FR2517728A1 - Composite tiles for acoustically insulated floors in buildings - with reinforced bitumastic layers on expanded polyethylene substrate - Google Patents
Composite tiles for acoustically insulated floors in buildings - with reinforced bitumastic layers on expanded polyethylene substrate Download PDFInfo
- Publication number
- FR2517728A1 FR2517728A1 FR8122749A FR8122749A FR2517728A1 FR 2517728 A1 FR2517728 A1 FR 2517728A1 FR 8122749 A FR8122749 A FR 8122749A FR 8122749 A FR8122749 A FR 8122749A FR 2517728 A1 FR2517728 A1 FR 2517728A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- layer
- reinforced
- plate
- slab
- bitumen
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/18—Separately-laid insulating layers; Other additional insulating measures; Floating floors
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/18—Separately-laid insulating layers; Other additional insulating measures; Floating floors
- E04F15/182—Underlayers coated with adhesive or mortar to receive the flooring
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/18—Separately-laid insulating layers; Other additional insulating measures; Floating floors
- E04F15/186—Underlayers covered with a mesh or the like
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/18—Separately-laid insulating layers; Other additional insulating measures; Floating floors
- E04F15/20—Separately-laid insulating layers; Other additional insulating measures; Floating floors for sound insulation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Floor Finish (AREA)
Abstract
Description
La réglementation actuelle relative à l'insonorisa tion des sols aux bruits d'impact est la suivante : le bruit mesuré sur l'échelle A de sensibilité doit être inférieur à O décibels, lorsqu'llne machine à chocs normalisée fonctionne à l'étage supérieur. En ce qui concerne les bruits aériens, tels que la musique, la réglementation est la suivante le bruit mesuré sur l'échelle A de sensibilité doit entre inférieur à 35 décibels, lorsque le bruit à l'étage au-dessus excède 85 décibels. The current regulations relating to the soundproofing of floors with impact noise are as follows: the noise measured on the A scale of sensitivity must be less than 0 decibels, when a standardized impact machine is operating on the upper floor . With regard to airborne noise, such as music, the regulations are as follows: the noise measured on the A scale of sensitivity must be less than 35 decibels, when the noise on the floor above exceeds 85 decibels.
Il est difficile de satisfaire à ces exigences, surtout lorsque le revêtement de sol est un carrelage. It is difficult to meet these requirements, especially when the floor covering is tiled.
Dans les constructions modernes, dans lesquelles les sols sont constitués par une structure porteuse sous forme d'une dalle en béton et par un revêtement de sol tel qu'un carrelage, on doit interposer, compte tenu desdites réglemen- tations, une dalle flottante en mortier de ciment sur fibres de verre, d'une épaisseur d'au moins 3 à 4 c', entre la dalle en béton et le revêtement. On est amené à réaliser un décaissé, c'est-à-dire un amincissement de la dalle porteuse, dans lequel on loge la c'allie flottante. Cette technique est complexe et onéreuse. In modern constructions, in which the floors are constituted by a load-bearing structure in the form of a concrete slab and by a floor covering such as a tiling, a floating slab must be interposed, taking into account these regulations. cement mortar on glass fibers, at least 3 to 4 c thick, between the concrete slab and the covering. It is necessary to make a disbursement, that is to say a thinning of the supporting slab, in which the floating c'allie is housed. This technique is complex and expensive.
On peut aussi avoir recours à une sous-couche rési- liente pour isolation phonique, constituée d'un mélange d'un granulat de caoutchouc et d'un liant à base de polyuréthanne. It is also possible to use a resilient undercoat for sound insulation, consisting of a mixture of a rubber aggregate and a binder based on polyurethane.
Cette sous-couche est entièrement réalisée sur le chantier. Le carrelage est posé sur la sous-couche au moyen d'un mortier colle ou d'une colle à base de polyuréthanne et on procède ensuite au jointoiement des carreaux avec un mélange de ciment et de résine acrylique. Ce procédé demande, comme le précédent, beaucoup de temps et de main-d'oeuvre sur le chantier-même, où il est réalisé en totalité. This underlayment is entirely carried out on site. The tiles are laid on the underlayment using an adhesive mortar or a polyurethane-based adhesive and the tiles are then jointed with a mixture of cement and acrylic resin. Like the previous process, this process requires a great deal of time and labor on the site itself, where it is carried out entirely.
