Papers by Jorge J . Locane
Revista de Estudios Hispánicos, 2024
Post-Global Aesthetics
Sobre el mundo, sobre el imperio notas conjeturales para pensar el tono apocalíptico de ciertas h... more Sobre el mundo, sobre el imperio notas conjeturales para pensar el tono apocalíptico de ciertas humanidades actuales Una sola vez en mi vida he tenido ocasión de examinar los quince mil dodecasílabos del Polyolbion, esa epopeya topográfica en la que Michael Drayton registró la fauna, la flora, la hidrografía, la orografía, la historia militar y monástica de Inglaterra; estoy seguro de que ese producto considerable, pero limitado, es menos tedioso que la vasta empresa congénere de Carlos Argentino. Éste se proponía versificar toda la redondez del planeta.
Culture as Soft Power
is, literary flows that problematise the conventional centre-periphery scheme as posited by Pasca... more is, literary flows that problematise the conventional centre-periphery scheme as posited by Pascale Casanova, Franco Moretti and the Warwick Research Collective following Immanuel Wallerstein and the legacy of dependency theory. Seen from this critical point of view, the story of the Boom is organised around an axis that links the (ex)colonies to the metropolises. And, although it argues for a periphery-centre pattern, the criterion of validation is defined in the metropolises. Simply put, a book that sells well in the big capitals of Western capitalism is a book that is automatically considered successful without any evaluation of what is happening in other areas of the world, that is, in other peripheries. According to this logic, metropolitan recognition acquires universal validity. And any kind of peripheral recognition is always local and therefore neglected. The following pages echo Diana Roig-Sanz and Reine Meylaerts' call "to abandon the focus on innovative centres and imitative peripheries" (2018, 6) and, fundamentally, the claim that "there is still a lot of research to be done with regard to inter-peripheral literary exchanges" (2018, 2). With these ideas as a theoretical background, my most recent research (2021, 2022, among others) has been oriented towards accounting for the flows that connect Latin America with the German Democratic Republic (GDR) and the People's Republic of China. I have been interested in investigating the transfer of Latin American literature to these political-cultural domains. I have asked myself what kind and how much Latin American literature has found a reception among Chinese and East German readers. Thus, to my surprise, I have seen how other canons, other preferences and other protagonists take shape. Where the capitalist world says Isabel Allende, for example, the communist world says Jorge Amado. Where the West, for instance, West Germany, speaks of a best seller, Chinese reception has not even discovered the title. And absolutely ignored or forgotten figures in the Western metropolises, such as Agustín Cuzzani or Alfredo Varela, acquire a prominent position in some peripheral receptions. From this, we can conclude that world literature is actually relative, contingent and variable in time. As suggested by Karima Laachir, Sara Marzagora, and Francesca Orsini (2018), each local node tends to configure, ultimately, its own corpus and canon of world literature, but only the Western hegemonic localities are able to project itself to the world as universally valid. This contribution focuses on the World Peace Movement (WPM) and in particular its formal and administrative bodies, such as the World Peace Council (WPC). The WPM is interesting because in its heyday, during the early Cold War Asturias, Carpentier, Yáñez, Sábato, Marechal and Rojas made important contributions to the universalization of the regional novel" (1977, 445).
Revista Chilena de Literatura, 2022
Este artículo propone un análisis del papel que desempeñan los agentes literarios como actores ca... more Este artículo propone un análisis del papel que desempeñan los agentes literarios como actores cada vez más decisivos en la proyección internacional de la literatura latinoamericana. Se ofrece una rápida historización de su emergencia y consolidación hasta llegar al contexto actual de la globalización. También se elabora un mapeo parcial de las agencias hoy más influyentes en la gestión de derechos de autores latinoamericanos. Se propone, además, una lectura de la novela El jardín de al lado, de José Donoso, como un texto que ficcionaliza el momento de aparición de los agentes en el mundo de habla hispana y las tensiones que generó su emergencia. Entre las conclusiones, se sostiene que la función de los agentes no es meramente gestionar derechos sino que su intervención posee un carácter creativo y que sirve para cohesionar el mercado transnacional de literatura.
