어린 소녀의 일기
The Diary of a Young Girl작가. | 안네 프랑크 |
---|---|
원제목 | 헤트 악테루이스 (별관) |
번역기 | B. M. 무야르트-더블데이 |
커버 아티스트 | 헬무트 살덴 |
나라 | 네덜란드 |
언어 | 네덜란드어 |
주제 | |
장르. | 자서전, 성년기, 유대 문학 |
출판인 | 출판 문의 |
발행일자 | 1947년 6월 25일 |
영문판 출판 | 1952 |
OCLC | 1432483 |
949.207 | |
LC Class | DS135.N6 |
원문 | 네덜란드 Wikisource의 Het Achterhuis(별관) |
안네 프랑크의 일기라고도 알려진 어린 소녀의 일기는 안네 프랑크가 나치의 네덜란드 점령 기간 동안 가족과 함께 2년 동안 숨어 있을 때 쓴 네덜란드어 일기의 글들을 모은 책이다.가족은 1944년에 체포되었고 안네 프랑크는 1945년 베르겐-벨센 강제수용소에서 발진티푸스로 사망했다.이 일기는 2차 세계대전이 끝난 직후 안네의 아버지 오토 프랭크에게 준 미에프 기스에 의해 회수되었다.이 일기는 70개 이상의 언어로 출판되었다.Het Achterhuis라는 제목으로 처음 출판되었습니다. 1947년 암스테르담의 컨택 출판사에서 다그보에크브리엔 14 주니 1942–1 아우구스투스 1944(별첨: 다이어리 노트 1942년 6월 14일–8월 1일)은 영어 번역판 안네 프랑크의 등장에 대해 비판적이고 대중적인 관심을 받았다. 1952년 더블데이 & 컴퍼니(미국)와 발렌타인 미첼(영국)이 쓴 어린 소녀의 일기.그 인기는 시나리오 작가 프랜시스 굿리치와 앨버트 해켓이 1959년 영화 버전으로 각색한 1955년 연극 '안네 프랑크의 일기'에 영감을 주었다.그 책은 20세기 [1][2][3][4][5][6]최고의 책 목록에 몇 개 포함되어 있다.
1947년 발행된 네덜란드판 일기의 저작권은 저자가 사망한 지 70년이 지난 2016년 1월 1일 유럽연합(EU)의 저작권법 통칙에 따라 만료됐다.그 후 네덜란드어 원본이 온라인으로 [7][8]제공되었습니다.
배경
나치가 네덜란드를 점령하던 중, 안네 프랑크는 그녀의 13번째 [9][10]생일인 1942년 6월 12일 그녀의 선물 중 하나로 빈 일기를 받았다.안네 프랑크 하우스에 따르면, 앤이 일기장으로 사용한 빨간색 체크무늬 사인책은 사실 놀랄 일이 아니었다. 왜냐하면 앤이 전날 [10]집 근처 서점을 둘러볼 때 아버지와 함께 선택했기 때문이다.그녀는 생일에 한 글자로 "누구에게도 털어놓지 못한 만큼 당신에게 모든 것을 털어놓을 수 있기를 바라며, 당신이 큰 위로와 지지의 [11][12]원천이 되기를 바랍니다."라고 썼다.주요 일기는 [13][14]6월 14일부터 작성되었다.
1942년 7월 5일, 안네의 누나 마고는 독일에 있는 나치 수용소에 보고하라는 공식 소환장을 받았고, 7월 6일 마고와 앤은 그들의 부모 오토와 에디스와 함께 잠적했다.그들은 후에 그의 아내 오귀스트와 그들의 십대 아들 피터를 포함한 [15]오토의 사업 파트너인 헤르만 반 펠스와 합류했다.그들의 은신처는 암스테르담에 [15][16]있는 오토의 회사 건물 뒤에 있는 별관의 밀폐된 윗방에 있었다.오토 프랭크는 1933년에 Opecta라는 이름의 그의 사업을 시작했다.그는 잼을 만드는 데 사용되는 물질인 펙틴을 제조하고 판매하는 허가를 받았다.그는 숨어 있는 동안 사업을 그만두었다.하지만 1945년 여름 그가 돌아왔을 때, 그는 직원들이 그것을 운영하고 있는 것을 발견했다.모두가 숨었던 방은 오페끄타와 같은 건물에 있는 움직이는 책장 뒤에 숨겨져 있었다.도우미 Miep [17]Gies의 치과의사인 Fritz Pfeffer는 4개월 후에 그들과 합류했다.공개된 버전에서는 이름이 변경되었습니다.반 펠스는 반 단스, 프리츠 프페퍼는 알버트 뒤셀로 알려져 있다.오토 프랭크의 믿을 만한 동료들의 도움으로, 그들은 2년 [18][19]1개월 동안 숨어 지냈다.
1944년 8월 4일, 그들은 발견되어 나치 강제 수용소로 추방되었다.그들은 오랫동안 배신당한 것으로 생각되었지만, 비록 그들의 발견이 우발적인 것일 수 있다는 징후가 있지만, 경찰의 급습은 실제로 "사기 행위"[20]를 노린 것이었다.8명 중 오토 프랭크만이 전쟁에서 살아남았다.안네는 베르겐-벨센에서 죽었을 때 15살이었다.그녀의 정확한 사망 날짜는 알려지지 않았으며, 오랫동안 [21]죄수들이 1945년 4월 15일 영국군에 의해 석방되기 몇 주 전인 2월 말이나 3월 초로 믿어져 왔다.
그 원고에는 그녀의 일기 원본이 현존하는 세 권에 걸쳐 쓰여 있다.제1권(홍백 체크무늬 사인록)은 1942년 6월 14일부터 12월 5일까지의 기간을 다루고 있다.1943년 12월 22일부터 1944년 4월 17일까지의 두 번째 생존권(학교 연습장)이 있기 때문에, 1942년 12월부터 1943년 12월 사이에 원래의 권 또는 권이 없어진 것으로 추정되며, 이는 나치 지시에 따라 은신처가 비워진 체포 이후일 것이다.그러나 이 유실 기간은 앤이 보존을 위해 다시 쓴 버전에 수록되어 있다.현존하는 세 번째 책(학교 연습장이기도 했다)에는 앤이 [22]: 2 체포되기 3일 전에 마지막으로 글을 쓴 1944년 4월 17일부터 8월 1일까지의 내용이 수록되어 있다.
느슨한 종이에 쓰인 이 원고는 가족들이 [23]체포된 후 미에프 기스와 벳 보스쿠일 부부가 은신처 바닥에 뿌려진 채 발견됐지만, 많은 네덜란드 협력자들을 위해 [24]일했던 암스테르담 사무소의 특수 부서에 의해 그들의 방이 털리기 전이었다.이 서류들은 1945년 7월 베르겐-벨센에서 마고와 앤과 함께 있던 [25]재니와 리엔 브릴리스라이퍼 자매에 의해 안네의 죽음이 확인되었을 때 오토 프랭크에게 주어졌다.
