке...» (стихотворение), стр. 309
- С. Маршак. О свинстве (стихотворение), стр. 309-312
- ПЕРЕВОДЫ, стр. 313-570
С АНГЛИЙСКОГО, стр. 313-528
- НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ И ПЕСНИ, стр. 313-340
- Баллада о двух сестрах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 313-315
- Русалка. Морская песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 316-317
- Король и пастух (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 318-324
- Баллада о мельнике и его жене (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 325-327
- Королева Элинор (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 328-330
- Робин гуд и мясники (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 331-336
- Робин гуд и шериф (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 337-340
- НАРОДНЫЕ ДЕТСКИЕ ПЕСЕНКИ, стр. 341-358
- Дом, который построил Джек (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 341-343
- Кораблик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 344
- Кузнец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 344
- Шалтай-Болтай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 345
- Старушка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 345
- Верхом и пешком (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 346
- Перчатки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 347
- Котята (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 348
- Три зверолова (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 349
- Сам по себе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 350
- Гвоздь и подкова (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 351
- Королевский поход (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 351
- Происшествие в карточном домике (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 352
- Веселый король (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 352
- Если бы да кабы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 353
- Ключ от королевства (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 354
- Барашек (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 355
- В гостях у королевы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 355
- Не может быть (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 355
- Песенка о шести пенсах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 356
- Три мудреца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 356
- О мальчиках и девочках (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 357
- Разговор (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 358
- ИЗ ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА, стр. 358-381
- ПЕСНИ ШУТА. ИЗ ТРАГЕДИИ "КОРОЛЬ ЛИР", стр. 358-360
- Вильям Шекспир. "Показывай меньше того, что имеешь..." (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 358
- Вильям Шекспир. "Тот, кто решился по кускам..." (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 359
- Вильям Шекспир. "Вскормил кукушку воробей..." (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 359
- Вильям Шекспир. "Кто служит только для того..." (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 359
- Вильям Шекспир. "Когда откажется священник..." (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 360
- ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР. СОНЕТЫ, стр. 361-381
- 2. «Когда твое чело избороздят...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 361
- 5. «Украдкой время с тонким мастерством...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 362
- 14. «Я не по звездам о судьбе гадаю...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 362
- 19. «Ты притупи, о время, когти льва...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 363
- 21. «Не соревнуюсь я с творцами од...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 363
- 23. «Как тот актер, который, оробев...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 364
- 25. «Кто под звездой счастливою рожден...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 365
- 27. «Трудами изнурен, хочу уснуть...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 365
- 32. «О, если ты тот день переживешь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 366
- 54. «Прекрасное прекрасней во сто крат...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 367
- 55. «Замшелый мрамор царственных могил...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 367
- 60. «Как движется к земле ночной прибой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 368
- 66. «Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 369
- 74. «Когда меня отправят под арест...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 369
- 76. «Увы, мой стих не блещет новизной...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 370
- 77. «Седины ваши зеркало покажет...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 371
- 81. «Тебе ль меня придется хоронить...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 371
- 85. «Моя немая муза так скромна...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 372
- 88. «Когда захочешь, охладев ко мне...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 373
- 90. «Уж если ты разлюбишь, так теперь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 373
- 91. «Кто хвалится родством своим со знатью...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 374
