보헤미안 걸

The Bohemian Girl
보헤미안 걸
마이클 윌리엄 발프의 아일랜드 로맨틱 오페라
Title page of The Bohemian Girl.JPG
원본 libretto 제목 페이지
리브레티스트알프레드 번
언어영어
에 기반을 둔라기타니야
미겔세르반테스 지음
프리미어
1843년 11월 27일(1843-11-27)
드러리 레인 극장, 런던

보헤미안 소녀는 마이클 윌리엄 발프가 작곡하고 알프레드 이 각본을 쓴 아일랜드 낭만주의 오페라이다.줄거리는 대략 미겔 데 세르반테스의 이야기인 라 기타닐라에 바탕을 두고 있다.

이 작품에서 가장 잘 알려진 아리아는 주인공 아라인의 어린 시절의 막연한 기억을 묘사한 "I Dream I Live in Marble Halls"이다.이 곡은 Joan Sutherland 부인이 가장 잘 알려진 많은 아티스트들에 의해 녹음되었고 노르웨이 소프라노 Sisel Kyrkjebö와 아일랜드 가수 Enya가 녹음했다.

퍼포먼스 이력

이 오페라는 1843년 11월 27일 드루리 레인 극장에서 처음 제작되었다.이 작품은 100박 이상 상영되었으며, 다음과 같은 전 세계의 많은 재연을 즐겼습니다.뉴욕시(1844년 11월 25일), 더블린(1844년), 필라델피아(1844년).[1]

발페의 생전에 여러 언어로 된 버전들이 무대에 올랐다.1846년 비엔나에서 초연된 독일판 지게네린, 1854년 트리에스테에서 초연된 이탈리아 번안 및 번역본징가라, 1862년 4막짜리 프랑스판 라 보헤미엔이 루앙에 설치되어 당시 겨우 20세였던 작곡가 쥘 마세네에 의해 지휘되고 메조프레이즈로 축하되었다.집시 여왕 역할의 스타인 갈리 마리에만약 Die Zigunerin이 독일어권이나 문화권 국가에서 꽤 널리 유통되었다면, La Zingara는 종종 런던, 더블린, 뉴욕, 보스턴,[2] 샌프란시스코와 같은 영어권 도시에서도 부활되었다.1858년 런던 Her Majesty's Theatre에서 열린 '라 징가라'는 매우 성공적이었고, 발페는 50파운드의 추가 수표로 상을 받았다.마리에타 피콜로미니, 마리에타 알보니, 안토니오 주글리니[3]출연하였다.

이 오페라는 1930년대까지 영국 여행사의 레퍼토리에 남아 있다가 1932년 새들러스 웰스에서 부활했다.[4]세계 대전 이후, 그것은 생산에서 이미 DennisArundell 코벤트 가든에서가 1951년에 비참과 깁스 옴짝 달싹 못한다면 피터스, 앤서니 말로우, 제스 월터스, 에디스 코츠, 하웰 Glynne, 머레이 Dickie,[5] 벨 페스트 Operatic 협회로 구성된 1978년의 워터퍼드에 있는 국제 축제 빛 오페라, Ireland,용에서 지휘를 함께 벌여 왔다.6해결에 의해2006년 북아일랜드에서는 StrenfordCastleward Opera가,[7] 2008년 영국에서는 Haslemere의 Opera South가.

