튜리아

Tyurya
튜리아
유형수프
원산지러시아
서빙온도춥다
주성분오래된 빵 또는 비스킷, 야채, 액체(전통적으로 kvass)
변형오크로슈카

때로는 머르초프카로 알려져 있는 튜리아(Tyuria)는 러시아 요리의 전통적인 빵 수프로, 때로는 오크로슈카의 변종으로 여겨지기도 한다. 그것은 종종 케케묵거나 반포장된 빵 덩어리로 구성된다. 또는 수크하리 비스킷/하드택으로 건조/구워서 맛좋은 액체에 담가두거나, 또는 보통 물에 약간의 야채(양파, 마늘 또는 사우어크라우트)와 소금과 후추로 맛을 낸 식물성 기름으로 구성된다. 기본 액체는 차갑게 섭취할 수 있는 어떤 것이든 될 수 있는데, 다른 대부분의 빵 수프와 달리, 튜리아는 열 없이 준비되고 소비되었기 때문이다. Kvass는 충분히 싸고, 풍부하고, 맛이 좋기 때문에 역사적으로 가장 인기 있는 튜리아 기지였다. 유제품 베이스는 보통 우유나 신 우유와 같은 것으로, 유제품이나 케피어는 화려하다고 여겨졌고 일반적으로 어린이, 노인 또는 약자를 위해 준비되었다. 그것은 포클료브카와 함께 전통적인 사순절 국이다.[1]

검은 빵으로 만든 이 음식은 제2차 세계대전 당시 러시아 적군의 주요 식량이었다.[2]

동의어와 어원

이 요리에는 일반 러시아어와 현지어 모두 많은 동의어가 있다: 티우라,[3] 투르카, 투브카, 티웁카,[4][5] 머트소브카, 무라,[6][7] 룰리, 카와다쵸크.[8]

빵이 러스크(rus.suhari)의 형태로 첨가된 경우, 흔히 «suharnitsa »[9][10][11]라고 부른다.

툴라 지방에서는 빵, 양파, kvass, 식물성 기름으로 만든 튜리아를 Uvanchiki라고 불렀다.

러시아 이름 "yuria"는 Türkic * tӱr (tyur, tyir) "crumb"에서 유래되었다: "물과 함께 으깬 빵의 식사" From the Russian language, the word "tyurya" has penetrated into the Latvian (Latvian: čuruls – food from water, bread and onions) and Belarusian (Belarusian: цура́, цю́ра, along with other synonyms — мурцоўка, рулі, мочёнки, мочёунки).[13]

"Murtsovka"는 프랑스 모스코어: "조각"[5]에서 왔다.

"무라" - 핀란드 무루 출신: "크럼블"[6]

역사와 준비

가장 인기 있고 아마도 독창적인 변종에서 튜리아는 밭에서 농부에게 값싸고 시원하고 배부른 식사였다. 몇 조각의 하루살이 호밀빵, 다진 양파, 그리고 신선한 허브가 그릇에 섞여서 풍부한 양의 kvass에 담근 다음 소금과 선택적인 후추로 맛을 냈다. 해바라기가 19세기 후반 러시아에서만 인기를 끌기 때문에 종종 식물성 기름이 첨가되었다. 가족이 낙농을 좀 아끼거나, 누군가가 병이 났을 때, 더 입맛에 맞고 쉽게 소화될 수 있다고 여겨지는 축제, 디저트 튜리가 준비되었는데, 그것은 로 달게 하거나, 나중에는 백설탕으로 달게 되었다.

참조

  1. ^ Mack, Glenn Randall (2005). Food Culture in Russia and Central Asia. Greenwood Press. p. 164.
  2. ^ Browning, Stephen (2018). Norfolk at War, 1939–45. Pen & Sword Books.
  3. ^ Тюря // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — Санкт-Петербург : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  4. ^ Тюпка // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — Санкт-Петербург : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  5. ^ a b Мурцовка // Исторический словарь галлицизмов русского языка
  6. ^ a b Добродомов И. Г. Этимологические заметки (тюря и мура)
  7. ^ Рули // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — Санкт-Петербург : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  8. ^ Энгельгардт А. Н. Из деревни. 12 писем. 1872—1887. — М.: Гос. изд-во сельскохозяйственной литературы, 1956
  9. ^ Сухарница, она же тюря или мурцовка
  10. ^ Словарь русских народных говоров, Том 42. Институт русского языка — М.: Наука, 2010. — 31 с. —. 328 — ISBN 5020278947, 9785020278943
  11. ^ Рогова В. Н. Словарь русских говоров южных районов Красноярского края. — Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1988. — 444 с. — С. 372
  12. ^ Уванчики // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — Санкт-Петербург : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  13. ^ Добродомов И. Г. Три невыявленных тюркизма русского словаря (тюбяк, тюря, бандура)

일반참조