Revista Chilena de Literatura, 2022
Presentación del dossier "Gatekeepers o cómo se produce la ltieratura latinoamericana mundial"
Revista Izquierdas, 2020
El presente artículo está dedicado al examen de Cultura china y Capricornio en tanto publicacione... more El presente artículo está dedicado al examen de Cultura china y Capricornio en tanto publicaciones pioneras que, durante los años 50 y 60, mientras se deterioraban las relaciones entre China y la Unión Soviética y antes de que comenzara a insinuarse la posterior Revolución Cultural, depositaron su atención en la Nueva China y se erigieron como mediadores culturales entre el país asiático, Argentina y, por extensión, América Latina. A diferencia de otros estudios concentrados en la propagación internacional del maoísmo, acá se intenta indagar qué función se le asignó a la cultura, a la literatura, al teatro y a las artes en general a partir de la hipótesis de que, por medio de estos primeros contactos, se estaba gestando una base para futuros vínculos comerciales que supone el diseño de un orden geopolítico alternativo con una Europa provincializada.
World Editors, 2020
La historia de la literatura latinoamericana más difundida y reproducida hace pie en el relato ar... more La historia de la literatura latinoamericana más difundida y reproducida hace pie en el relato articulado por Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa y José Donoso en sus conocidos textos dedicados a retratar a la generación de la que ellos fueron parte 1. De acuerdo con algunos de los argumentos expuestos en estos ensayos, la novela latinoamericana anterior no habría recibido reconocimiento internacional debido a su "retraso" en relación con los desarrollos apreciables en otras tradiciones literarias. Los años de referencia suelen ser 1961, cuando Jorge Luis Borges recibe, compartido con Samuel Beckett, el Prix International, o 1962, cuando Mario Vargas Llosa se beneficia con el Biblioteca Breve de la editorial Seix Barral por La ciudad y los perros (1963). La internacionalización de la literatura latinoamericana, según la terminología de Donoso, debe ser entendida, entonces, como una actitud deliberada por parte de los escritores de
Revista Iberoamericana, 2017
Literatura latinoamericana mundial, 2020
Poesía española en el mundo. Procesos de filtrado, selección y canonización, Nov 1, 2017
Palabras preliminares del volumen: Jorge J. Locane y Gesine Müller (eds.). Poesía española en el ... more Palabras preliminares del volumen: Jorge J. Locane y Gesine Müller (eds.). Poesía española en el mundo. Procesos de filtrado, selección y canonización. Iberoamericana/Vervuert.
Re-mapping World Literature, 2018
Por una sociología de las ausencias en la literatura mundial I La bibliografía comprometida en el... more Por una sociología de las ausencias en la literatura mundial I La bibliografía comprometida en el debate sobre literatura mundial suele identificar, de manera más o menos explícita, la existencia de dos niveles o dinámicas diferenciados: el nacional y el internacional1. De ahí que algunos investigadores hayan propuesto la necesidad de establecer una suerte de "división del trabajo" (cfr. Moraña 2006), respectivamente, entre especialistas y generalistas (Damrosch 2003; Moretti 2013). Al margen de que las lógicas concretas que dominan las dinámicas intrínsecas de los dos sistemas no han sido precisadas en detalle, creo que los abordajes disponibles, siempre parciales, se fundan por lo general en un idealismo culturalista que reduce el fenómeno al desdoblamiento de valores y referencias culturales involucrados. Dicho en pocas palabras: la performance que un texto puede tener en el circuito internacional-argumentan-nunca puede ser evaluada desde el sistema de referencias nacional, o viceversa. Esto es así porque, respectivamente, los textos estarían respondiendo a e interactuando con tramas culturales específicas y en cierto punto incompatibles. Si bien el planteo en principio me parece adecuado, creo que el sistema nacional y el internacional son algo más que configuraciones culturales. Más aún, creo que antes que eso habría que entenderlos como sistemas productivos de valor económico y simbólico. Sistemas que, si atendemos en particular a las periferias, van a contrastar de manera fundamental en las condiciones materiales bajo las cuales funciona la maquinaria de producción y los mecanismos de agregado de valor. El punto de partida, entonces, sería el siguiente: la literatura mundial y las literaturas locales-prefiero utilizar este término-constituyen sistemas productivos que responden a demandas y condiciones económicas, y también culturales, diferentes entre sí y, hasta cierto punto, mutuamente excluyentes. La infraestructura y los recursos requeridos y en efecto a disposición en ambos niveles suelen 1 Mads Rosendahl Thomsen, por ejemplo, se refiere al punto en los siguientes términos: "The importance of formal and thematic properties to international canonization has been underestimated and understudied, especially as national canonization has a different logic and different values than international canonization" (2008: 3).