Suivant une autre technique, on fixe sur le support en béton ou en bois des plaques rigides d'une mousse de matière plastique, telle qu'une mousse de polystyrène, d'environ 4 mm d'épaisseur, en utilisant une colle appropriée, ou des agrafes, selon la nature du support, puis, sur les plaques de mousse formant une couche dite de desolidarisation, on pose un carrelage par l'intermédiaire d'un mortier spécial épais à base de ciment, de sable, de fibres de caoutchouc et de latex, ce mortier devant avoir une épaisseur d'environ 6 mm, apres quoi il faut laisser prendre le mortier pendant 48 heures avant de procéder au remplissage des joints entre les carreaux au moyen d'un autre mortier special à base de ciment, de sable et de latex.Ces opérations sont délicates : il faut humidifier la surface des plaques de mousse avant d'y etaler le mortier, pour favoriser l'adhérence, il faut veiller å ce que le mortier remontre entre les carreaux-au quart environ de l'épaisseur du joint pour que l'ancrage soit suffisant et, en outre, pour ne pas détériorer les plaques de mousse en marchant dessus, il faut en limiter la pose à l'avancement de la pose des carreaux et il faut aussi effectuer le jointoiement final par petites surfaces, afin de pouvoir nettoyer la surface des carreaux avant le séchage du mortier de joints.En outre, les produits à base de ciment exigent un temps de séchage de trois semaines environ, temps pendant lequel il faut traiter le carrelage avec précautions et l'humidifier de temps en temps en y passant une serpillière humide, pour obtenir une dureté maximale des joints. According to another technique, rigid plates of plastic foam, such as polystyrene foam, about 4 mm thick, are fixed on the concrete or wooden support, using an appropriate adhesive, or staples, depending on the nature of the support, then, on the foam plates forming a so-called separation layer, a tile is laid by means of a special thick mortar based on cement, sand, rubber fibers and latex, this mortar should be about 6 mm thick, after which the mortar must be allowed to set for 48 hours before filling the joints between the tiles with another special cement-based mortar, sand and latex.These operations are delicate: it is necessary to moisten the surface of the foam plates before spreading the mortar, to promote adhesion, it is necessary to ensure that the mortar rises between the tiles - about a quarter of the thickness of the joint so that the anchor is sufficient and, moreover, in order not to damage the foam sheets when walking on it, it is necessary to limit the laying thereof to the advancement of the laying of the tiles and it is also necessary to carry out the final grouting by small surfaces, in order to be able to clean the surface of the tiles before the joint mortar dries. In addition, cement-based products require a drying time of about three weeks, during which time the tiles must be treated with care and moistened from time to time. passing a damp mop through it, to obtain maximum hardness of the joints.
Il est évident que cette technique est compliquée pour le carreleur. Elle exige une compétence professionnelle certaine de la mann-d'oeuvre et une bonne planéité du support, compte tenu de la rigidité et de la fragilité des plaques de mousse, mais surtout cette technique ne satisfait pas à la réglementation susindiquée concernant l'insonorisation aux bruits d'impact provenant de l'étage supérieur ; elle ne convient que pour la reglementation dite diagonale, c'est-à-dire qu'elle ne peut amortir suffisamment que les bruits provenant d'une pièce carrelée située à l'étage au-dessus, mais décalée latéralement.Ainsi, cette technique est acceptable dans les immeubles, dans lesquels les cuisines ou les salles d'eau sont superposées, de même que les chambres et les salles de séjour, qui, de ce fait, ne se trouvent que rarement placées directement sous une cuisine ou une salle d'eau carrelée. Dans ces conditions, un sonomdtre place dans une chambre ou une salle de séjour détectera un bruit inférieur à 70 décibels, lorsqu'une machine a chocs normalisée sera mise en route dans une pièce carrelée à l'étage supérieur. It is obvious that this technique is complicated for the tiler. It requires a certain professional skill of the maneuver and a good flatness of the support, taking into account the rigidity and the brittleness of the foam sheets, but above all this technique does not meet the above-mentioned regulations concerning soundproofing to impact noise from the upper floor; it is only suitable for so-called diagonal regulation, that is to say that it can only sufficiently dampen the noise coming from a tiled room located on the floor above, but offset laterally. is acceptable in buildings, in which kitchens or bathrooms are stacked, as well as bedrooms and living rooms, which, therefore, are seldom found directly under a kitchen or bathroom tiled water. Under these conditions, a sound level meter placed in a bedroom or a living room will detect a noise lower than 70 decibels, when a standardized impact machine is started up in a tiled room on the upper floor.
L'expérience pratique en acoustique des sols enseigne que les chapes en asphalte, même minces, placées sur des matériaux résilients, ont un comportement plus performant queue chape en ciment de même épaisseur, posée sur le même matériau résilient. Practical experience in soil acoustics teaches that asphalt screeds, even thin, placed on resilient materials, have a more efficient behavior, cement screed tail of the same thickness, placed on the same resilient material.
Cela tient essentiellement au comportement propre de l'asphalte sous sollicitations dynamiques. La rigidité de l'asphalte est meilleure.que celle du béton. L'effet répartiteur sous contraintes alternées, telles que celles engendrées par la machine à chocs réglementaire, utilisée pour la mesure de l'indice d'isolement acoustique aux bruits d'impact, est meilleur avec de l'asphalte qu'avec les liants hydrauliques, tel le mortier de ciment. Toutefois, dans le contexte présent, le cotit des asphaltes autant que les précautions de mise en oeuvre associées à une moins grande commodité d'approvision nement du chantier, prive le marché des avantages qusapportent les chapes asphaltées. Il n'y a pas en effet, pour cette technique l'équivalent des pompes à béton pour la manutention des asphaltes. This is mainly due to the specific behavior of asphalt under dynamic stresses. The rigidity of asphalt is better than that of concrete. The distribution effect under alternating stresses, such as those generated by the regulatory shock machine, used for measuring the sound insulation index to impact noise, is better with asphalt than with hydraulic binders , such as cement mortar. However, in the present context, the cost of asphalt as much as the implementation precautions associated with less convenience in supplying the site, deprive the market of the advantages brought by asphalt screeds. There is in fact, for this technique, the equivalent of concrete pumps for handling asphalt.
La tentation demeure cependant d'utiliser les propri6- tés des asphaltes sous régime de contraintes, en particulier pour rendre compte des particularités du système français de mesure des nuisances, que l'on reproduit sous forme de chocs répétés à fréquence élevée. The temptation remains, however, to use the properties of asphalt under stress conditions, in particular to account for the peculiarities of the French nuisance measurement system, which is reproduced in the form of repeated shocks at high frequency.