- 94. «Кто, злом владея, зла не причинит...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 375
- 99. «Фиалке ранней бросил я упрек...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 375
- 102. «Люблю, но реже говорю об этом...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 376
- 104. «Не нахожу я времени примет...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 377
- 109. «Меня неверным другом не зови...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 377
- 116. «Мешать соединенью двух сердец...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 378
- 121. «Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 379
- 130. «Ее глаза на звезды не похожи...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 379
- 138. «Когда клянешься мне, что вся ты сплошь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 380
- 153. «Бог Купидон дремал в тиши лесной...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 381
- 154. «Божок любви под деревом прилег...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 381
- ИЗ ДЖОНА МИЛЬТОНА, стр. 382-383
- Джон Мильтон. О Шекспире (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 382
- Джон Мильтон. О слепоте (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 383
- ИЗ РОБЕРТА БЕРНСА, стр. 384-440
- Роберт Бернс. Честная бедность (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 384-385
- Роберт Бернс. Старая дружба (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 386
- Роберт Бернс. Робин (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 387-388
- Роберт Бернс. В горах мое сердце (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 389
- Роберт Бернс. Джон Андерсон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 389
- Роберт Бернс. «В полях, под снегом и дождем...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 390
- Роберт Бернс. Макферсон перед казнью (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 391
- Роберт Бернс. Финдлей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 392-393
- Роберт Бернс. «Пробираясь до калитки...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 394
- Роберт Бернс. «Ты меня оставил, Джеми...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 394
- Роберт Бернс. Джон Ячменное Зерно (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 395-396
- Роберт Бернс. «Давно ли цвел зеленый дол...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 397
- Роберт Бернс. Заздравный тост (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 398
- Роберт Бернс. Песня («Ты свистни, — тебя не заставлю я ждать...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 398
- Роберт Бернс. Ночлег в пути (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 399-401
- Роберт Бернс. Любовь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 402
- Роберт Бернс. Возвращение солдата (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 403-404
- Роберт Бернс. Подруга угольщика (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 405
- Роберт Бернс. Мельник (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 406
- Роберт Бернс. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 407-408
- Роберт Бернс. Любовь и бедность (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 409
- Роберт Бернс. Пастух (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 410-411
- Роберт Бернс. Про кого-то (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 412
- Роберт Бернс. Ода шотландскому пудингу «Хаггис» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 412
- Из кантаты "Веселые нищие", стр. 414-418
- Роберт Бернс. Песня отставного солдата (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 414-415
- Роберт Бернс. Песня бродячего лудильщика (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 416
- Роберт Бернс. Первая песня поэта (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 417
- Роберт Бернс. Вторая песня поэта (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 418
- Роберт Бернс. Поцелуй (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 419
- Роберт Бернс. Тэм О'Шентер. Повесть в стихах (поэма, перевод С. Маршака), стр. 420-429
- Роберт Бернс. Ода к зубной боли (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 430
- Роберт Бернс. Счастливый вдовец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 431
- Роберт Бернс. Моему незаконнорожденному ребенку (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 432-433
- Роберт Бернс. За тех, кто далёко (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 434-435
- Роберт Бернс. Строчки о войне и любви (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 436
- Эпиграммы, стр. 436-440
- Роберт Бернс. Надпись на могиле сельского волокиты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 436
- Роберт Бернс. К портрету духовного лица (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 437
- Роберт Бернс. Надпись на могиле школьного педанта (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 437
- Роберт Бернс. Проповеднику Лемингтонской церкви (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 437
- Роберт Бернс. Эпитафия бездушному дельцу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 438
- Роберт Бернс. При посещении богатой усадьбы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 438
- Роберт Бернс. О черепе тупицы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 438