Este libro es el resultado de una investigación llevada a cabo en el marco del proyecto "Reading ... more Este libro es el resultado de una investigación llevada a cabo en el marco del proyecto "Reading Global: Constructions of World Literature and Latin America" financiado por el European Research Council y dirigido por la profesora Gesine Müller en la Universidad de Colonia. Valoro y agradezco muy sinceramente haber tenido el privilegio de desarrollar mis investigaciones en un entorno de diálogo permanente y con todas las facilidades necesarias para favorecer la consistencia de mi trabajo. Sin el generoso y estimulante espacio creado por Gesine, no hubiese sido posible este estudio. Mi primer agradecimiento subraya su invalorable aporte como la responsable de haber gestado tanto las condiciones intelectuales como materiales sobre las que se funda. Al equipo de investigación compuesto por Benjamin Loy, Silja Helber, Yehua Chen y Judith Illerhaus le debo no solo numerosos aportes a mi trabajo sino también haber compartido con ellxs una experiencia humana que solo puedo celebrar y que voy a mantener para siempre en el recuerdo. Gran parte de la bibliografía consultada para este trabajo fue discutida en las sesiones regulares de lectura que mantuvimos. Con muchxs colegas que admiro pude sostener un diálogo más o menos intenso durante diferentes fases de la escritura de este libro. Algunxs me permitieron llevar hipótesis a sus grupos de investigación. Otrxs, exponer frente a sus estudiantes. Con varixs tuve oportunidad de compartir enriquecedoras jornadas de debate o paneles. En casos, solo fueron conversaciones informales en algún café o algún intercambio de mails. Si bien no siempre coincidimos, o quizás precisamente por eso, este libro está atravesado por sus voces. Quiero manifestar mi profundo agradecimiento a las siguientes personas:
This article proposes an examination of the letters written by Rafael Barrett to his wife, Franci... more This article proposes an examination of the letters written by Rafael Barrett to his wife, Francisca, and to his friend, Peyrot, attentive to the tuberculosis that plagued him from 1906 until his death in 1910. It is argued that these letters reveal that tuberculosis, then conceived as terminal, was a determining factor for Barrett's writing to gain strength, multiply and receive recognition from his readers. In this way, it seeks to detach Barrett from any decadent portrait and to take distance from the centrality given to his political activism. The idea is that this phase of his life, dominated by illness, is decisive for the development and consolidation of his literary project.