포맷
이 일기는 "Dear Diary"의 고전적인 형태나 자신에게 보내는 편지로 쓰여지지 않는다; 앤은 그녀의 일기를 "Kitty"라고 부르기 때문에 거의 모든 편지들이 Kitty에게 쓰여진다.앤은 1942년 9월 25일부터 [26]첫 번째 노트가 끝나는 1942년 11월 13일까지 1권에서 그녀의 별관 동료들에게 위에서 언급한 이름을 사용했다.이 이름들은 시시 반 마르크스벨트가 [26]쓴 유명한 네덜란드 책들에서 발견된 인물들에서 따온 것으로 여겨진다.
그녀가 런던 라디오 방송 추방된 네덜란드 교육부 장관, 미술, 과학 Gerrit Bolkestein,[23]"일반 문서는 일기, 편지...단순한 매일 재료 –"을 보존하기 위해 testim로 후세를 위하는 한을 만들 것을 촉구함으로써를 듣고 앤의 이미 싹트기 시작한 문학적인 야심은 29일 3월 1944년에 고무되어 있었다.ony나치의 점령 기간 동안 민간인들의 고통에 대해서요1944년 5월 20일, 그녀는 미래의 독자들을 [27]염두에 두고 일기를 다시 그리기 시작했다고 말한다.그녀는 키티에게 모든 것을 언급함으로써 엔트리를 확장하고 표준화했고, 상황을 명확히 하고, 가명 목록을 작성했으며, 그녀가 생각하기에는 별로 관심이 없거나 너무 친밀하지 않은 장면들을 잘라냈다.그녀가 두 번째 기존 책을 시작했을 때, 그녀는 키티에게만 편지를 쓰고 있었다.
친애하는 키티
몇 년 동안 키티의 정체나 영감에 대해 많은 추측들이 있었다.1996년 비평가 Sietse van der Hoek는 이 이름이 앤의 전쟁 전 친구였던 키티 에제디를 지칭한다고 썼다.반 데르 훅은 안네 프랑크 재단이 준비한 출판물 A Trivents to Anne Frank(1970)로부터 정보를 받았을지도 모른다.안네 프랑크 재단은 당시 재단의 이사장인 앙리 반 프라그가 서문에서 인물에 대한 사실적 근거를 가정했고, Hermann, Sanne, Sanne Leadermann을 단적으로 찍은 단체 사진을 포함시킴으로써 이를 강조했다.아넬리 고슬라, 키티 에제디.그러나 앤은 자신의 글에서 이계디를 언급하지 않는다(사실 고슬라와 레더만 외에 자주 복제되는 사진에서 언급된 유일한 소녀는 1944년 앤이 꿈꿨던 그림인 메리 보스뿐) 그리고 앤이 진정한 친구에게 편지를 쓰지 않은 유일한 예는 두 개의 작별 편지이다.재클린 [28]반 마르센, 1942년 9월부터.
Theodor Holman은 Sietse van der Hoek에게 1942년 9월 28일 일기 기재가 이 인물의 허구적 [citation needed]기원을 결정적으로 증명했다고 썼다.Jacqueline van Marsen은 [citation needed]동의했지만, Otto Frank는 그의 딸이 같은 [citation needed]이름의 누군가에게 편지를 쓸 때 그녀의 진짜 지인을 염두에 두고 있다고 추정했다.Kitty Egyedi는 인터뷰에서 자신일 가능성에 대해 우쭐해하면서도 다음과 같이 말했다.
키티는 너무나 이상화되었고 일기장에서 그녀 자신의 삶을 살기 시작했다. 그래서 '키티'가 누구를 의미하는지는 더 이상 중요하지 않다.이름은...[29] 제가 아닙니다.
1980년대에 안네 프랑크의 일기가 옮겨졌을 때 비로소 '키티'가 독특하지 않다는 것을 알게 되었다; 그녀는 앤이 일기 입력의 처음 몇 달 동안 연설한 8명의 수상자 중 한 명이었다.몇몇 메모에서 앤은 다른 이름들을 언급하며, 그들이 서로 알고 있다고 상상했다는 것을 암시한다.키티를 제외하고, 앤의 실제 사회 서클에 속한 사람들의 이름은 없었다.이름 중 세 개는 상상일 수 있지만, 다섯 개는 그 당시 앤이 읽고 있던 시시 반 마르크스벨트의 소설에 나오는 친구들의 이름과 일치한다.의미심장하게, 이 소설들은 편지지이며 '키티 프랑켄'이라는 10대 소녀를 포함하고 있다.1942년 말, 앤은 그녀에게만 편지를 쓰고 있었다.1943년, 그녀가 일기 항목을 수정하고 확장하기 시작했을 때, 그녀는 양식을 표준화했고 모든 수령자를 [citation needed]키티로 통합했다.
개요
앤은 일기장을 다시 쓴 글에서 가장 진실한 친구, 즉 자신의 깊은 생각과 감정을 털어놓을 수 있는 사람이라고 부를 수 있는 한 사람에 대한 열망을 표현했다.그녀는 자신에게 많은 "친구"와 똑같이 많은 추종자가 있지만, 그녀의 속마음을 털어놓을 수 있는 진정한 친구는 아니라고 말했다.그녀는 원래 그녀의 여자친구 Jacque van Marsen이 이 사람일 것이라고 생각했지만, 그것은 부분적으로만 성공적이었다.일기에서 그는 당시 구혼자였던 헬무트 실버버그를 사랑하고 있지는 않지만 진정한 친구가 될 수 있다고 생각했다.숨어 지내면서 그녀는 피터 반 펠스와의 막 싹트기 시작한 로맨스에 많은 시간과 노력을 쏟아 부었다. 그가 진정한 친구로 진화할지 모른다고 생각했지만, 그것은 결국 그녀에게 실망스러운 일이기도 했다. 하지만 그녀는 여전히 그를 매우 아끼고 있었다.결국, 그녀는 오직 키티에게만 그녀의 속마음을 맡겼다.
그녀의 일기에, 앤은 그녀의 아버지와의 매우 가까운 관계, 그녀의 어머니에 대한 딸 같은 사랑의 부족, 그리고 그녀의 언니의 지성과 상냥한 성격에 대한 감탄에 대해 썼다.그녀는 처음에 다른 사람들, 특히 오귀스트 반 펠스와 프리츠 프페퍼를 별로 좋아하지 않았다.그녀는 처음에는 조용한 피터에게 감명받지 못했다; 그녀 자신도 일종의 자인하는 수다쟁이였다.하지만 시간이 지나면서 그녀와 피터는 매우 친해졌고 많은 시간을 함께 보냈다.얼마 후 앤은 피터에게 조금 실망했고 1944년 7월 15일 그녀는 일기에 피터는 결코 '친족 영혼'[30]이 될 수 없다고 썼다.