역할

프랑스어 악보 제목 페이지(1869)
역할. 음성 타입 1843년 11월[8] 27일 초연자
(컨덕터:마이클 윌리엄 발프)
아른하임 백작의 딸 알라인 소프라노 페인 양 (1막);
엘리자베스 레인포스 (2~3막)
폴란드 탈주범 타데우스 테너 윌리엄 해리슨
아른하임 백작 바리톤 콘라도 보라니[9]
집시의 여왕 반대로 애비게일 엘리자베스 벳츠
데빌슈프, 집시 족장 저음 조지 스트레튼
플로레스타인, 백작의 조카 테너 제임스 허드슨
부다, 알라인의 수행원 소프라노 미스 페인
경비대장 저음 하웰
경찰관 아저씨. 테너 존 비그
퍼스트 집시 비트
제2의 집시 T. 리지웨이

개요

제1막

오스트리아로 망명 중인 폴란드 귀족 타데우스는 집시 무리에 합류한다.그는 아른하임 백작의 어린 딸 알라인을 사슴에게 살해당하지 않도록 구한다.백작은 감사의 표시로 그를 연회에 초대한다. 타데우스는 오스트리아 황제의 동상을 축배를 드는 것을 거부하고 대신 포도주를 튀긴다.그리고 집시 친구 데빌슈프의 도움으로 격분한 주인으로부터 도망친다.

2장.

12년이 지났다.알라인은 그녀의 고귀한 교육을 어렴풋이 기억할 뿐이다.그녀와 타데우스는 연인 사이지만 집시 여왕도 그를 사랑하고 있다.아른하임의 조카 플로레스타인은 아라인과 사랑에 빠지지만, 여왕은 아라인에 플로레스타인에게서 훔친 메달을 심는다.플로레스타인은 메달을 알아보고 그녀를 체포한다.그녀는 사슴의 공격으로 팔에 남은 흉터를 알아챈 백작 앞에서 재판을 받는다.

제3막

알라인은 아버지의 성에서 무도회에 참석하고 있으며, 그곳에서 그녀는 로마니에서 자란 그녀의 진정한 사랑에 향수를 느낀다.Thaddeus는 창문을 통해 성에 침입하여 그녀의 손을 빌었다.그는 결국 12년 전에 모욕했던 백작의 신뢰를 얻고, 백작이 그들에게 축복을 준다.집시 여왕은 태드데우스를 성으로 스토킹하고 같은 창문을 통해 침입하여 머스킷총으로 아라인을 죽이고 태드데우스를 납치하려 한다.그러나 그녀가 계획을 실행하기 전에 데빌슈프는 그녀의 손에서 무기를 빼앗으려 하고 그녀는 난투극에서 우연히 목숨을 잃는다.

뮤지컬 넘버

영화 버전

무성 영화는 1922년 영국에서 만들어졌다.무대 여배우로 훨씬 더 잘 알려진 엘렌 테리는 간호사인 부다 역으로 그녀의 마지막 스크린 출연을 했다.이보르 노벨로는 태드우스, 글래디스 쿠퍼는 알라인, 그리고 C를 연기한다. 오버리 스미스는 데빌슈프를 연기한다.

1927년 영국에서 폴린 존슨이 알라인 을, 허버트 랭글리가 태드우스 역을 맡아 짧은 주제의 오페라 초기 사운드 버전이 촬영됐다.

가장알려진 버전은 의심할 여지 없이 1936년 장편 영화인 로렐과 하디로, 오프닝 크레딧에서 "보헤미안 소녀의 코미디 버전"으로 묘사되었다.로렐과 하디가 연기한 캐릭터들은 무대 오페라에 등장하지 않으며, 태드우스도 영화에 등장하지 않는다.

La Gitanilla 자체는 세 번 촬영되었지만 영어로 촬영된 적은 없습니다.

기타 참고 자료

보헤미안 소녀는 더블린 사람들의 일부인 제임스 조이스의 단편 "클레이"와 "에벨린"에 언급되어 있다.'클레이'에서 마리아는 '마블 홀에 살았다'의 대사를 부른다.아리아는 조이스의 소설 피니건스 웨이크에서 다시 인용되었다.

P.G.에서. 주로 버트람 우스터에 의해 언급되는 워드하우스 단편소설 '옵션이 없는' 올리버 랜돌프 시퍼리는 '가장 약한 희망에 대한 슬픔의 무게에 굴복한 심장은 매달릴 것이다'라는 문구로 우스터를 맞이한다.