Este articulo ensaya una lectura de La casa del dolor ajeno (2015) que, deliberadamente, se apart... more Este articulo ensaya una lectura de La casa del dolor ajeno (2015) que, deliberadamente, se aparta de los abordajes en clave mexicanista. El eje argumentativo que se sigue sugiere que el libro de Julian Herbert, entendido como un trabajo de no-ficcion de la misma manera que lo es el clasico Operacion masacre (1956) y al examinar un episodio fallido de ensamblaje cultural, constituye una reflexion critica que senala los limites del cosmopolitismo en el marco del capitalismo liberal e incluso progresista. Se concluye que el eventual pacto cosmopolita que vislumbra el texto de Herbert reclama, como condicion, la fundacion de una nueva gramatica, una que se desmarque del regimen de competencia de la racionalidad capitalista
Introducción al monoográfico "Crítica cultural y glotopolítica"
Revista Letral, 2020
Con base en postulados de Bourdieu, este artículo propone algunos paralelismos entre Anagrama y G... more Con base en postulados de Bourdieu, este artículo propone algunos paralelismos entre Anagrama y Gallimard como editoriales que conservan una imagen pública vanguardista que no se corresponde con sus políticas editoriales actuales. Se concluye que esa imagen de Anagrama opaca la labor de las pequeñas editoriales de América Latina que apuestan por el ciclo de largo plazo y el circuito alternativo. Al mismo tiempo, se cuestiona la afirmación de Casanova que sostiene que, frente a la literatura nacional, la literatura mundial poseería un carácter más autónomo e innovador.
Cuadernos LIRICO, 2020
En "Sopa paraguaia", el prólogo a Mar paraguayo (1992), de Wilson Bueno, Néstor Perlongher sostie... more En "Sopa paraguaia", el prólogo a Mar paraguayo (1992), de Wilson Bueno, Néstor Perlongher sostiene que el libro que introduce constituye un artefacto singular. Según argumenta, se trata de un acontecimiento; más precisamente de un "acontecimento" que "passa pela invenção de uma língua" (7). En las líneas que siguen, no obstante, el poeta neobarroco va a matizar su afirmación al interrogar en qué medida Bueno habría volcado-"recolhido"-en su texto una variante lingüística efectivamente en uso. Sugiere que "Trechos de conversa" habrían ingresado en Mar paraguayo para convertirse en artificio, adquirir soberanía como lengua poética y estatus literario. De este planteo, se podrían indagar dos puntos. Uno sería la asignación al libro de Bueno de un carácter pionero, tanto en lo que respecta a la "invención" de una lenguaa la cuestión de si esa lengua, en efecto, recién se manifiesta como existencia con la publicación de Mar paraguayo-como en lo relativo a si la publicación realmente es adánica, es decir, sin antecedentes o publicaciones previas. Una segunda pregunta, que se corresponde con las reflexiones de Perlongher, buscaría iluminar qué tipo de vínculos se establecen-si es que existe alguno-entre la lengua hablada en la región fronteriza entre Uruguay, Argentina, Brasil y Paraguay, o, vale decir y según se prefiera, la región guaranítica o buena parte de la Cuenca del Río de la Plata, y el acontecimiento textual que representa la concatenación de los monólogos de la marafona del balneário de Guaratuba en Mar paraguayo. En primer lugar, con la perspectiva que dan los más de veinticinco años transcurridos desde su aparición, se podría decir que Mar paraguayo hoy hace sistema con otros textos Contra el Tratado de Tordesillas. Del neocriollo al portunhol selvagem
Uploads
Papers by Jorge J . Locane
Re-Mapping World Literature suggests a different approach that aims to investigate new navigational tools that extend beyond the known poles and meridians of current literary maps. Using the example of Latin American literatures, this study provides innovative insights into the literary modeling of shared historical experiences, epistemological crosscurrents, and book market processes within the Global South which thus far have received scant attention. The contributions to this volume, from renowned scholars in the fields of World and Latin American literatures, assess travelling aesthetics and genres, processes of translation and circulation of literary works, as well as the complex epistemological entanglements and shared worldviews between Latin America, Africa and Asia.
A timely book that embraces highly innovative perspectives, it will be a must-read for all scholars involved in the field of the global dimensions of literature.