편집 이력
안네 프랑크가 쓴 일기에는 두 가지 버전이 있다.그는 첫 번째 판을 지정된 일기장과 두 권의 공책(A판)으로 썼지만, 1944년 라디오에서 전쟁 기간을 기록하기 위해 전쟁 일기를 수집해야 한다는 말을 듣고 다시 썼다.버전 B는 느슨한 용지에 기재되어 있으며, 부품이 추가되고 [31]다른 부분이 누락되었기 때문에 버전 A와 동일하지 않습니다.
네덜란드어 출판물
앤은 유명한 작가가 되고 싶다는 것을 분명히 했고, 일기를 혼자 간직하고 싶다는 것도 분명히 했습니다.하지만 결국 (그녀의 아버지는) 출판이 앤이 [32]원하는 것이라고 결정했습니다."
안네의 일기의 첫 번째 필사본은 오토 프랭크가 스위스에 있는 그의 친구들과 친척들을 위해 만든 독일어로,[33] 그는 그것을 출판을 위해 보내도록 설득했다.두 번째는 안네 프랑크의 버전 A와 B를 합친 것뿐만 아니라 그녀의 에세이에서 발췌한 것이 출판을 위해 제출된 첫 번째 초안이 되었고, 가족 친구가 쓴 에필로그가 작가의 운명을 설명했다.1946년 봄, 두 명의 네덜란드 역사학자 얀 로마인 박사와 그의 아내 애니 로마인 베르슈르가 이 사실을 알게 되었다.그들은 그것에 너무 감동해서 앤 로마인은 출판사를 찾으려고 노력했지만 실패했고, 그로 인해 로마인은 Het Parool [34]신문에 다음과 같은 기사를 쓰게 되었다.
분명 하찮은 아이에 의한 이 일기장, 이 "de predundis"는 한 아이의 목소리로 더듬어져 나온 것으로, 뉘른베르크의 모든 증거들을 합친 것보다 훨씬 더 파시즘의 모든 흉측함을 상징한다.
--
이것은 암스테르담에 있는 Contact Publishing의 관심을 끌었고, 그는 오토 프랭크에게 그들의 검토를 위해 네덜란드 원고의 초안을 제출하도록 접근했다.그들은 출판을 제안했지만, 오토 프랭크에게 안네의 새로운 성에 대한 솔직함이 일부 보수층을 불쾌하게 할 수도 있다고 조언하고, 삭감안을 제안했다.추가 항목도 삭제되었습니다.버전 A와 버전 B의 조합인 이 일기는 Het Achterhuis라는 이름으로 출판되었다. Dagbrieven van 14 juni 1942년 총 1명의 아우구스투스 1944년(The Secret Annex). 1942년 6월 14일부터 1944년 8월 1일까지의 다이어리 레터(Diary Letters)는 1947년 [34]6월 25일.오토 프랭크는 나중에 "만약 그녀가 여기에 있었다면, 앤은 [34]매우 자랑스러워 했을 것입니다."라고 이 순간을 논의했다.그 책은 잘 팔렸다; 초판 3,000부는 곧 매진되었고 1950년에 6판이 출판되었다.
1986년에는 네덜란드 전쟁 연구소의 조사 결과를 바탕으로 A와 B 버전을 통합한 비판판이 발간되었다.이 책은 총 714쪽의 [35]세 권으로 출판되었다.
영문판 출판
1950년 네덜란드 번역가 Rosey E. Pool이 이 일기를 처음으로 번역했지만 [36]출판되지 않았다.1950년 말, 또 다른 번역가가 영어판을 제작하는 것이 발견되었다.바바라 무야르트-더블데이는 영국의 발렌타인 미첼과 계약했고, 이듬해 말에는 오토 프랭크의 요청에 따라 삭제된 구절을 포함한 번역본이 제출되었다.또한, 출판사 더블데이를 위해 일하는 동안, Judith Jones는 다이어리를 읽고 추천하여 거절당한 [37]더미에서 다이어리를 꺼냈다.존스는 그녀가 다른 출판사들에 의해 거부당한 슬러시 더미 속에서 프랭크의 작품을 우연히 발견했다고 회상했다; 그녀는 프랑스 판 사전판의 표지에 실린 소녀의 사진을 보고 감명을 받았다."하루 종일 읽었어요."라고 그녀가 말했다."상사가 돌아왔을 때, 나는 그에게 '이 책을 출판해야 한다'고 말했어요.그가 말했다, "뭐라고?그 애가 쓴 책이요?" 그녀는 더블데이의 뉴욕 지사에 일기를 가져다 주었다."그 책에 매료되어 꽤 중요한 책을 만들었는데, 미국에서 진짜 시장이 생길 것 같아서요.이 책은 결코 잊혀지지 않을 중요한 책들 중 하나라고 존스는 말했다.[38]이 책은 1952년 미국과 영국에서 출간되어 베스트셀러가 되었다.영어 출판물의 서론은 엘리너 루즈벨트에 의해 쓰여졌다.
1989년 영어판이 '안네 프랑크의 일기'라는 제목으로 출간되었다. 1986년 [39][40]네덜란드판 비판판을 바탕으로 무야르트-더블데이의 번역본과 안네 프랑크의 버전 A와 B를 포함한 개정판 비판판.원본 원문에 기초한 수잔 매소티의 새로운 번역본은 1995년에 출판되었다.
기타 언어
이 작품은 1950년 독일어와 프랑스어로 번역된 후 1952년 미국에서 [41]영어로 출간되었다.이 비판적인 버전은 [42]중국어로도 번역되었다.2019년 현재, 안네 프랑크 하우스 웹사이트는 70개 [43]이상의 언어로 번역된 것을 기록하고 있다.
연극 및 영화 각색
미국 작가 마이어 레빈이 쓴 첫 번째 극본은 제작자를 찾지 못했다.오토 프랭크도 레빈의 작품에 대해 의심을 품었다.."[44]
프랜시스 굿리치와 앨버트 해켓이 쓴 두 번째 극본은 처음에는 별로 달갑지 않았다.이 커플의 대본 재작업이 2년 동안 계속된 후에야 오토는 그 [45]대본을 승인했습니다.이 일기를 바탕으로 한 앨버트 해켓과 프랜시스 구드리치의 연극은 1955년 퓰리처상을 수상했다.후속 영화 버전으로 셸리 윈터스는 그녀의 연기로 아카데미 상을 받았다.윈터스는 오스카상을 [46]암스테르담의 안네 프랑크 하우스에 기증했다.
