라텔 선장의 모험
Adventures of Captain Wrongel라텔 선장의 모험 | |
---|---|
연출자 | 데이비드 체르카스키 |
작성자 | 안드레이 네크라소프(원작 소설)와 나.보로비요프 (예핌 체포베츠키, 각본) |
음악 기준 | 게오르기 퍼티치 |
배포자 | 키예프나우치필름 |
출시일자 |
|
러닝타임 | 10분(1-3) 10분(4-6) 10분(7-9) 10분(10-13) 총 128분 |
나라 | 소비에트 연방 |
언어 | 러시아어 |
라텔[1] 선장의 모험(러시아어: прарарара рурорира рурорира рара рурарарарарарарарарарарарарарарарарараририр프리클류세니야 카피타나 브룬게랴)는 안드레이 네크라소프의 동명 소설을 원작으로 한 키예프나우치필름 데이비드 체르카스키의 1976-1979년 소련의 뮤지컬 어드벤처 애니메이션 미니시리즈다.이 시리즈는 13개의 에피소드로 구성되어 있는데, 이 중 1-3편은 1976년, 4-6편은 1977년, 7-9편은 1978년, 10-13편은 1979년에 촬영되었다.
네크라소프의 이 책은 1937년 파이오니어 잡지에 처음 출판되었다(단축된, 희극의 형태로).전문이 1939년에 발행되었다.이 소설은 1930년대의 유명한 선원 이야기와 당시 소련에서 유행했던 외국인과 외국인의 고정관념을 패러디한 것이다.이 영화는 예레반 올 유니온 영화제와 체코슬로바키아 국제 TV 영화제에서 상을 받았다.이 노래와 음악은 N. 바소프가[2] 지휘하는 UkSSR의 스테이트 심포니 오케스트라의 솔리스트들의 앙상블에 의해 연주되었다.
플롯
왕립미술관에서 중요한 전시가 도난당했다.도박꾼인 파수꾼 푸치는 요트 클럽의 추장이기도 한 마피아 보스로부터 금성상을 훔치라는 협박을 받아왔다.도둑맞은 시간은 국제 레가타와 연계되어 푸치가 훔친 물건을 국외로 밀반출할 수 있게 되었다.
소련 해군학교 교사와 전 해군 선장 라텔은 레가타에 참가하라는 전보를 받는다.그와 그의 제자 롬(Lom)은 러스다."크라운바")는 출발항을 향해 출항하기로 결정하지만, 모험 중에 일어나는 많은 기이한 사고들 중 하나에 의해, 그들의 배의 이름은 "포베다" (KORKOVERVAS - russ)에서 바뀐다."승리"에서 "베다"에 이르는 말."Trouble"루텔과 롬은 여행 내내 레가타의 숨겨진 목적에 대해 전혀 알지 못한다.그 시점에, Fuchs에게는 모든 것이 순조롭게 그리고 계획에 따라 진행되고 있다.모든 신문들은 "세기의 범죄"에 대해 광범위하게 글을 썼다.레가타는 취소될 위험에 처해있다.
라텔의 요트 베다가 도착하면 레가타에 참가하려면 승무원 3명이 더 필요하다.롬은 마피아 족장과 주선된 대로 블랙 커틀릿피쉬 요트에 도착하려는 그의 시도에 필사적인 푸치를 재빨리 찾아낸다.그 결과, 많은 사람들이 찾는 금성의 동상은 항구에서 밀반출하기로 되어 있던 검은 오징어 대신 베다에 있게 된다.
00X요원은 금성을 빼앗기 위해 푸치를 찾는 마피아오시 반디토나 갱기토처럼 금성을 쫓고 있다.