Open Access: https://www.degruyter.com/view/product/490070
https://www.iberoamericana-vervuert.es/FichaLibro.aspx?P1=138162
increasing exhaustion of the global project. The conference
proposes to explore the plurality of this post-global experience by
analyzing representations of collapse and conviviality in
contemporary Latin American literature (2001–2021). The two
concepts exist in a productive tension: while representations of
collapse emphasize the vulnerability of natural and social systems,
conviviality is directed towards the possibility of living together in
difference.
Literature, quite unlike any other medium, is perfectly suited to
sketching out and enacting scenarios of such tension under
fictional conditions. Literary fictions can imagine new ways of living
together – and thereby contribute to solving problems related to
convivialities of the future – if we treat fiction as a heuristic form,
the basis of a “sociología fantástica” (Marcelo Cohen) that expands
the possibilities of the thinkable. Collapse is the moment when
conviviality is revealed to be fragile and endangered. At the same
time, however, it also opens up a post-catastrophic future in which
social reconfigurations and new models are possible.
A cooperation of: Romanisches Seminar, University of Cologne;
Maria Sibylla Merian Centre Conviviality-Inequality in Latin America
(Mecila).
Las I Jornadas de estudios literarios y culturales latinoamericanos en los países nórdicos se proponen ser el acto fundacional de un foro amplio, descentrado y permanente en torno a los estudios literarios y culturales con foco en América Latina. La intención es afianzar el diálogo entre latinoamericanistas con base en los diferentes países nórdicos y con aquellxs establecidxs en América Latina y otras regiones del mundo. Esta primera convocatoria lleva el título “Redes, transferencias y coaliciones culturales entre los países nórdicos y América Latina. Humanidades ambientales y ecología de medios” y busca indagar experiencias de intercambio entre estas dos regiones periféricas: los márgenes del Norte Global y América Latina dentro del Sur Global. Dentro de este marco general, se explorarán dos ejes principales. Por un lado, el encuentro tiene como objetivo contribuir críticamente a la discusión sobre el “giro ecológico” en las Humanidades, es decir, la articulación de las preocupaciones ambientales en las expresiones culturales. Por el otro, al concebir los sistemas culturales como ecologías de medios, procura mapear y analizar redes, transferencias y coaliciones que, más allá de los modelos anglo-europeos hegemónicos, interconectan los dos ecosistemas. Asimismo, desde una concepción ecológica de las lenguas, las 2 (4) literaturas y las artes, pretende abordar la traducción como vehículo fundamental para los fenómenos de intercambio. Partiendo del potencial de debate crítico que abren los enfoques ecológicos para los estudios literarios y culturales, queremos llevar a cabo estas jornadas para explorar nuevas metodologías interdisciplinarias y modelos teóricos que contribuyan a iluminar desde una perspectiva dialógica fenómenos contemporáneos de y entre las regiones en cuestión.
Conferenciantes invitadxs:
Cecilia Alvstad, catedrática de teoría de la traducción literaria en Østfold University College: “Traducciones tardías en Escandinavia. La larga espera de María Luisa Bombal, Silvina Ocampo, Elena Garro y Clarice Lispector”
Gabriel Giorgi, catedrático de literatura y cultura en español y portugués en la universidad de Nueva York: “Temblor del tiempo humano. Temporalidades post-antropocéntricas y novela contemporánea en América Latina”
Mike Wilson nació en St. Louis y se crio en Buenos Aires, Asunción y Santiago. Publicó las novelas El púgil, Zombie, Rockabilly, Leñador, Ciencias ocultas y Némesis. También ha publicado Wittgenstein y el sentido tácito de las cosas, Ártico, Scout y El océano invisible. Es académico de la Facultad de Letras UC en Santiago, Chile.
Más información: https://www.gu.se/en/event/i-jornadas-de-estudios-literarios-y-culturales-latinoamericanos-en-los-paises-nordicos
2018 por Alexandra Ortiz-Wallner, Jorge Locane y José del
Valle bajo los auspicios del Latinoamerikanisches Institut de
la Freie-Universität Berlin) confirmó a quienes participaron las
oportunidades que se abren al dirigir la atención de investigadoras
e investigadores procedentes de espacios geoacadémicos
distintos hacia procesos culturales cuyo examen atraviesa
necesariamente fenómenos a la vez lingüísticos y políticos.