일기의 문자 그대로의 구절을 인용한 최초의 주요 개작품은 바젤의 안네 프랑크 재단이 승인하고 시작한 2014년의 안네이다.네덜란드 암스테르담 극장에서 2년 연속 공연한 후, 이 연극은 독일과 이스라엘에서[47] 상연되었다.
다이어리를 각색한 다른 작품으로는 [48]1997년 웬디 케셀만의 버전이 있다.Alix Sobler의 2014 The Secret Annex는 [49]Anne Frank가 홀로코스트에서 살아남는 세상에서 일기의 운명을 상상했다.
Fred Breinersdorfer가 쓴 이 일기의 첫 번째 독일 영화 버전은 2016년 NBCUniversal에 의해 개봉되었다.이 영화는 2014년 네덜란드 무대 작품에서 따왔다.
관측 중단 재료
1986년 네덜란드 전쟁 문서 연구소는 편집된 버전과 편집되지 않은 버전의 비교, 일기의 인증을 주장하는 논의, 가족 및 일기와 [50]관련된 추가 역사적 정보를 포함하는 일기의 "중요판"을 발행했다.그것은 또한 이전에 편집되었던 앤의 일기의 부분들, 그녀의 성에 대한 구절들, 그녀의 친구의 가슴을 만지는 것에 대한 언급, 그리고 그녀의 [51][52][53]생리에 대한 그녀의 생각을 포함했다.앤이 자신의 생식기를 탐구하고 성관계와 출산에 관한 곤혹스러움을 묘사한 판이 1995년에 출판되었는데, 이 판은 원래 [54][55]출판사에 의해 편집되었다.
안네 프랑크 재단의 전 이사이자 미국 홀로코스트 교육 재단의 회장인 코넬리스 수이크는 1999년에 출판 전에 오토 프랭크가 일기에서 삭제한 5장의 페이지를 소유하고 있었다고 발표했다. 수이크는 오토 프랭크가 죽기 직전에 이 페이지들을 그에게 주었다고 주장했다.사라진 일기장에는 부모의 힘든 결혼 생활에 대한 안네 프랑크의 비판적인 발언과 프랭크의 [56]어머니에 대한 애정 부족에 대한 설명이 담겨 있다.Suijk가 5페이지에 대한 출판권을 주장했을 때, 그는 그의 재단을 위한 기금을 마련하기 위해 그것들을 팔려고 의도했을 때 약간의 논란이 뒤따랐다.이 원고의 정식 소유자인 네덜란드 전쟁 문서 연구소는 이 페이지들을 넘겨줄 것을 요구했다.2000년 네덜란드 교육문화과학부는 Suijk의 재단에 30만 달러를 기부하기로 합의했고 2001년에 이 페이지가 반환되었다.그 이후로,[57] 그것들은 일지의 새로운 판에 포함되었다.
2018년 5월, 니오드 연구소의 프랭크 반브리 소장은 다른 사람들과 함께 앤이 이전에 갈색 종이로 덮었던 일기장에서 보이지 않는 발췌문을 발견했다.발췌문에는 성관계와 매춘에 대해 논하고 있으며, 앤이 비밀 별관이나 다른 곳의 다른 주민들로부터 들은 "더럽다"고 말한 농담도 포함되어 있다.반브리는 "지금 발견된 구절을 읽는 사람은 웃음을 참지 못할 것"이라며 "더러운 농담은 성장기 아이들의 고전"이라고 말했다.그들은 앤이 모든 재능을 가졌음에도 불구하고 무엇보다도 평범한 소녀였다는 것을 분명히 하고 있다."[58]
접수처
1960년대 오토 프랭크는 이 일기를 처음 읽었을 때 느낀 점을 회상했다.거기서 내가 잃어버린 아이에게 완전히 다른 앤이 드러났다.나는 그녀의 생각과 감정의 [33]깊이를 전혀 몰랐다.마이클 베렌바움 전 미국 홀로코스트 메모리얼 박물관장은 스타일과 통찰력이 조숙해 역경 속에서도 그녀의 정서적 성장을 추적한다.그녀는 그 글에서 '모든 것에도 불구하고, 나는 여전히 사람들이 정말 마음씨가 좋다고 믿는다'[33]고 썼다."
2009년 네덜란드는 일기장을 제출했고 유네스코 세계기록유산에 등재했다.[59]
인기에 대한 비판
홀로코스트 생존자들의 후손인 다라 혼은 안네 프랑크의 설명이 사람들이 마음씨가 좋다는 생각과 프랭크가 발진티푸스로 "평화롭게" 죽었다는 메모로 끝나는 것을 안타까워한다.혼은 이를 통해 독자들이 책임을 면할 수 있고, 이 책의 인기는 나치 죽음의 수용소의 공포에 대한 묘사가 부족하기 때문이라고 생각한다.그녀는 잘멘 그라도스키(사울의 아들)와 같은 보다 전형적인 경험을 한 희생자들의 이야기를 언급하고 있는데, 그는 가스실로 들어가는 길에 동료 유대인들을 강제로 벗기고 그들의 마지막 말과 행동을 생생하게 묘사하며 강제 청소 과정에서 시체가 불에 타는 것을 지켜보았다.혼은 또한 홀로코스트 생존자들의 진술에 대한 국제적인 관심이 상대적으로 부족하다는 점을 지적하면서, 프랭크의 일기가 그녀가 살아남았더라면 인기를 끌지 못했을 것이라고 추측하고, 그가 야물케를 [60][61]입을 수 없다는 말을 들은 안네 프랑크 박물관의 직원과 같은 살아 있는 유대인들을 아이러니하게 해고했다.
반달리즘
2014년 2월 당국은 도쿄의 [62][63]31개 공공도서관에서 프랭크 일기장 등 홀로코스트 관련 자료 265부가 훼손된 것을 발견했다.사이먼 비젠탈 센터는 "충격과 깊은 우려"[64]를 표명했고, 이에 대해 스가 요시히데 관방장관은 반달리즘을 "부끄럽다"고 말했다.이스라엘은 파손된 [65]사본들을 대체하기 위해 안네 프랑크의 일기장 300부를 기증했다.스기하라 치네라는 필명을 사용한 익명의 기증자가 홀로코스트에 관한 책 2상자를 도쿄도립도서관에 [66]기증했다.경찰은 2014년 [67]3월 실업자를 체포했다.검찰은 지난 6월 김 씨가 정신적으로 [68]무능력한 것으로 드러나 불기소 결정을 내렸다.도쿄의 사서들에 따르면, 일기나 인간의 의미 찾기 같은 홀로코스트와 관련된 책들은 정신 장애를 가진 사람들을 끌어들이고 때때로 공공 기물 [69][better source needed]파손의 대상이 된다.