On a donc envisagé suivant l'invention de réaliser des chapes préfabriquées minces pour tirer parti des propriétés du matériau, propriétés dues à sa structure interne. On se reportera pour plus de précisions à ce sujet aux études bien connues faites sur la rhéologie des liants hydrocarbonés et aux essais faits en dynamique. It has therefore been envisaged according to the invention to produce thin prefabricated screeds to take advantage of the properties of the material, properties due to its internal structure. For more details on this subject, reference is made to the well-known studies carried out on the rheology of hydrocarbon binders and to the tests carried out in dynamics.
Pour amplifier le phénomène, il est apparu également opportun de rechercher, parmi les sous-couches résilientes existantes, celles qui pourraient permettre de tirer parti de la rigidité dynamique des asphaltes, en ayant elles-mêmes des caractéristiques que l'on puisse rapprocher de celles des asphaltes. To amplify the phenomenon, it also appeared appropriate to seek, among the existing resilient sub-layers, those which could make it possible to take advantage of the dynamic rigidity of asphalts, by themselves having characteristics which can be compared to those asphalt.
Parmi les différents prodults existants, on sait que les polyoléfines ont des réactions de déformations élastiques amorties, lorsqu'elles se présentent sous la forme alvéolaire. Among the various existing products, it is known that polyolefins have damped elastic deformation reactions, when they are in the alveolar form.
Les polyéthy8nes alvéolaires, par exemple, ont une rigidité dynamique que l'on a estimé judicieux de conjuguer avec celle de la chape en asphalte ; la rigidité dynamique sert à définir et à déterminer l'ef-ìcacité de l'insonorisation apportée par un matériau déroulé en nappe sous les chapes ou dalles. Elle s'exprime en kg/cm ou en MN/m . Elle n'est pas une constante liée à la nature même du matériau, comme le coefficient de conductibilité thermique par exemple ; elle varie en fonction de l'épaisseur du matériau et de la contrainte initiale qu'il reçoit. Alveolar polyethy8nes, for example, have a dynamic rigidity which has been considered judicious to combine with that of the asphalt screed; dynamic rigidity is used to define and determine the ef-ìciency of the soundproofing provided by a material unrolled in sheet under the screeds or slabs. It is expressed in kg / cm or MN / m. It is not a constant linked to the very nature of the material, such as the coefficient of thermal conductivity for example; it varies depending on the thickness of the material and the initial stress it receives.
Exemple: cas d'un polyéthylène de 35 kg/m :
épaisseur Densité kg/t3 Rigidité dynamique
kg/cm3 MN/m3
5 mm 35 16,7 164
3 mm 35- 19 195
Le but poursuivi a été d'aboutir à un système de dalle amortie qui satisfasse aux conditions d'usage d'un sol carrelé, puisque, dans l'état actuel du marché du bâtiment, les systèmes habituellement utilisés de sol flottant ne se justifient plus guère que dans les pièces humides : cuisines, W.C., salles d'eau. Le système doit donc rendre compte de plusieurs types de sollicitations, à savoir - Satisfaire aux obligations acoustiques réglementaires dans
le bâtiment. Or, l'expérience de la demanderesse lui a
appris qu'on y satisfait tout juste sous dalles de mortier
de ciment d'environ 4 cm d'épaisseur avec une nappe rési
liente en polyéthylène de 3 mm d'épaisseur, dont la densité
se situe entre 30 et 90 kg/m3.Example: case of a polyethylene of 35 kg / m:
thickness Density kg / t3 Dynamic rigidity
kg / cm3 MN / m3
5 mm 35 16.7 164
3 mm 35- 19 195
The aim was to achieve a cushioned slab system that meets the conditions for using tiled floors, since, in the current state of the building market, the systems usually used for floating floors are no longer justified. hardly more than in damp rooms: kitchens, WCs, shower rooms. The system must therefore account for several types of stress, namely - Satisfy the regulatory acoustic obligations in
building. However, the plaintiff's experience has
learned that we just meet under mortar slabs
of cement about 4 cm thick with a resilient tablecloth
polyethylene sheet 3 mm thick, the density of which
is between 30 and 90 kg / m3.
- Satisfaire aux obligations d'usage ainsi que le définit le
Centre Scientifique et Technique du Bâtiment (Paris, France),
c'est-a-dire absorber un choc correspondant à la chute d'une
bille de masse (M) 250 g, d'urne hauteur (h) de 80 cm, sans
dégradation du revêtement de surface.- Satisfy the obligations of use as defined by
Scientific and Technical Center for Building (Paris, France),
that is to say absorb a shock corresponding to the fall of a
ball of mass (M) 250 g, urn height (h) of 80 cm, without
degradation of the surface coating.
- Résister à 1000 cycles de la circulation dSune roulette de
rayon de courbure normalise, déplacée à la vitesse corres
pondant à celle du pas humain et chargée à 25 kg et 50 kgo
De ces différentes tests, c'est évidemment le test à la bille qui est le plus sévbre. - Withstand 1000 cycles of traffic from a roulette
normalized radius of curvature, moved at the corresponding speed
laying down to that of the human step and loaded with 25 kg and 50 kgo
Of these various tests, it is obviously the ball test which is the most severe.
Il faut que la déformation du revêtement qui reçoit l'impact soit suffisamment faible pour ne pas entraîner la rupture du carreau. The deformation of the coating which receives the impact must be small enough not to cause the breakage of the tile.