Esta es precisamente la zona de reflexión sugerida por el término
glotopolítica y por los proyectos intelectuales asociados con él:
las políticas del lenguaje que atraviesan los sistemas culturales
organizados en torno al español. La perspectiva glotopolítica
–tal como se ha ido perfilando, por ejemplo, en la cátedra de
semiología de la Universidad de Buenos Aires (UBA) o en la
de sociolingüística hispánica de la City University of New York
(CUNY)– se desarrolla con voluntad de nutrirse de herramientas
conceptuales derivadas del estudio y teorización de fenómenos
asociados con la cultura, el género, el lenguaje o lo político.
El recorrido, aún corto, de este enfoque va dejando atrás y
a la vez imaginando horizontes construidos desde múltiples
lugares de producción de conocimiento por líneas cruzadas
que tantean, incesante e inevitablemente, las posibilidades de
colaboración con disciplinas varias; va perfilando, en definitiva,
una estructura reticular de colaboración que convoca a proyectos
dinámicos y atentos al desafío del encuentro y, naturalmente,
del encontronazo con tradiciones intelectuales distintas.
Con esta vocación transdisciplinaria, la Unidad de Excelencia
IberLab de la Universidad de Granada recibirá a un grupo de
investigadoras e investigadores cuya reflexión, en el examen de la
producción cultural en Latinoamérica y España, cruza precisamente
territorios académicos e incluso profesionales heterogéneos;
territorios donde las prácticas culturales se revelan ininteligibles sin
la participación tanto del lenguaje como de la permanente disputa
en torno a la constitución de sujetos políticos; territorios donde las
inercias y pulsiones prescriptivas/proscriptivas de las instituciones
que dan cuerpo institucional al latinoamericanismo e hispanismo se
manifiestan como tales y se vuelven susceptibles de problematización.
Date: 15-16 June 2023
Call for Panels
The Norwegian Association of Latin America Studies (NALAS), in collaboration with the University of South-Eastern Norway, invites scholars from Norway, the Nordic countries, and the rest of the world from a broad range of disciplines and theoretical perspectives to present proposals for panels for the 2nd NALAS Conference.
Keynote speakers:
Florencia Garramuño (Universidad de San Andrés)
Ada Ferrer (University of New York)
Further information: https://www.nalas.org/conference-2023
12th Conference on East-West Cross-Cultural Relations
Spanish-Language Filipino Cultural Production and other East-West Cultural Exchanges
WHEN: June 6-7, 2022
WHERE: Faculty of Humanities at the University of Oslo (Norway)
You are all invited to present papers in Spanish, Portuguese, or English devoted to the general topic of the conference, Spanish-Language Filipino Cultural Production, or to one of the following subthemes (the Committee may accept other subthemes related to the general theme of the conference):
• Filipino literature in Spanish
• Hispanism in Scandinavia
• Transcontinental Asian migrations and its consequences
• Artistic-literary testimonials of social exchanges between the Luso-Hispanic and Asian worlds
• Political and Sociocultural relations between Asia and Latin America/Iberian Peninsula: challenges, successes, threats
• Colonial and post-colonial approaches to the cultural exchanges in the Global South
• Intercultural communication: Spanish in Asia, Asians in Spain and Latin America
• Translation of Hispanic texts in Europe and Asia and of Asian texts in the West
• Transnationalism across the Pacific
• Transpacific Studies
• Scandinavia’s Knowledge of “the East”
• Orientalism and Occidentalism in literature and film
• Decolonialism and Transmodernity
• Asian presence and cultural production in Latin America and the Caribbean
• Travel writing
• Latin American cultural production by authors of Asian descent
• Representation of Asian and Arab women in the Hispanic world
• Arab Diasporas and cultural production in Latin America and the Iberian Peninsula
• Chinatowns in the Americas
• Asian and Arab religiosity and "witchcraft" in the Americas
• Muslims and Jews in the Western imagination
Humanidades ambientales y ecología de los medios
18-19 de noviembre de 2021
Departamento de Lenguas y Literaturas
Universidad de Gotemburgo, Suecia
NALAS Conference 2021
“Latin America before, during, and after the pandemic”
Venue: Oslo Metropolitan University (OsloMet)
Date: October 28-29, 2021
Venue: Oslo Metropolitan University (OsloMet)
Date: October 28-29, 2021
The Norwegian Association of Latin America Studies (NALAS) invites scholars from Norway, the Nordic countries, and the rest of the world from a broad range of disciplines and theoretical perspectives to present proposals for panels for the 1st NALAS Conference. The panels will be organized in parallel sessions.