금지.
2009년 테러단체 헤즈볼라는 이 책이 유대인, 시오니즘, [70]이스라엘에 대한 사과문이라고 주장하며 레바논 학교에서 이 책을 금지할 것을 요구했다.
2010년 버지니아 주 컬퍼 카운티의 학교 시스템은 앤 프랭크의 50주년 기념 "Definitive Edition"을 금지했습니다. '어린 소녀의 일기'는 "성적인 내용과 [71]동성애적 주제에 대한 불만" 때문이다.이 버전에는 지금까지 널리 읽혀진 원판에서 제외된 구절이 포함되어 있습니다.몇몇 추가 구절들은 그녀의 새로운 성욕을 상세히 묘사하고 있고, 다른 구절들은 그녀의 어머니와 함께 [72]사는 사람들에 대한 좋지 않은 묘사들을 포함하고 있습니다." 고심 끝에, 새로운 버전의 복사본은 도서관에 남기로 결정되었고 수업들은 이전 버전을 사용하는 것으로 돌아가기로 결정했습니다.
2013년 미시간주 노스빌의 한 초등학교 7학년 환경에서도 [73]성관계에 대한 노골적인 구절에 초점을 맞춰 비슷한 논란이 일었다.공식적인 항의의 배후에 있는 어머니는 책의 일부를 "예쁜 포르노"[74]라고 언급했다.
미국 도서관 협회는 이 책이 1990년에 금지와 도전에 대한 기록을 남기기 시작한 이후 미국에서 여섯 가지 과제가 있었으며, "성적인 노골적인 [72]소재에 대한 우려의 대부분이"라고 말했다.
진정성
2015년 뉴욕타임스(NYT)에 보도된 것처럼 "오토 프랭크는 딸의 빨간 체크무늬 일기와 공책을 처음 출판했을 때 책에 대부분 딸의 말이 담겨 있다는 것을 독자들에게 확신시키는 프롤로그를 썼다."[75]비록 로버트 포리슨과 같은 많은 홀로코스트 부정론자들은 안네 프랑크의 일기가 [76][77]조작된 것이라고 주장했지만, 본문과 원본 원고에 대한 비판적이고 법의학적인 연구는 그 [78]진위를 뒷받침해 주었다.
네덜란드 전쟁문서연구소는 1980년 오토 프랭크가 사망한 후 이 원고들에 대한 법의학적 연구를 의뢰했다.원본 노트와 잉크의 재질 구성과 그 안에서 발견된 필적, 느슨한 글씨체 등을 광범위하게 조사했다.1986년에 결과가 발표되었습니다.안네 프랑크의 필체는 안네 프랑크의 필적 샘플과 확실히 일치했고 일기장과 느슨한 종이에서 발견된 종이, 잉크, 접착제는 일기장이 [78]쓰여진 기간 동안 암스테르담에서 사용 가능한 자료와 일치했습니다.
그녀의 원고 조사는 안네 프랑크의 원본 노트의 요약되지 않은 필사본과 그녀가 다시 쓴 형태로 느슨한 종이에 펼쳐서 명료하게 한 항목과 영어 번역을 위해 준비된 최종 편집본을 비교했다.조사 결과, 출판본의 모든 항목은 안네 프랑크의 필적의 원고 항목을 정확하게 옮겨 쓴 것으로 밝혀졌으며, 최초 출판을 위해 수집된 자료의 약 3분의 1을 차지했습니다.원고의 편집 규모는 저자들이 초안 이후 일기를 수정하고 출판 가능한 원고로 사후에 편집되었으나 수십 년 후에 대체되었다는 점에서 캐서린 맨스필드, 아나스 닌, 레오 톨스토이와 같은 다른 역사 일기와 견줄 만하다.학자들에 [79]의해 준비된 미삭제 판본에 의해.
독일의 은퇴한 에른스트 뢰머는 1980년 안네의 일기 일부를 편집하고 조작했다고 오토 프랑크를 고소했다.오토는 그를 상대로 소송을 제기했고, 법원은 그 일기가 진품이라고 판결했다.뢰머는 함부르크 연방형사경찰국(독일)과 관련된 두 번째 조사를 지시했다.그 조사는 일기의 일부가 1940년대에는 일반적으로 볼 수 없었던 볼펜 잉크로 쓰여졌다는 결론을 내렸다. (첫 번째 볼펜은 1940년대에 생산되었지만 1950년대까지 일반적으로 사용할 수 있게 되었다.)기자들은 오토 프랭크가 [80]발견될 무렵 사망했기 때문에 질문을 받기 위해 그에게 연락할 수 없었다.
그러나 볼펜 이론은 대부분 신뢰를 잃었다.일기에 볼펜이 사용된 예는 단 세 가지입니다: 나중에 일기에 추가된 두 장의 종이 조각(안네 프랑크의 필기로 간주된 적이 없고 보통 오토 프랭크의 메모로 간주됨)과 페이지 번호(아마도 오토 프랭크가 정리하는 동안 추가됨)입니다.글과 논문)[81]을 참조해 주세요.[82]
원본의 저작권과 소유권
안네 프랑크 폰즈
그의 유언장에서, 오토 프랭크는 원본 원고를 네덜란드 전쟁 문서 연구소에 남겼다.그러나 저작권은 1980년 사망한 후 프랑크의 유일한 상속인이었던 바젤에 기반을 둔 스위스 소재 재단인 안네 프랑크 폰즈에게 있다.조직은 [83]일지 발행에 전념하고 있다.
만료
유럽연합의 저작권법에 따르면 일반적으로 저작자의 권리는 죽은 지 70년 후에 끝난다.따라서 일지의 저작권은 2016년 1월 1일에 만료되었다.네덜란드에서 1947년(안네 프랑크의 두 버전 모두 포함)의 원본 출판과 1986년(두 버전 모두 포함)의 출판에 대해 저작권은 처음에 안네 프랑크의 사망 후 50년이 아니라 규정 사양의 결과로 출판 후 50년 후에 만료되었다.유작(1997년, 2036년)[citation needed]에 대한 ific.
1995년 저작권 기간이 70년으로 연장되어 EU 저작권 기간 지령을 시행하면서 사후 저작물에 관한 특별 규칙은 폐지되었지만, 경과 규정에 따라 저작권 기간이 단축되지 않도록 보장되어 1월 1일에 첫 번째 버전의 저작권 기간이 만료되었습니다.1986년 2036년에 [8][31]출판된 신소재를 위해.
