아일랜드 민속 위원회

Irish Folklore Commission

아일랜드 민속 위원회(아일랜드어Coimisiunn Béaloideasa Eirean)는 아일랜드 정부아일랜드민속전통에 대한 연구와 수집을 위해 1935년에 설치되었다.

역사

세무스 O O Duilearga (James Hamilton Delargy)는 1927년에 An Cumann Le Béaloideas Eirean (The Facilities of Iland Society)과 그 저널인 Béaloideas를 설립했다. 예를 들어, O Duilearga는 수집된 자료에서 정보 제공자의 이름과 나이, 자료의 증명 등을 확인했다고 주장하면서 수집된 구전 전통에 대한 지침을 규정했다. 이 협회는 수집된 민속을 편집하고 출판할 뿐만 아니라 번역본이나 적어도 영어 또는 일부 적절한 언어로 요약본을 제공하도록 노력한다.[1] 그것은 아일랜드 민속의 보존을 요구하는 요구였고, 그의 동포들은 협회에 원고를 보내면서 그 호소에 귀를 기울였고, 이러한 자료는 베랄로이데아 정기 간행물에 발표될 것이었다.[2]

이러한 중대한 사업을 전적으로 자발적인 사회에 맡겨서는 안 된다는 여론이 높아졌고, 아일랜드 정부는 1930년에 OO Duilearga가 이사장을 맡고 안쿠만의 다른 이사들이 함께 영입된 가운데 Bhallied Bhaloideas Eireann (The Irish Folk Institution)을 설립했다.[3]

몇 년 후인 1935년에 아일랜드 민속 위원회(Coimisiunn Béaloideasa Eairean)는 그 전구체가 불충분하다고 여겨졌을 때 정부에 의해 결성되었고, 더 잘 갖춰진 더 큰 조직이 필요하다고 느꼈다. O Duilearga는 위원회의 명예이사로 임명되었고, 그 노력을 이끌었다.[3][4]

위원회는 1971년 아일랜드 민속 대학 더블린 대학으로 대체될 때까지 그 이름으로 작업을 계속했다.[5] 이후 이 부서는 UCD 아일랜드민속자료집과 국립민속자료집 등에서 수집된 자료의 보고 역할을 해 왔으며, 나중에 국립민속자료집은 UCD Delargy Centre for Irish민속자료집과 국립민속자료집.[6][7]

일과 유산

위원회는 모든 형태의 아일랜드 민속 전통의 보존을 담당했으며, 분류 중인 자료의 목록화, 연구, 박람회 등의 추가적인 업무를 담당했다.[3]

기금이 제한되어 있는 상황에서, 위원회는 종종 6~9명의 수집가들로 제한되었다.[8] 대학원생과 대학생이 수집가로서 큰 도움이 될 수 있는 반면, 위원회는 아일랜드의 다양한 인구에 초점을 맞췄다. 그들은 "사람들 사이에 간 사람은 그들 중 한 사람으로서 그들 사이에 들어가야 하고, 그들에게는 고공행진 헛소리는 없어야 한다"는 생각으로 어부, 초등 교사, 전문 수집가들을 찾아갔다.[9]

아일랜드 민속 위원회도 민속 음악과 노래를 수집하기 위해 노력했다.[10] O O Duilearga는 음악적 지향성이 그다지 높지 않다고 공언했고, 위원회는 리암 드 노라이드를 1942년 건강이 좋지 않아 사임해야 할 때까지 전임 수집가로 고용했고, 에디폰 녹음 장치를 광범위하게 사용한 세무스 에니스로 대체했다.[11]

위원회는 지역민들, 특히 아일랜드어를 사용하는 지역과도 밀접하게 관련되어 있었다. 이들은 질의서를 배포하고 언론매체를 동원해 일반 시민들에게 위원회를 알렸다. 위원회는 또한 1948년 맨섬에 있는 Manx Gaelic원어민 수 감소에 대한 녹음 작업을 시작했다.[12]

그 기간 동안, 위원회의 광범위한 수집은 많은 외국 학자들의 관심을 끌었다. 더 큰 인정을 받으면서, 위원회에 대한 O Duilearga의 비전은 커졌고 1950년대경 많은 학자들이 수집과 연구에 기여함으로써 참여하였다.[13]

기록 장치

위원회는 구매를 통해 얻은 상당한 양의 실린더에 대한 에디폰 음반(예: Fr)을 소유하고 있었다. 루크 도넬란 민요집, 1939년 획득) 또는 1942년 에니스가 채용될 때까지 전업 음악 수집가들로부터 받은 것으로, 그것들을 종이에 옮겨 적는 것으로 시작하여, 나중에 현장 작업을 위한 녹음 도구로 이디폰(Ediphone)을 사용하게 되는데, 1943년에서 1944년 사이에 어느 정도(상황이 불확실하다). 그 장치는 단점에도 불구하고, 그들이 가사를 더 효율적으로 모으는데 도움을 주었다.[14]

에디폰은 긴 민화를 기록하는 데도 사용되었는데, 예를 들어 일부 리커터들은 그 존재에 불편함을 느끼는 경우도 있었다.[15] 이디폰도 엄청나게 무거웠고, 실린더 공급과 함께 험준한 지형을 가로질러 운반하는 번거로웠다.[16] 위원회는 지속적으로 새로운 원통을 공급할 여력이 없어 녹음 파일을 다시 쓰고 덮어쓰도록 했다.[17]