More information on https://www.nalas.org/conference-2021
Plazo de entrega: 31 de octubre 2020
Ana Gallego Cuiñas (UGR) / Jorge J. Locane (UOC) (eds.)
Revista Chilena de Literatura nr. 105
La Revista Chilena de Literatura y los editores Ana Gallego Cuiñas y Jorge J. Locane invitan a enviar propuestas (título provisorio más resumen) para el número monográfico "Gatekeepers o cómo se produce la literatura latinoamericana mundial". La fecha de cierre de este llamado es el 31 de diciembre de 2019. El día 1 de febrero de 2020 se informará qué propuestas han sido seleccionadas.
La acción de las editoriales independientes en nuestro espacio cultural es fundamental para garantizar la bibliodiversidad y preservar el ecosistema del libro, amenazado por las prácticas oligopólicas de los grandes grupos, que lo desequilibran con sus estrategias de concentración del capital. Algunos de estos pequeños y medianos sellos proponen una economía alternativa dentro la industria editorial y un modelo de negocio “eco”, plural, abierto y sostenible que apuesta por formatos más artesanales, géneros menos comerciales, autores noveles, mujeres escritoras, traducciones de calidad y modos de producción a medio y largo plazo, que configuran catálogos y colecciones orientadas a una comunidad de lectores exigentes. Teniendo en cuenta esta "bolsa de valores", ECOEDIT propone diez criterios que habrían de medir el grado de ecología editorial de cada sello, basados en la “economía del bien común” de Christian Felber. “Valores” que de alguna manera definen las prácticas de las pequeñas y medianas empresas de la edición “independiente”, y establecen distinciones entre sus políticas.
Colaboraciones:
1.El Audioboom: la narrativa hispanoamericana en el formato audiolibro. Anadeli Bencomo
2.Pedagogías de la escritura: dos modelos de literatura latinoamericana mundial. Craig Epplin
3.Imaginar y (no) crear una literatura latinoamericana mundial: el caso de la novela El socio. Pablo Faúndez Morán
4.Políticas y valores de los festivales literarios en el siglo XXI: el FILBA Internacional de Buenos Aires. Ana Gallego Cuiñas
5.Voces que viajan, narrativas en flujo. Las traductoras y los traductores como agentes de circulación de la literatura latinoamericana. María Constanza Guzmán Martínez
6.De Carmen Balcells a indent literary agency. Para un mapeo y caracterización del agente literario de la literatura latinoamericana. Jorge J. Locane
7.Mediación, circulación, consumo. El mundo de la literatura. Graciela Montaldo
8.La escritora latinoamericana en su dimensión institucional. Reflexiones en torno al Premio de Literatura Sor Juana Inés de la cruz. Ignacio M. Sánchez Prado
9.Gatekeeper de gatekeepers. Peter Weidhaas y América Latina. Gustavo Sorá
10.Las antologías y su relación con la construcción internacional de la figura autoral. El caso de Pasaje de ida. Una antología de escritores argentinos en el extranjero. Daniela Szpilbarg