- Роберт Бернс. О происхождении одной особы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 439
- Роберт Бернс. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 439
- Роберт Бернс. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 439
- Роберт Бернс. Эпитафия старухе Гриззель Грим (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 440
- ИЗ ВИЛЬЯМА БЛЕЙКА, стр. 440-460
- ИЗ "ПЕСЕН НЕВИННОСТИ", стр. 440-455
- Вильям Блейк. Вступление (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 440
- Вильям Блейк. Вечерняя песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 441
- Вильям Блейк. Агнец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 442
- Вильям Блейк. Дитя-радость (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 442
- Вильям Блейк. Колыбельная песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 443
- Вильям Блейк. Муха (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 444
- Вильям Блейк. О скорби ближнего (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 445-446
- Вильям Блейк. Из «Прорицаний невинности» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 447-451
- Вильям Блейк. Сон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 452
- Вильям Блейк. Школьник (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 453
- Вильям Блейк. Тигр (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 454
- Вильям Блейк. Святой четверг (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 455
- ИЗ ЦИКЛА "СТИХИ РАЗНЫХ ЛЕТ", стр. 456-460
- Вильям Блейк. Песня дикого цветка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 456
- Вильям Блейк. «На этот горный склон крутой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 457
- Вильям Блейк. Меч и серп (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 458
- Вильям Блейк. Из книги «Вечносущее Евангелие» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 458-460
- ИЗ ВИЛЬЯМА ВОРДСВОРТА, стр. 461
- Вильям Вордсворт. Кукушка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 461
- ИЗ ДЖОРДЖА ГОРДОНА БАЙРОНА, стр. 462-463
- ИЗ "ЕВРЕЙСКИХ МЕЛОДИЙ", стр. 462-463
- Джордж Гордон Байрон. «Она идёт во всей красе...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 462
- Джордж Гордон Байрон. «Ты плачешь — светятся слезой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 463
- Джордж Гордон Байрон. «Вечерних облаков кайма...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 463
- ИЗ ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ, стр. 464
- Перси Биши Шелли. Зима (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 464
- Перси Биши Шелли. Лето и зима (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 464
- ИЗ ДЖОНА КИТСА, стр. 465-467
- Джон Китс. Слава (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 465
- Джон Китс. «Четыре разных времени в году...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 466
- Джон Китс. Сонет о сонете (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 466
- Джон Китс. Сонет («Тому, кто в городе был заточен...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 467
- ИЗ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА, стр. 468
- Альфред Теннисон. У моря (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 468
- ИЗ РОБЕРТА БРАУНИНГА, стр. 469
- Роберт Браунинг. В Англии весной (стихотворения, перевод С. Маршака), стр. 469
- ИЗ ЭДВАРДА ЛИРА, стр. 470-495
- Эдвард Лир. Эдвард Лир о самом себе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 470
- Эдвард Лир. Прогулка верхом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 471-472
- Эдвард Лир. Кот и Сова (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 473-474
- Эдвард Лир. Уточка и Кенгуру (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 475-476
- Эдвард Лир. В страну Джамблей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 477-480
- Эдвард Лир. Комар Долгонос и Муха (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 481-484
- Эдвард Лир. Поббл, у которого нет на ногах пальцев (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 485-487
- Эдвард Лир. Чики-Рики — воробей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 488-489
- Эдвард Лир. Сказка о пеликанах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 490-495
- ИЗ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА, стр. 496-498
- Льюис Кэрролл. Морская кадриль (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 496-497
- Льюис Кэрролл. Баллада о старом Вильяме (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 498
- ИЗ РОБЕРТА СТИВЕНСОНА, стр. 499-502
- Роберт Стивенсон. Вересковый мед (Шотландская баллада, перевод С. Маршака), стр. 499-502
- ИЗ ВИЛЬЯМА БАТЛЕРА ЙЕЙТСА, стр. 503
- Вильям Батлер Йейтс. Скрипач из Дунни (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 503
- ИЗ РЕДЪЯРДА КИПЛИНГА, стр. 504-509
- Рэдъярд Киплинг. На далекой Амазонке (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 504
- Рэдъярд Киплинг. Если в стеклах каюты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 505
- Рэдъярд Киплинг. Горб верблюжий (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 506-507
- Рэдъярд Киплинг. Есть у меня шестерка слуг (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 508
- Рэдъярд Киплинг. Если... (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 509
- ИЗ ДЖОНА МЭЙСФИЛДА, стр. 510
- Джон Мэйсфилд. Морская лихорадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 510
- ИЗ ТОМАСА СТЕРНСА ЭЛИОТА, стр. 511-513