네덜란드어 원본은 낭트 대학의 강사인 올리비에 에르츠셰이드와 전 프랑스 국회의원 이사벨 아타르에 [7][84]의해 온라인으로 제공되었다.
저작자 자격
2015년 뉴욕타임스에 보도된 대로 안네 프랑크 폰즈는 1947년판 일기장이 오토 프랭크의 공동저자라고 발표했다.재단 이사회의 멤버인 이브 쿠겔만에 따르면, 그들의 전문가의 조언은 오토가 다이어리와 노트의 엔트리를 편집, 병합, 트리밍하여 새로운 저작권을 창출한 "콜라주"로 재구성함으로써 새로운 작품을 만들었다는 것이었다.지적재산권을 전문으로 하는 변호사 아그네스 트리쿠아르는 "결과에 대해 매우 신중하게 생각하라"고 재단에 경고했다.그녀는 "만약 당신이 그들의 주장을 따른다면, 그것은 그들이 단지 안네 [75]프랑크가 썼다는 사실에 대해 수년간 거짓말을 했다는 것을 의미한다"고 덧붙였다.
그러나 Anne Frank Fonds의 주장은 엄격하게 편집된 1947년 네덜란드판만을 언급했을 뿐 원본 일기는 언급하지 않았다.
이 재단은 또 다른 편집자인 미르잠 프레슬러가 1991년 일기에서 인용한 자료를 25% 더 추가해 '정의판'을 만들었으며, 2015년에도 여전히 살아 있어 또 다른 오래 지속되는 새로운 [75]저작권을 창출했다는 사실에도 의존하고 있다.그 움직임은 저작권 기간을 연장하려는 시도로 보였다.아타르는 이 행동을 [84]"돈에 관한 문제"라고만 비난했고, 에르츠셰이드는 "그것은 모든 사람의 것이다.그리고 [85]그 중요성을 측정하는 것은 각자에게 달려 있습니다.
「 」를 참조해 주세요.
레퍼런스
- ^ "Best (100) Books of the 20th Century] #8". Goodreads.
- ^ "Top 10) definitive book(s) of the 20th century". The Guardian.
- ^ "50 Best Books defining the 20th century". PanMacMillan.com.[영구 데드링크]
- ^ "List of the 100 Best Non-Fiction Books of the Century, #20". National Review.
- ^ Books of the Century: War, Holocaust, Totalitarianism. New York Public Library. 1996. ISBN 978-0-19-511790-5.
- ^ "Top 100 Books of the 20th century, while there are several editions of the book. The publishers made a children's edition and a thicker adult edition. There are hardcovers and paperbacks, #26". Waterstone's.
- ^ a b Attard, Isabelle (1 January 2016). "Vive Anne Frank, vive le Domaine Public" [Long live Anne Frank, long live the Public Domain] (in French). Retrieved 8 July 2019.
The files are available in TXT and ePub format.
- ^ a b Avenant, Michael (5 January 2016). "Anne Frank's diary published online amid dispute". It Web. Retrieved 8 January 2016.
- ^ "Anne Frank Diary Anniversary Marks the Day Holocaust Victim Received Autograph Book as a Birthday Present (PHOTO)". The Huffington Post. 12 June 2013. Retrieved 29 April 2014.
- ^ a b "Anne Frank's birthday on theme of diary's 70th anniversary". Anne Frank House. 12 June 2012. Retrieved 29 April 2014.
- ^ Verhoeven, Rian (1995). Anne Frank: Beyond the Diary – A Photographic Remembrance. New York: Puffin. p. 4. ISBN 0-14-036926-0.
- ^ Hawker, Louise (2011). Genocide in Anne Frank's The Diary of a Young Girl. Greenhaven Publishing LLC. p. 65. ISBN 978-0-7377-6115-3.
- ^ Christianson, Scott (12 November 2015). "How Anne Frank's Diary Changed the World". Smithsonian Magazine. Retrieved 19 January 2022.
{{cite web}}
: CS1 maint :url-status (링크) - ^ "Anne Frank's 'The Diary of a Young Girl': When a 15-year-old showed us the Holocaust experience". India Today. 11 August 2018. Retrieved 19 January 2022.
{{cite web}}
: CS1 maint :url-status (링크) - ^ a b "Anne Frank Biography (1929–1945)". Biography.com. Archived from the original on 29 April 2014. Retrieved 29 April 2014.
- ^ "The hiding place – A bookcase hides the entrance". Anne Frank House. Retrieved 29 April 2014.
- ^ "Fritz Pfeffer". Anne Frank House. 25 September 2018. Retrieved 29 July 2021.
{{cite web}}
: CS1 maint :url-status (링크) - ^ "Anne Frank captured". history.com. Retrieved 20 January 2020.
- ^ Chiu, Allyson (16 May 2018). "Anne Frank's hidden diary pages: Risque jokes and sex education". The Washington Post. Retrieved 20 January 2020.
- ^ "Anne Frank may have been discovered by chance, new study says". BBC News. 17 December 2016.
- ^ Park, Madison (1 April 2015). "Researchers say Anne Frank perished earlier than thought". CNN.
- ^ "Ten questions on the authenticity of the diary of Anne Frank" (PDF). Anne Frank Stichting. 2007. Retrieved 27 April 2014.
- ^ a b Frank, Anne (1997). The Diary of a Young Girl: The Definite Edition. Bantam Books. p. vii. ISBN 0553577123.
- ^ Verhoeven, Rian (2019). Anne Frank was niet alleen. Het Merwedeplein 1933–1945. Amsterdam: Prometheus. pp. 198–199. ISBN 978-9044630411.
- ^ "'Ruski', Otto Frank wrote upon the liberation of camp Auschwitz". Anne Frank House. 21 January 2020. Retrieved 29 July 2021.
{{cite web}}
: CS1 maint :url-status (링크) - ^ a b Rosenberg, Jennifer. "5 Things You Don't Know about Anne Frank and Her Diary". About.com. Retrieved 27 April 2014.
- ^ "The Different Versions of Anne's Diary". Anne Frank House. Retrieved 4 December 2015.
- ^ "Facts about The Diary of Anne Frank". Christian Memorials. Retrieved 27 April 2014.
- ^ "Quotes by Kathe Egyedi from Quotes.net". Quotes.net. Retrieved 27 April 2014.
- ^ "Peter van Pels". Anne Frank House. 25 September 2018. Retrieved 11 August 2021.
{{cite web}}
: CS1 maint :url-status (링크) - ^ a b 암스테르담 법원, 2015년 12월 23일, ECLI:NL:RBAMS:2015:9312
- ^ Anne Frank:The Biography, Melissa Muller, 2013년 갱신 및 확장판, Metropolitan Books, 340페이지, ISBN: 978-0-8050-8731-4.