Il faut donc que l'effet du choc soit réparti sur une large surface. The impact must therefore be distributed over a large area.
En effet - d étant l'amplitude de la déformation, - g l'accélération de la pesanteur pour la distance de chute, - y la décélération moyenne, - le travail de la pesanteur est Mgh. Indeed - d being the amplitude of the deformation, - g the acceleration of gravity for the fall distance, - y the average deceleration, - the work of gravity is Mgh.
Ce travail est transformé en énergie de déformation
Myd.This work is transformed into deformation energy
Myd.
Donc X = h. Le rapport X caractérise, à la rupture,
g d g la limite de fragilité du revêtement.
So X = h. The relationship X characterizes, at break,
gdg the brittleness limit of the coating.
Un autre bt de l'invention étant de donner au carreleur la possibilité de recourir à un liant courant du type ciment-colle, qui absorbe mal l'effort de traction-cisaillement, on voit que d doit être infime, donc que la surface concernée par la déformation doit être importante pour absorber le choc, d'où l'intérêt d'un effet répartiteur des efforts par la dalle, pour éviter un risque de décohésion du carrelage de son support ou de rupture du carrelage. Ceci n'est possible qu'avec un matériau très raide du type béton ou acier, ou a frigidité dynamique du type asphalte ou bitume armé. Another bt of the invention being to give the tiler the possibility of having recourse to a common binder of the cement-adhesive type, which poorly absorbs the tensile-shear force, it is seen that d must be minute, therefore that the surface concerned by the deformation must be significant to absorb the shock, hence the advantage of a force distribution effect by the slab, to avoid a risk of decohesion of the tiling of its support or of breaking of the tiling. This is only possible with a very stiff material of the concrete or steel type, or with dynamic frigidity of the asphalt or reinforced bitumen type.
L' élaboration industrielle des asphaltes sous forme de plaques de dimensions et épaisseurs limitées, est malaisée on leur substitue donc suivant l'invention des bitumes armés que 1 'on peut faci.lement obtenir en fabrication continue. The industrial development of asphalts in the form of plates of limited dimensions and thicknesses is difficult, so they are substituted according to the invention with reinforced bitumens which can easily be obtained in continuous manufacture.
Les expériences faites par la demanderesse ont alors apporté la démonstration qu' on satisfait aux contraintes acous tiques avec un complexe bitume armé de 5 à 6 mm d'épaisseur associé à une matière cellulaire telle qu'une mousse de polyéthylène de 2 à 3 mm d'éPaisseur et de densité 35 kg/m3, placé sous une nappe de carreaux dont les dimensions vont de 5 cm x 5 cm à 20 cm x 20 cm. Ces carreaux sont collés sur la souscouche bitumineuse par l'intermédiaire d'un ciment-colle ordinaire, du type "Super-Sermicol'e "de chez PROLIFIX (Société française). The experiments carried out by the applicant have then demonstrated that the acoustic constraints are satisfied with a reinforced bitumen complex 5 to 6 mm thick associated with a cellular material such as a polyethylene foam 2 to 3 mm d thickness and density 35 kg / m3, placed under a sheet of tiles whose dimensions range from 5 cm x 5 cm to 20 cm x 20 cm. These tiles are glued to the bituminous undercoat using an ordinary mortar, of the "Super-Sermicol'e" type from PROLIFIX (French company).
On satisfait dans ces conditions au test de choc à la bille de 250 g sur un carreau de 5 cm x 5 cm. Under these conditions, the 250 g ball impact test is performed on a 5 cm x 5 cm tile.
Le revêtement n'est pas affecté par les essais de circulation d'une roulette, tels qu'ils sont normalisés pour les avis techniques, pour des carreaux de 50 cm2 de surface et au-del . The coating is not affected by the circulation tests of a caster, as standardized for technical advice, for tiles with a surface area of 50 cm2 and beyond.
I1 est résulté de ces essais préliminaires la présente invention qui, en vue de pallier les inconvénients des techniques antérieures, a pour objet une plaque ou une dalle insonorisante préfabriquée, permettant de confectionner une sous-couche destinée entre autres à la pose d'un carrelage et satisfaisant dans ce cas à la réglementation susindiquée. I1 resulted from these preliminary tests the present invention which, with a view to overcoming the drawbacks of the prior techniques, relates to a prefabricated soundproofing plate or slab, making it possible to make an underlay intended inter alia for laying a tiling and in this case satisfying the above-mentioned regulations.
La mise en place de ces plaques ou dalles sur un sol-support pour former une sous-couche est facile et rapide et la pose d'une revêtement de sol sur cette sous-couche est également simplifiée.The installation of these plates or slabs on a support floor to form an underlay is quick and easy and the installation of a floor covering on this underlay is also simplified.
Cette plaque qu dalle est caractérisée en ce qu'elle comprend un support en une matibre cellulaire souple ayant une réaction élastique, une couche de bitume liée à ce support, cette couche de bitume étant renforcée par deux couches minces de fibres de verre, liune ancrée dans sa face inférieure et l'autre ancrée dans sa face supérieure, et une couche superficielle de granulé minéral lie au bitume. L'association de la matière cellulaire et du bitume renforcé aux fibres de verre, qui sont deux matériaux à rigidités dynamiques complémentaires, permet de satisfaire aux.contraintes imposées dans les essais normalisés, en particulier ceux effectués avec la machine a chocs normalisée conforme la norme française N.F. S. 31052. This slab plate is characterized in that it comprises a support made of a flexible cellular material having an elastic reaction, a layer of bitumen bonded to this support, this layer of bitumen being reinforced by two thin layers of glass fibers, anchored to the moon in its lower face and the other anchored in its upper face, and a surface layer of mineral granule binds to the bitumen. The combination of cellular material and reinforced bitumen with glass fibers, which are two materials with complementary dynamic rigidities, makes it possible to satisfy the constraints imposed in standardized tests, in particular those carried out with the standardized impact machine in accordance with the standard. French NFS 31052.