캐스트
- 선장 크리스토퍼 보니파티에비치 라텔 역의 지노비 게르트
- 롬 역의 예브게니 페이퍼니 / 아르키발트 댄디, 추장 / 동물원장 / 기자 1 / 요트 클럽 회원 2 / 줄리코 반디토 (노래하는 목소리)
- 세일러 푸치 / 세관원 / 우편배달부 / 기자 2 / 시장 감블러 2 / 비행기 승객 1
- 00X 요원으로서 그리고리 슈피겔
- 에이전트 00X 역의 지오라 키슬류크(노래하는 목소리)
- "검은 오징어"의 선장 역을 맡은 에두아르 나자로프
- 줄리코 반디토 역의 세면 파라다 / 기자 4
- 알렉산드르 버미스트로프 역(De La Voro Gangbitto / 극장 감독 / 요트 클럽 회원 1 / 마켓 도박사 1 / 비행기 승객 2
- 베니아민 스메호프 - 제독 / 라디오 아나운서 / 기자 3
트리비아
- 러시아어판 만화 라텔은 브룬겔(Vrungel)이라고 불렸다; 그것은 브란젤 성을 패러디한 것으로, 첫 부분은 거짓말쟁이를 위한 러시아어인 "vrun"(вруу)이라는 구어체로 만들어졌다.브룬겔은 이 영화가 개봉된 후 러시아에서 문하우젠 남작의 일종인 구어적 이름이 되었다.그러나 네크라소프 자신이 브룬겔의 원형을 설명한 것처럼, 브론스키가 그의 삶에서 이야기 이야기를 들려주는 것을 좋아했던 친구 브론스키였다.그의 성은 주인공에게 너무 잘 어울려서 처음에는 '브론스키 선장의 모험'이라는 이름이 붙었지만, 네크라소프는 친구의 기분을 상하게 하지 않으려는 욕망 때문에 나중에 그 이름을 재고했다.
- 00X 요원과 그의 줄거리는 007 요원에 대한 말장난이다.그는 원서에 나오지 않았다.
- 포베다(두 번째 음절에 stress)는 승리를 위한 러시아어, 베다(두 번째 음절에 stress)는 트러블을 위한 러시아어, 즉 슬픔을 위한 러시아어다.이 소설의 영어 번역은 말투를 "용기"와 "분노"로, 또는 줄여서 "트리엄프"와 "음파"로 바꾸었다.[3][4]
- 네크라소프의 설명대로 롬의 원형은 해군학교 생도 이반 만이었다.독일어에서 그의 성은 남자(Mann)를 의미하며, 프랑스어에서는 - «L'Homme »(Lom으로 읽음) [1]
- Fuchs 성은 (독일 Fuchs에서) 여우를 의미한다.
- 푸치는 이중 베이스 케이스 안에 금성 조각상을 숨겼다. 케이스 안에 숨겼다.
- 이 만화는 사우스 파크, 몬티 파이톤과 비슷한 컷아웃 기법과 전통적인 손으로 그린 애니메이션을 사용하여 만들어졌다.대부분의 만화에는 컷아웃이 등장한다.인형 애니메이션 기법도 일부 적용되었는데, 예를 들어, 밧줄을 긋는 것보다는 실타래 조각이 사용되었고, 스톱 모션 애니메이션을 사용했으며, 비누 거품을 그리기보다는 애니메이션 제작자들이 유리잔에 비누물 / 면도 크림을 사용했으며, 프레임별로 움직였다.
- 이 만화의 많은 배경들(바다, 파도 등)은 실생활에서 촬영되어 등장인물들 뒤에 후면에 투사되었다.
참고 항목
참조
- ^ Amazon.com: 선장 라텔(DVD NTSC)의 모험.루텔은 러시아 말투를 각색한 것이다.원문에서 선장의 이름은 브룬겔(Vrungel)이며, "vrun" - "liar"에서 유래했다.
- ^ "Капитан Врунгель — собирательный образ". Archived from the original on 2016-02-04. Retrieved 2016-01-29.
- ^ 룬겔 선장의 모험
- ^ 방문 캡틴 피버
외부 링크
- 라텔 선장의 모험 Animator.ru
- (러시아어로) 막심 모스코우 도서관에서 라텔 선장의 모험
- (영어로) 라텔 선장의 모험 영어.
- IMDb에서 라텔 선장의 모험
- (영어)진보 출판사에서 출판한 영어 각색 룬겔 선장의 모험