- ^ a b c Noonan, John (25 June 2011). "On This Day: Anne Frank's Diary Published". Finding Dulcinea. Retrieved 27 April 2014.
- ^ a b c d "Anne Frank's diary is published". Anne Frank House. Retrieved 27 April 2014.
- ^ Hyman Aaron Enzer, Sandra Solotaroff-Enzer, Anne Frank: 그녀의 삶과 유산에 대한 성찰(2000), 페이지 136
- ^ 캐롤 앤 리, 오토 프랭크의 숨겨진 삶 (런던:펭귄, 2003), 페이지 191-192
- ^ Jones, Judith (2008). The Tenth Muse: My Life in Food. p. Chapter: Paris for Keeps. ISBN 978-0307498250. Retrieved 8 June 2022.
- ^ Tabachnick, Toby (2009). "The editor who didn't pass on Anne Frank; Jones recalls famous diary". The Jewish Chronicle. Archived from the original on 26 April 2016. Retrieved 2 April 2016 – via Firefox.
- ^ Betty Merti, The World of Anne Frank, A Complete Resource Guide (1998), 페이지 40
- ^ 프랭크, 앤, 네덜란드 전쟁 문서 연구소(2003) [1989년]안네 프랑크의 일기: 개정판 Critical Edition.더블데이ISBN 978-0385508476.
- ^ "Origin". Anne Frank Fonds. Retrieved 15 January 2016.
- ^ 프랭크 1947 참조
- ^ "The diary". Anne Frank House. 25 September 2018. Retrieved 7 June 2019.
- ^ Anne Frank:The Biography, Melissa Muller, 2013년 갱신 및 확장판, Metropolitan Books, 340페이지, ISBN: 978-0-8050-8731-4.
- ^ Anne Frank:The Biography, Melissa Muller, 2013년 갱신 및 확장판, Metropolitan Books, 341, ISBN: 978-0-8050-8731-4.
- ^ "Shelley Winters wins the Oscar for Best Supporting Actress for her role as Mrs van Pels in "The Diary of Anne Frank"". Anne Frank House. Retrieved 27 April 2014.
- ^ "Anne celebrated its premiere in Hamburg". Anne Frank Foundation. Retrieved 1 June 2018.
- ^ "The Diary of Anne Frank (Adaptation by Wendy Kesselman)".
- ^ "The Secret Annex brings a complex Anne Frank to life at RMTC CBC News".
- ^ Frank 1989, 페이지 102. 오류: :
- ^ Blakemore, Erin. "Hidden Pages in Anne Frank's Diary Deciphered After 75 Years". History.com.
- ^ Waaldijk, Berteke (July 1993). "Reading Anne Frank as a woman". Women's Studies International Forum. 16 (4): 327–335. doi:10.1016/0277-5395(93)90022-2.
- ^ "Censoring Anne Frank: how her famous diary has been edited through history". HistoryExtra.
- ^ Boretz, Carrie (10 March 1995). "Anne Frank's Diary, Unabridged". New York Times. Archived from the original on 2 August 2013. Retrieved 3 May 2013.
- ^ O'Toole, Emer (2 May 2013). "Anne Frank's diary isn't pornographic – it just reveals an uncomfortable truth". The Guardian. Retrieved 3 May 2013.
- ^ Blumenthal, Ralph (10 September 1998). "Five precious pages renew wrangling over Anne Frank". The New York Times. Retrieved 17 April 2012.
- ^ Müller, Melissa (2013) [1998]. Anne Frank: The Biography (in German). New York: Henry Holt and Company. pp. 342–344. ISBN 978-0805087314.
- ^ "Anne Frank's 'dirty jokes' uncovered". BBC News. 15 May 2018.
- ^ "Diaries of Anne Frank". Memory of the World. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Retrieved 9 October 2018.
- ^ Anne Frank 사용방법– KERA-FM Think!인터뷰
- ^ "Becoming Anne Frank". Smithsonian. November 2018.
- ^ Fackler, Martin (21 February 2014). "'Diary of Anne Frank' Vandalized at Japanese Libraries". The New York Times. Retrieved 21 February 2014.
- ^ Mullen, Jethro (21 February 2014). "Pages torn from scores of copies of Anne Frank's diary in Tokyo libraries". CNN. Retrieved 21 February 2014.
- ^ "Wiesenthal Center Expresses Shock and Deep Concern Over Mass Desecrations of The Diary of Anne Frank in Japanese Libraries". 20 February 2014. Retrieved 15 September 2014.
- ^ Brown, Sophie (28 February 2014). "Israel donates hundreds of Anne Frank books to Tokyo libraries after vandalism". CNN. Retrieved 1 March 2014.
- ^ "Israel donates Anne Frank books to Japan after vandalism". Associated Press/Haaretz. 27 February 2014. Retrieved 1 March 2014.
- ^ "Japan arrest over Anne Frank book vandalism". BBC. 11 March 2014. Retrieved 5 April 2015.
- ^ "No charges for Japanese in Anne Frank diary vandalism case: Report". The Straits Times/AFP. 19 June 2014. Retrieved 5 April 2015.
- ^ ""中二病"の犯行ではない!? 被害は30年以上前から…図書館関係者が口に出せない『アンネの日記』破損事件の背景" (in Japanese). 22 February 2014. Retrieved 5 April 2015.
- ^ "Anne Frank diary offends Lebanon's Hezbollah". Ynetnews. 11 June 2009. Retrieved 14 May 2018.
- ^ "The Neverending Campaign to Ban 'Slaughterhouse Five'". The Atlantic. 12 August 2011.
- ^ a b Michael Alison Chandler (29 January 2010). "School system in Va. won't teach version of Anne Frank book". The Washington Post.
- ^ Maurielle Lue (24 April 2013). "Northville mother files complaint about passages in the unedited version of The Diary of Anne Frank". WJBK – Fox 2 News. Archived from the original on 2 May 2013. Retrieved 2 May 2013.
The following is the passage from The Definitive Edition of the Diary of a Young Girl that has a mother in Northville filing a formal complaint. 'Until I was eleven or twelve, I didn't realize there was a second set of labia on the inside, since you couldn't see them. What's even funnier is that I thought urine came out of the clitoris…. When you're standing up, all you see from the front is hair. Between your legs there are two soft, cushiony things, also covered with hair, which press together when you're standing, so you can't see what's inside. They separate when you sit down and they're very red and quite fleshy on the inside. In the upper part, between the outer labia, there's a fold of skin that, on second thought, looks like a kind of blister. That's the clitoris.'
- ^ Flood, Alison (7 May 2013). "Anne Frank's Diary in US schools censorship battle". The Guardian. Retrieved 24 February 2014.