Le support est une feuille de mousse en élastomère naturel ou synthétique ou en matière plastiaue, préférablement en poly- éthylène, et il suffit qu'il ait une épaisseur d'environ 2 mm. The support is a sheet of foam made of natural or synthetic elastomer or of plastics material, preferably of polyethylene, and it is sufficient that it has a thickness of approximately 2 mm.
Les fibrés de verre sont destinées à donner à la couche de bitume de la rigidité et de la solidité mécanique. Glass fiber is intended to give the bitumen layer rigidity and mechanical strength.
On sait fabriquer industriellement des plaques de bitume armées sur leur deux faces de fibres de verre sous forme de trames de fibres, que l'on noie en surface dans le bitume chaud.It is known to industrially manufacture reinforced bitumen sheets on both sides of glass fibers in the form of fiber wefts, which are drowned on the surface in hot bitumen.
La couche de bitume ainsi renforcée a une masse supérieure à lO kg/m2. On chauffe le bitume pour le coller par simple application sur le support en matière plastique et pour y faire adhérer la couche supérieure de granulé minéral. Pour la réalisation industrielle du matériau, on placela plaque ou la dalle de bitume munie de ses deux couches de fibres de verre sur un tapis roulant, on la chauffe entre 80 et 1300C environ en la faisant passer sous une source de chaleur telle qu'une rampe à gaz pour la ramollir, puis on y applique une bande de matière cellulaire telle que de la mousse de polyéthylène se déroulant d'un rouleau.Le granulé minéral, qui est ensuite appliqué par projection sur la surface libre du bitume chaud, peut être constitué par des paillettes d'ardoise ou par un granulé minéral classique, tel que quartzite ou diorite, qui est un minéral colorable. Aprdsarefri̲dissement du stratifié obtenu, on enlève oar essuyage l'excédent de granulé minéral, qui n'est pas accroché au bitume.The bitumen layer thus reinforced has a mass greater than 10 kg / m2. The bitumen is heated to paste it by simple application on the plastic support and to adhere the upper layer of mineral granule. For the industrial production of the material, the plate or the bitumen slab provided with its two layers of glass fibers is placed on a conveyor belt, it is heated between 80 and 1300C approximately by passing it under a heat source such as a gas ramp to soften it, then apply a strip of cellular material such as polyethylene foam unrolling from a roller. The mineral granule, which is then applied by spraying onto the free surface of the hot bitumen, can be consisting of slate flakes or a conventional mineral granule, such as quartzite or diorite, which is a colorable mineral. After the laminate obtained has been removed, the excess mineral granule, which is not attached to the bitumen, is removed by wiping.
La présente invention a aussi pour objet le procédé de fabrication décrit ci-dessus de la présente plaque ou dalle insonorisante. The present invention also relates to the manufacturing method described above of the present soundproofing plate or panel.
La couche de bitume recouverte de granulé a une épaisseur d'environ 5 mm, la plaque ou dalle suivant l'invention ayant ainsi une épaisseur totale d'environ 7 mm. Ce matériau peut etre collé facilement sur le sol, béton ou bois, au moyen d'une colle compatible avec le support en matière cellulaire du matériau et avec le béton ou le bois, par exemple-une colle acrylique. Il est également possible de coller ce matériau sur un revêtement de sol antérieur (en plastique, en élastomère ou en carreaux) présentant une planéité suf- fisante. Il s'agit d'un matériau rigide à surface dure, contrairement aux plaques de mousse antérieurement utilisées, et un carrelage peut être colle sur cette surface dure très facilement, en utilisant simplement un ciment-colle ordinaire du commerce. The bitumen layer covered with granules has a thickness of approximately 5 mm, the plate or slab according to the invention thus having a total thickness of approximately 7 mm. This material can be easily bonded to the ground, concrete or wood, using an adhesive compatible with the cellular material support of the material and with concrete or wood, for example-an acrylic adhesive. It is also possible to stick this material on an anterior floor covering (plastic, elastomer or tile) with sufficient flatness. It is a rigid material with a hard surface, unlike previously used foam sheets, and a tile can be glued to this hard surface very easily, simply using ordinary commercial mortar.
Le ciment-colle est étalé sur le matériau à l'aide d'un râteau en une couche dentelée d'environ 1 mm d'épaisseur. The mortar is spread over the material using a rake in a serrated layer about 1 mm thick.
Le travail du carreleur est ainsi grandement simplifié. Le granulé recouvrant la surface du matériau, d'une part, confère la dureté superficielle et, d'autre part, fait office d'agent de jonction au ciment-colle. En outre, la dureté du granulé alliée à sa rugosité permet de marcher sur le matériau et cela sans glisser, durant la pose du matériau et du carrelage, ce qui est un avantage considérable. Après le collage des carreaux, on procède à leur jointoiement suivant la méthode habituelle, avec un mélange de ciment et de résine.The work of the tiler is thus greatly simplified. The granule covering the surface of the material, on the one hand, gives the surface hardness and, on the other hand, acts as a bonding agent to the mortar. In addition, the hardness of the granule combined with its roughness makes it possible to walk on the material and this without slipping, during the laying of the material and the tiling, which is a considerable advantage. After gluing the tiles, we proceed to their jointing according to the usual method, with a mixture of cement and resin.