조지 오웰은 의 에세이 '내가 왜 글을 쓰는가'에서 그가 쓴 '작은 시'를 회상한다.이 시의 마지막 구절은 다음과 같다: 나는 대리석 홀에 사는 꿈을 꾸었다가 깨어보니 그것이 사실이었다.

부스 타킹턴은 이름은 아니지만 두 개의 방레벨에서 오페라를 언급하고 아리아 "나는 마블 홀에 살았다"의 한 구절을 인용한다.

1844년을 배경으로 한 Anya Seton의 소설 Dragonwyck에서 오페라가 언급되고 아리아가 여러 번 언급되었다.그 노래는 책의 영화 버전에도 나온다.

Willa Cather는 그 작품을 언급했다."보헤미안 소녀"라는 제목의 그녀의 단편 소설 중 하나는 아리아에서 인용한 말을 포함하고 있다(또 "나는 마블 홀에 살았다"도 포함되어 있다.그 이야기의 줄거리는 원작과 상당히 유사하다.

아리아 "나는 마블 홀에 살았다"는 영화 "순수시대"에서 노래되었다.아리아는 1998년 영화 The Governess에서 클레멘티나 카벤디쉬라는 캐릭터가 연기하고 불렀다.

이 오페라는 멜라니 씨가 애틀랜타의 Saturday Night Music Circle을 이끌고 있을 때 '바람과 함께 사라지다'에서 언급된다.

녹음

"I Dreamed I Live in Marble Halls"의 녹음은 여러 가지가 있으며, 그 중 하나는 서덜랜드의 컴필레이션 디스크인 "La Stupenda"에 수록되어 있다.서덜랜드의 남편인 지휘자 리처드 본지는 그의 제자인 노바 토마스와 함께 타이틀 롤을 부르며 보헤미안 걸의 완곡을 녹음했다.그것은 오페라 전체의 유일한 완전한 녹음 중 하나이며 여전히 ArkivMusic을 통해 인쇄되고 있다.

Balfe: 보헤미안 소녀, 아일랜드 국립교향악단, RTE 필하모닉 합창단

아서 피들러와 보스턴 팝스 오케스트라는 1958년 RCA 빅터를 위해 '보스턴파티'라는 제목의 앨범을 위해 오페라의 서곡을 녹음했다.그것은 스테레오로 LP로 발매되었고, 나중에 CD로 재발매되었다.

레퍼런스

메모들

  1. ^ 로웬버그, 832-833열.로웬버그가 1845년 4월 9일 마드리드에서 R. 파데르니가 이탈리아어로 번역한 작품을 나열한 것은 명백히 잘못된 것이다.그러한 퍼포먼스는 추적할 수 없으며, D'Eme(출처 참조)는 로베르토 파데르니의 이탈리아 버전이 1854년 2월 12일 트리에스테 제작을 위해 만들어졌다는 것을 보여준다.
  2. ^ britishandirishworld.com의 마이클 윌리엄 발프(Michael William Balfe)에 Balfe의 삶과 업적에 대한 자세한 설명이 게재되어 있습니다.
  3. ^ 배럿, 229페이지
  4. ^ 버튼, 페이지 522
  5. ^ 해롤드 로젠탈입니다코벤트 가든 - 보헤미안 소녀 (8월 15일)오페라, 1951년 10월, 제2권 10호, p598-600.
  6. ^ 배우 에머 길레스피 ulsteractors.com
  7. ^ Opera South는 operasouth.co.uk에서 Wayback Machine에서 2008-12-02 아카이브 완료
  8. ^ 번, 페이지 2
  9. ^ 콘라드 부이스라곤의 이탈리아어 예명 (Lockwood, Graham (2011). "The Holst family contribution to Cheltenham music making in the 19th century" (PDF). Gloucestershire History. 25: 7–17. (Wayback Machine에 2015-06-07 아카이브 완료).

원천

외부 링크