- ^ a b c 2015년 11월 13일자 저작권 이동에서 안네 프랑크의 일기 도린 카르바잘이 '공저자' 획득
- ^ "The nature of Holocaust denial: What is Holocaust denial?", JPR Report, 3, 2000, archived from the original on 18 July 2011; Prose, Francine (2009). Anne Frank: The Book, The Life, The Afterlife. New York: Harper. pp. 239–249. ISBN 978-0061430794.
- ^ Faurisson, Robert (1982), "Is The Diary of Anne Frank genuine?", The Journal of Historical Review, 3 (2): 147
- ^ a b Mitgang, Herbert (8 June 1989), "An Authenticated Edition of Anne Frank's Diary", The New York Times
- ^ Lee, Hermione (2 December 2006), "The Journal of Katherine Mansfield", The Guardian
- ^ "Blaue paste (Blue paste)". Der Spiegel. 5 October 1980. Retrieved 9 July 2021.
- ^ "ANNE FRANK'S DIARY: WRITTEN IN BALLPOINT PEN?". Retrieved 1 August 2021.
- ^ Mitgang, Herbert (8 June 1989). "An Authenticated Edition of Anne Frank's Diary". The New York Times. Retrieved 1 August 2021.
- ^ "Work". Anne Frank Fonds. Retrieved 11 August 2021.
{{cite web}}
: CS1 maint :url-status (링크) - ^ a b "Anne Frank's diary published online despite rights dispute, as 70 years since her death passes". ABC. 2 January 2016. Retrieved 8 January 2016.
- ^ Sinha, Sanskrity (2 January 2016). "Anne Frank: Diary of a Young Girl published online amid copyright dispute". International Business Times. Retrieved 8 January 2016.
추가 정보
저작권 및 소유권 분쟁
- Lebovic, Matt (18 December 2014). "A most unseemly battle over the legacy of Anne Frank (In feud with Amsterdam museum, copyright holders are using final year before diaries enter the public domain to push a play, a TV docudrama, films, apps and an archive)". Jewish Times.
- Mullin, Joe (16 November 2015). "Anne Frank foundation moves to keep famous diary copyrighted for 35 more years". Ars Technica. Retrieved 17 November 2015.
일지의 에디션
- ; 이 신간본에는 이전 판에서 제외된 내용이 포함되어 있습니다Frank, Anne (1995) [1947], Frank, Otto H.; Pressler, Mirjam (eds.), Het Achterhuis [The Diary of a Young Girl – The Definitive Edition] (in Dutch), Massotty, Susan (translation), Doubleday, ISBN 0385473788.
- Anne Frank: 어린 소녀의 일기, 안네 프랭크, 엘리너 루스벨트 (소개) 그리고 B.M.무야르트(번역).밴텀, 1993년ISBN 0553296981(페이퍼백).(원문 1952년 번역)
- 안네 프랑크의 일기: The Critical Edition, Harry Paape, Gerrold Van der Stroom 및 David Barnouw (개요)Arnold J. Pomerans, B. M. Mooyaart-Doubleday(번역자), David Barnouw와 Gerrold Van der Stroom(편집자)네덜란드 국립 전쟁 문서 연구소에서 준비했습니다.1989년 더블데이
- 어린 소녀의 일기: 최종판, Otto H. Frank 및 Mirjam Pressler (편집자)수잔 매소티(번역자).더블데이, 1991년
- 프랭크, 앤, 네덜란드 전쟁 문서 연구소(2003) [1989년]안네 프랑크의 일기: 개정판 Critical Edition.뉴욕: 더블데이.ISBN 978-0385508476.
- Anne Frank Fonds: Anne Frank: 작품집모든 공식 버전과 추가 이미지 및 문서.게르하르트 히르슈펠트와 프랑신 프로테의 배경 에세이와 함께.블룸스베리 출판사, 2019년
적응
- Jacobson, Sid; Ernie Colón (April 2010). A Graphic Biography: The Anne Frank Diary. The Netherlands: Uitgeverij Luitingh.
- 프랑크의 일기를 바탕으로 노르웨이 제2차 세계대전 종전 70주년 공식 기념으로 쓴 마르쿠스 파우스의 합창곡 '아직 남아 있는 아름다움'
기타 안네 프랑크의 글
- 프랭크, 앤비밀 별관의 이야기: 숨어서 쓴 이야기, 에세이, 우화와 추억, 앤 프랭크(1956년 개정판 2003년)
발행 이력
- 리사 쿠이테르트: De uitgave van Het Achterhuis van Anne Frank, in: De Boekenareld, Vol. 25 hdy dok
전기
- Anne Frank 기억: 프랭크 가족을 숨기는 것을 도운 여자의 이야기, 미에프 기스와 앨리슨 레슬리 골드, 1988.ISBN 0671662341(페이퍼백).
- 안네 프랑크의 마지막 7개월, 윌리 린드워.앵커, 1992년ISBN0385423608(페이퍼백).
- Laatste Zeven Manden van Anne Frank (영어 제목:'안네 프랑크의 마지막 7개월'은 1988년 윌리 린드워 감독의 작품이다.
- Anne Frank: Beyond the Diary – A Photographic Rememorence, Rian Verhoeven, Ruud Van der Rol, Anna Quindlen(개요), Tony Langham(번역자), Plym Peters(번역자).퍼핀, 1995년ISBN 0140369260(페이퍼백).
- 안네 프랑크의 추억: 어린 시절의 친구 한나 고슬라와 앨리슨 골드의 추억.Scholastic Paperbacks, 1999.ISBN 05907239(페이퍼백).
- "추억은 우리에게 무엇보다 중요합니다.피나키 로이의 21세기 앤 프랭크의 일기를 기억하며, 대서양 문학 리뷰 계간지(ISSN 0972-3269; ISBN 978-8126910571, 뉴델리,[1] 2008년 7월 - 9월, 11-25).
- 안네 프랑크를 향한 집착: Meyer Levin and the Diary, Lawrence Graver, 캘리포니아 대학 출판부, 1995.[ISBN missing]
- 지구에서 온 장미: '안네의 전기', '캐럴 앤 리', '펭귄 1999'[ISBN missing]
- Guia Risari, La porta di Anne, Mondadori 2016, ISBN 978-8804658887.
- 오토 프랭크의 숨겨진 삶, 2002.
- Anne Frank: The Biography, Melissa Muller, Bloomsbury 1999; Metropolitan Books, 459페이지, ISBN: 978-0-8050-8731-4에서 2013년에 갱신 및 확장판.
- 내 이름은 Anne, She Said, Anne Frank, Jacqueline van Marsen, Arcadia Books 2007.
외부 링크
- ^ "The Atlantic Literary Review". Franklin. Philadelphia: Library of the University of Pennsylvania. Retrieved 16 October 2017.