Tout en étant rigide et solide, la plaque ou dalle suivant l'invention est insonorisante par sa couche-support de matière cellulaire souple, notamment de polyéthylène, ayant des propriétés résilientes et des propriétés d'inertie.s'op- posant au bris des carreaux. Cette couche-support, associée à la couche de bitume, amortit les chocs et évite la transmission des bruits d'impact aussi bien que des bruits aériens, et ce, que les sols soient en bois ou en béton. While being rigid and solid, the plate or slab according to the invention is sound-absorbing by its support layer of flexible cellular material, in particular polyethylene, having resilient properties and inertial properties. tiles. This support layer, associated with the bitumen layer, absorbs shocks and prevents the transmission of impact noise as well as airborne noise, whether the floors are made of wood or concrete.
Le matériau est réalisé, par exemple, en plaques de 50 cm x 50 cm et il se découpe aisément. The material is made, for example, of 50 cm x 50 cm plates and it is easily cut.
Le nouveau matériau facilite donc beaucoup de travail du carreleur, tout en satisfaisant à la réglementation acoustique actuelle. The new material therefore facilitates a lot of work for the tiler, while meeting current acoustic regulations.
Les applications sont les suivantes : carrelages des salles d'eau et des cuisines, mais aussi carrelage des séjours. The applications are as follows: tiling of bathrooms and kitchens, but also tiling of living rooms.
Si le séjour est recouvert d'une moquette posée sur une souscouche en matériau alvéolaire, il n'y aura pas de différence de niveau entre le séjour et la cuisine ou la salle d'eau, dont le sol sera revêtu du matériau suivant l'invention recouvert d'un carrelage, compte tenu de l'épaisseur relativement faible de ce matériau. D'autre part, onpeut coller sur ce matériau aussi bien une moquette que des carreaux, l'insonorisation acoustique réglementaire étant bien entendu beaucoup plus facile à obtenir avec la moquette.If the living room is covered with a carpet placed on an underlay of cellular material, there will be no difference in level between the living room and the kitchen or the bathroom, the floor of which will be coated with the material according to the invention covered with a tile, given the relatively small thickness of this material. On the other hand, one can stick on this material as well a carpet as tiles, the statutory acoustic soundproofing being of course much easier to obtain with the carpet.
Pour la pose, les plaques ou dalles suivant l'invention offrent les avantages ci-après - Découpage aisé et décollage facile de la couche de bitume
par rapport au support en matière cellulaire, ce qui peut
être utile pour la mise en place du matériau dans les angles
de la pièce.For laying, the plates or slabs according to the invention offer the following advantages - Easy cutting and easy peeling off of the bitumen layer
compared to the cellular support, which can
be useful for placing the material in the corners
of the room.
- Juxtaposition parfaite aisée des plaques assurant une bonne
isolation acoustique ; aucun collage des plaques entre elles
n'est nécessaire.- Perfect juxtaposition of the plates ensuring good
soundproofing ; no bonding of the plates together
is not necessary.
- Un chantier en cours peut être abandonne sans inconvénient
rien n'est à craindre, puisqu'on peut marcher sur le maté
riau, la partie acoustique, à savoir le support en matière
cellulaire, étant protégée par la couche de bitume durcie
en surface par le granulé minéral.- A work in progress can be abandoned without inconvenience
nothing to fear, since you can walk on the mate
riau, the acoustic part, namely the material support
cellular, being protected by the hardened bitumen layer
on the surface by the mineral granule.
- La pose du matériau et la pose d'un carrelage n'offrent pas
de difficultés, puisqu'elles sont obtenues par un simple
collage avec des colles usuelles.- The laying of the material and the laying of a tile do not offer
difficulties, since they are obtained by a simple
bonding with usual glues.
- Faible épaisseur du matériau, dont l'intérêt a été indiqué
ci-dessus.- Thin material thickness, the benefit of which has been indicated
above.
- Utilisation du même matériau comme sous-couche pour la pose
d'un carrelageou d'une moquette.- Use of the same material as an underlay for laying
tiling or carpet.
A tous les avantages à la pose énumérés ci-dessus vient s'ajouter cet avantage majeur que le nouveau matériau est moins onéreux que les matériaux antérieurs. In addition to all the installation advantages listed above, there is this major advantage that the new material is less expensive than previous materials.
Quant aux carreaux utilisés pour réaliser un carrelage, leur épaisseur peut aller de 4 mn pour des carreaux 9e 5 cm x 5 cm à 9 mm pour des carreaux de 10 cm x 10 cm jusqu' 10 cm x 20 cm. Ces dernières dimensions, 10 cm x 20 cm, sont limitesselon la réglementation, pour la pose à la colle de carreaux scellés. On peut toutefois dépasser ces dimensions de carreau en utilisant des épaisseurs de ciment-colle supE- rieures, qui permettent de pallier un éventuel défaut de planéité du carreau céramique que l'on veut mettre en place. As for the tiles used to make a tile, their thickness can range from 4 minutes for 9th 5 cm x 5 cm to 9 mm tiles for 10 cm x 10 cm up to 10 cm x 20 cm tiles. These last dimensions, 10 cm x 20 cm, are limited according to the regulations, for the installation with glue of sealed tiles. However, these dimensions of the tile can be exceeded by using greater thicknesses of thin-set mortar, which make it possible to compensate for a possible flatness defect in the ceramic tile that it is desired to install.
