mergulhar
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese mergullar, from Vulgar Latin *merguliāre, from Latin mergulus, diminutive of mergus (“diver; loon”), from mergō (“to dive, to plunge”). Cognate with Galician mergullar. Compare also Spanish somorgujar.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: mer‧gu‧lhar
Verb
[edit]mergulhar (first-person singular present mergulho, first-person singular preterite mergulhei, past participle mergulhado)
- (intransitive) to submerge (to go down in water)
- Synonym: submergir
- Antonyms: emergir, vir à tona
- O submarino mergulhou vinte metros.
- The submarine submerged twenty meters.
- (intransitive) to dive (to jump into water) [with em ‘into something liquid’]
- Se você mergulhar no lago sem ver a profundidade, pode bater a cabeça.
- If you dive into the lake without checking the depth, you could hit your head.
- (figurative, intransitive) to dive (to descend or decrease sharply or steeply)
- (transitive) to dip (to lower something into a liquid) [with em ‘into something liquid’]
- Synonym: imergir
- Mergulhe as batatas no óleo para fritá-las.
- Dip the potatoes into the oil in order to fry them.
- (intransitive, figurative) to immerse oneself (to involve oneself deeply) [with em ‘in something’]
- (intransitive) to dive (to work as a diver)
- Ganho pouco dinheiro mergulhando, mas adoro meu trabalho.
- I earn little money diving, but I love my job.
Conjugation
[edit] Conjugation of mergulhar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms suffixed with -ar
- pt:Swimming