- Томас Стернс Элиот. Макавити (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 511-513
- ИЗ АЛЕКСАНДРА АЛАНА МИЛНА, стр. 514-523
- Александр Алан Милн. Баллада о королевском бутерброде (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 514-516
- Александр Алан Милн. Непослушная мама (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 517-519
- Александр Алан Милн. У окна (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 520
- Александр Алан Милн. Вежливость (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 521
- Александр Алан Милн. Маленький Тим (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 522
- Александр Алан Милн. Хвосты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 523
- АНГЛИЙСКИЕ ЭПИГРАММЫ РАЗНЫХ ВРЕМЕН, стр. 524-528
- Надпись на камне (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 524
- Джордж Гамильтон. На художника-портретиста (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 524
- Мэтью Прайор. В защиту поэзии (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 525
- На смерть скряги (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 525
- На смерть похоронных дел мастера (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 525
- Александр Поуп. Напрасные усилия (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 525
- Томас Сьюард. Спор городов о родине Гомера (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 526
- Томас Браун. Веточка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 526
- Ковентри Патмор. О поцелуе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 526
- Генри Олдрич. О пьянстве (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 527
- Джон Харингтон. Простая истина (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 527
- По теории относительности (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 527
- Уильям Монкхауз. Опасный номер (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 528
- Огден Нэш. Эпитафия шоферу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 528
- С НЕМЕЦКОГО, стр. 529-532
- ИЗ ГЕНРИХА ГЕЙНЕ, стр. 529-532
- Генрих Гейне. Лорелей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 529
- Генрих Гейне. Гонец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 530
- Генрих Гейне. «Когда тебя женщина бросит — забудь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 531
- Генрих Гейне. «Материю песни, ее вещество...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 531-532
- С СЕРБСКО-ХОРВАТСКОГО, стр. 533-534
- ИЗ ЙОВАНА ЙОВАНОВИЧа-ЗМАЯ, стр. 533-534
- Йован Йованович-Змай. Честь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 533
- Йован Йованович-Змай. Крапива (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 534
- Йован Йованович-Змай. «На странный мост похожа ложь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 534
- С ИТАЛЬЯНСКОГО, стр. 535-536
- ИЗ ДЖАННИ РОДАРИ, стр. 535-536
- Джанни Родари. Туннель (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 535
- Джанни Родари. Венеция (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 535-536
- С ЛАТЫШСКОГО, стр. 537-540
- НАРОДНЫЕ ПЕСНИ, стр. 537-540
- Колыбельная («Спи, усни, мой медвежонок...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 537
- Песня про баню (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 538
- Хмель и дед (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 539
- Золото и серебро (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 539
- Совушка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 539
- Что за грохот? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 540
- Всем деревьям по подарку (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 540
- С АРМЯНСКОГО, стр. 541-554
- ИЗ ОВАНЕСА ТУРМАНЯНА, стр. 541-554
- Ованес Турманян. Кот-скорняк (Армянская сказка, перевод С. Маршака), стр. 541-546
- Ованес Туманян. Капля мёда (Армянское народное сказание, перевод С. Маршака), стр. 547-554
- С ТАТАРСКОГО, стр. 555
- ИЗ МУСЫ ДЖАЛИЛЯ, стр. 555
- Муса Джалиль. Случается порой (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 555
- С ЛИТОВСКОГО, стр. 556-557
- ИЗ САЛОМЕИ НЕРИС, стр. 556-557
- Саломея Нерис. Мать (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 556-557
- С ЕВРЕЙСКОГО, стр. 558-570
- ИЗ НАРОДНЫХ ПЕСЕН ВРЕМЕН ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ, стр. 558-561
- Колыбельная («Ночью ветер с жалким воем...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 558
- Домик в Литве (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 559-560
- «Настали сумрачные годы...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 561
- ИЗ САМУИЛА ГАЛКИНА, стр. 562
- Самуил Галкин. После грозы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 562
- ИЗ ЛЬВА КВИТКО, стр. 562-570
- Лев Квитко. Письмо Ворошилову (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 562-563
- Лев Квитко. Лошадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 564-567
- Лев Квитко. Жучок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 568-570
- С. Маршак. В начале жизни (Страницы воспоминаний) (автобиография), стр. 571
Примечание:
Соавтор стихотворения «Весёлые чижи» Даниил Хармс и авторы английских эпиграмм разных времен в издании не указаны; в содержании страница 477 указана как 477ё.
Стихотворения «Знаки препинания», «Багаж», «Вот какой рассеянный», «Голос в лесу» изданы также в данной книге настоящей серии.
|