La présente invention a également pour objet les applications du matériau en tant que sous-couche pour la pose par collage d'un carrelage, d'une moquette, ou meme d'un revê- tement de sol en matière plastique ou en élastomère. Pour la pose d'un revêtement de sol autre qu'un carrelage, on arecours à des colles acryliques ou vinyliques. The present invention also relates to the applications of the material as an undercoat for laying by gluing a tile, a carpet, or even a floor covering made of plastic or elastomer. For the installation of a floor covering other than a tile, we use acrylic or vinyl glues.
Une forme particulièred'exécution de la dalle ou plaque suivant l'invention va être décrite ci-après, à titre d'exemple purement indicatif et nullement limitatif, en référence au dessin annexé sur lequel
La figure 1 est une vue en perspective d'une plaque avec des arrachements montrant ses divers constituants.A particular form of execution of the slab or plate according to the invention will be described below, by way of purely indicative example and in no way limiting, with reference to the attached drawing in which
Figure 1 is a perspective view of a plate with cutaway showing its various constituents.
La figure 2 est une vue en coupe de cette plaque. Figure 2 is a sectional view of this plate.
La plaque désignée dans son ensemble par le chiffre de référence 1 comprend une couche-support 2 en matière cellulaire souple et à réaction élastique, de préférence en mousse de polyéthylène, à laquelle a été liée par auto-collage à chaud une couche de bitume 3, renforcée sur ses deux faces par une nappe (4a, 4b) de fibres de verre noyées dans le bitume elle comprend enfin une couche de surface 5 en granulé minéral, par exemple en paillettes d'ardoises, les granulés ayant été ancrés dans la surface du bitume, qui a été ramolli par chauffage à cet effet. Ce même ramollissement par chauffage a permis llauto-collage de la couche de bitume 3 sur la couche-support2 en matière cellulaire souple, appliquée-contre elle. The plate designated as a whole by the reference numeral 1 comprises a support layer 2 of flexible cellular material and with elastic reaction, preferably of polyethylene foam, to which a layer of bitumen 3 has been bonded by hot self-adhesive. , reinforced on both sides by a sheet (4a, 4b) of glass fibers embedded in the bitumen it finally comprises a surface layer 5 in mineral granules, for example in slate flakes, the granules having been anchored in the surface bitumen, which has been softened by heating for this purpose. This same softening by heating allowed the self-bonding of the bitumen layer 3 on the support layer 2 of flexible cellular material, applied against it.
Cette plaque 1 est destinée à être fixée par collage sur le sol à revêtir et à recevoir sur sa couche supérieure 5 de granulé minéral une couche de colle usuelle du commerce pour la pose du revêtement de sol choisi, carrelage, moquette ou autre. This plate 1 is intended to be fixed by gluing to the floor to be coated and to receive on its upper layer 5 of mineral granulate a layer of usual commercial glue for laying the chosen floor covering, tiling, carpet or the like.
Des modifications de détail du domaine des équivalents techniques peuvent être apportées au matériau décrit ci-dessus, sans que l'on sorte pour cela dru cadre de la présente invention. Modifications of detail in the field of technical equivalents can be made to the material described above, without going beyond the ambit of the present invention.
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8122749A FR2517728A1 (en) | 1981-12-04 | 1981-12-04 | Composite tiles for acoustically insulated floors in buildings - with reinforced bitumastic layers on expanded polyethylene substrate |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8122749A FR2517728A1 (en) | 1981-12-04 | 1981-12-04 | Composite tiles for acoustically insulated floors in buildings - with reinforced bitumastic layers on expanded polyethylene substrate |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2517728A1 true FR2517728A1 (en) | 1983-06-10 |
FR2517728B1 FR2517728B1 (en) | 1984-02-03 |
Family
ID=9264693
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8122749A Granted FR2517728A1 (en) | 1981-12-04 | 1981-12-04 | Composite tiles for acoustically insulated floors in buildings - with reinforced bitumastic layers on expanded polyethylene substrate |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2517728A1 (en) |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0413626A1 (en) * | 1989-08-16 | 1991-02-20 | Siplast S.A. | Sound-absorbing prefabricated plate or tile, and its application as sound-absorbing underlayer for floor coverings |
FR2660341A1 (en) * | 1990-04-02 | 1991-10-04 | Tomecanic Sa | PHONIC ISOLATION COMPLEX MATERIAL AND SOIL BY APPLYING. |
FR2671309A1 (en) * | 1991-01-09 | 1992-07-10 | Simon Jean Pierre | MULTILAYER COATING PLATE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME |
EP0808963A2 (en) * | 1996-05-24 | 1997-11-26 | Bostik Sa | Sheet which can be applied to a planar base |
NL1006125C2 (en) * | 1996-05-24 | 1998-05-14 | Bostik Gmbh | Foil that can be applied on a smooth surface. |