O Duilearga는 초기부터 축음기를 녹음 장치로 사용하는 설계를 가지고 있었는데, 각 비닐 디스크는 에디폰 왁스 실린더보다 내구성이 뛰어나지 않고 훨씬 저렴했기 때문이다. 그 기계에 드는 비용, 약 500달러의 문제는 에디슨 사가 그것을 무료로 선물하고, 축음기가 1940년 6월 위원회에 도착하면서 없어졌다. 불행히도 이 당시 위원회는 현장 작업을 위한 장치를 조정할 수 없었고, 제2차 세계대전이 이미 시작되었기 때문에 미국이나 영국으로부터 부품을 조달하는 것도 어려웠다.[18] 1947년이 되어서야 위원회는 이 분야의 민간 전승물을 수집하기 위해 축음기를 사용하는 방법을 알아낼 수 있을 것이다.[19] 위원회는 만스어 잔존 기록사업(1948년)을 실시하기 위해서만 한다면, 그 빈약한 예산으로 필요한 모바일 기록장비 세트를 구입하기로 결정하였다. 적절한 장비에 대한 예산 청원에 대해 정치인이 다소 부진한 반응을 보였지만, 이것은 에몬 드 발레라의 애견 프로젝트 같은 것이었다.[19]

스쿨즈 컬렉션

아일랜드 민속 위원회의 소장품 중에는 1937년에서 1939년 사이에 기록된 서면 인터뷰가 있다. 총칭적으로 The School's Collection으로 알려진 이 인터뷰들은 아일랜드 남부의 모든 초등학교의 5만 명 이상의 어린이들이 했다. 1,128권에는 인터뷰 대상자가 들려주는 지역민속담과 이야기뿐만 아니라 일상 생활까지 정리되어 있다.[20] 이는 세안 O O 수일랍하인과 세무스 O O Duilearga에 의해 선동된 것으로, 그는 이 계획을 공표하고 민속이 무엇이며 그것을 어떻게 적절히 수집할 것인가를 교사들에게 설명하였다.[21] 그들은 교장 선생님들을 만났고, 교장 선생님들은 아이들에게 그 수집을 위한 민속을 수집하는 방법을 설명했다. 9월부터 6월까지 매주 교사는 표제를 고르고 문제를 읽어내는데, 아이들은 표제를 베끼고 가족과 이웃에게 질문하곤 했다. 1939년 6월, O Duilearga는 그의 연례 보고서에서 학교들로부터 총 375,660페이지의 책들이 있다고 말했다.[22]

두차스 프로젝트

두카스 프로젝트는 분쟁의 경험과 이야기를 수집하기 위해 1999년 폴스 커뮤니티 협의회에 의해 설립되었다. 그들은 그것이 미래의 학습과 갈등 해결을 위한 도구라고 상상했다.[23]

두카스 프로젝트는 전 세계적으로 접근이 가능하고 검색이 가능하도록 하기 위해 국립민속자료집을 디지털화하고 필사하려는 온라인 크라우드소싱 작업이다. 온라인에 근거하여, 이 프로젝트는 (1) 디지털화 및 필사본의 책, (2) 컬렉션에서 언급된 인물, 주제 및 장소를 찾기 위한 검색 기능, (4) 아일랜드 성 지수 및 (5) 수많은 역사적 사진을 포함한다.[24]

이 컬렉션의 녹취록은 전 세계에서 온 크라우드소싱이며 자원봉사자들은 저널의 페이지를 필사하여 각 페이지가 페이지 자체 내에서나 인터넷 검색 데이터베이스를 통해 검색이 가능하도록 한다.

참고 항목

참조

인용구
  1. ^ Almqvist (1977–1979), 페이지 8.
  2. ^ Almqvist (1977–1979), 페이지 8–9.
  3. ^ a b c 알크비스트 (1977–1979), 페이지 9.
  4. ^ Briody(2007), 232 페이지.
  5. ^ 알크비스트 (1977–1979) 「1971년, 아일랜드 민속학과로 대체되어 더블린 대학대학에 편입될 때까지」 「아일랜드 민속학과, 대학 더블린 대학으로 개명해도, 우리가 종사하고 있는 작품의 성격을 근본적으로 바꾸지 않았다." 페이지 21.
  6. ^ Thompson, Tok (2005). "Clocha Geala/Clocha Uaisle: White Quartz in Irish Tradition". Béaloideas. 73: 116, n16. JSTOR 20520880.
  7. ^ Briody(2007), 페이지 490.
  8. ^ Briody(2007) 페이지 229-232.
  9. ^ 브라이디(2007년), 페이지 230.
  10. ^ 브라이디(2007년), 페이지 272.
  11. ^ Briody(2007), 페이지 274–275.
  12. ^ Briody(2007), 페이지 297–298.
  13. ^ 브라이디(2007년), 페이지 21.
  14. ^ Briody(2007), 페이지 277–278.
  15. ^ 브라이디(2007년), 페이지 249.
  16. ^ Briody(2007년), 페이지 253.
  17. ^ Almqvist (1977–1979), 페이지 15.
  18. ^ Briody(2007), 페이지 239–240.
  19. ^ a b Briody(2007년), 341페이지.
  20. ^ "National Folklore Collection (NFC) and its collections". The Dúchas Project. Retrieved September 22, 2018.
  21. ^ Briody(2007), 페이지 268–269.
  22. ^ 브라이디(2007년), 페이지 267.
  23. ^ "HISTORY". Dúchas Oral History Archive. 2014-10-16. Retrieved 2018-09-24.
  24. ^ "Digitization of the National Folklore Collection Brochure" (PDF). www.duchas.ie/en. September 22, 2018. Retrieved September 22, 2018.
참고 문헌 목록

외부 링크