EP1892090A3 (en) * | 2006-08-23 | 2009-05-06 | United States Gypsum Company | Flexible cementitious membrane composite and associated crack-isolation floor systems |
EP2154313A1 (en) | 2008-07-24 | 2010-02-17 | Saint-Gobain Weber France | Device for improving acoustic properties of a sub-layer of a coating |
WO2012104566A1 (en) * | 2011-02-04 | 2012-08-09 | Knauf Industries Gestion | Acoustic insulation panel |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB455811A (en) * | 1935-07-12 | 1936-10-28 | Jan Arthur Kuyser | Improvements in or relating to dynamo electric generators |
DE805789C (en) * | 1950-05-05 | 1951-05-31 | Hermann Neumann Dipl Ing | Building panels, in particular floor panels, made of asphalt |
CH448466A (en) * | 1966-03-19 | 1967-12-15 | Triangeler Daemmstoffwerk Hermann Koehler Ohg | |
DE2504857A1 (en) * | 1974-02-15 | 1975-08-21 | Felix Duerst | Double layer bitumen-cork coated paper strip prodn. - by simultaneous wind-up of separate coated strips |
FR2372942A1 (en) * | 1976-12-03 | 1978-06-30 | Bat Applic Revetements Plastiq | Supporting insulation for ceramic tiles is covered with flexible film - to enhance coherence and impermeability |
FR2378918A1 (en) * | 1977-01-26 | 1978-08-25 | Servais Jean | Lining concrete or cement with heat- and sound-insulating tiling etc. - with intermediate layer of rubber granulate in resin agglomerate |
-
1981
- 1981-12-04 FR FR8122749A patent/FR2517728A1/en active Granted
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB455811A (en) * | 1935-07-12 | 1936-10-28 | Jan Arthur Kuyser | Improvements in or relating to dynamo electric generators |
DE805789C (en) * | 1950-05-05 | 1951-05-31 | Hermann Neumann Dipl Ing | Building panels, in particular floor panels, made of asphalt |
CH448466A (en) * | 1966-03-19 | 1967-12-15 | Triangeler Daemmstoffwerk Hermann Koehler Ohg | |
DE2504857A1 (en) * | 1974-02-15 | 1975-08-21 | Felix Duerst | Double layer bitumen-cork coated paper strip prodn. - by simultaneous wind-up of separate coated strips |
FR2372942A1 (en) * | 1976-12-03 | 1978-06-30 | Bat Applic Revetements Plastiq | Supporting insulation for ceramic tiles is covered with flexible film - to enhance coherence and impermeability |
FR2378918A1 (en) * | 1977-01-26 | 1978-08-25 | Servais Jean | Lining concrete or cement with heat- and sound-insulating tiling etc. - with intermediate layer of rubber granulate in resin agglomerate |
Cited By (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0413626A1 (en) * | 1989-08-16 | 1991-02-20 | Siplast S.A. | Sound-absorbing prefabricated plate or tile, and its application as sound-absorbing underlayer for floor coverings |
FR2651010A1 (en) * | 1989-08-16 | 1991-02-22 | Siplast Sa | PREFABRICATED SOUNDPROOF PLATE OR SLAB AND ITS APPLICATION AS SUSPENSION SOFTENER FOR SOIL COVERING |
FR2660341A1 (en) * | 1990-04-02 | 1991-10-04 | Tomecanic Sa | PHONIC ISOLATION COMPLEX MATERIAL AND SOIL BY APPLYING. |
EP0451026A1 (en) * | 1990-04-02 | 1991-10-09 | TOMECANIC, Société Anonyme: | Composite sound-insulating material and its application to a floor |
FR2671309A1 (en) * | 1991-01-09 | 1992-07-10 | Simon Jean Pierre | MULTILAYER COATING PLATE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME |
EP0494827A1 (en) * | 1991-01-09 | 1992-07-15 | Jean-Pierre Simon | Multi-layer lining panel and method of manufacturing the same |
EP0808963A2 (en) * | 1996-05-24 | 1997-11-26 | Bostik Sa | Sheet which can be applied to a planar base |
EP0808963A3 (en) * | 1996-05-24 | 1998-04-22 | Bostik Sa | Sheet which can be applied to a planar base |
NL1006125C2 (en) * | 1996-05-24 | 1998-05-14 | Bostik Gmbh | Foil that can be applied on a smooth surface. |
EP1892090A3 (en) * | 2006-08-23 | 2009-05-06 | United States Gypsum Company | Flexible cementitious membrane composite and associated crack-isolation floor systems |
US9302448B2 (en) | 2006-08-23 | 2016-04-05 | United States Gypsum Company | Flexible cementitious membrane composite and associated crack-isolation floor systems |
EP2154313A1 (en) | 2008-07-24 | 2010-02-17 | Saint-Gobain Weber France | Device for improving acoustic properties of a sub-layer of a coating |
WO2012104566A1 (en) * | 2011-02-04 | 2012-08-09 | Knauf Industries Gestion | Acoustic insulation panel |
FR2971275A1 (en) * | 2011-02-04 | 2012-08-10 | Knauf Ind Gestion | ACOUSTICALLY INSULATING PLATE |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2517728B1 (en) | 1984-02-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2154313B1 (en) | Device for improving acoustic properties of a sub-layer of a coating | |
EP0451026B1 (en) | Composite sound-insulating material and its application to a floor | |
EP2154311B1 (en) | Coating tile with properties for improving acoustics | |
US5956921A (en) | Method for preparing flooring system having crack suppression and fracture resistance | |
CA2718487C (en) | Modular acoustic configuration for creating a floor with improved acoustic insulation performances, and method for implementing same | |
FR2517728A1 (en) | Composite tiles for acoustically insulated floors in buildings - with reinforced bitumastic layers on expanded polyethylene substrate | |
EP0139660B1 (en) | Method for making a parquet from end grain wood blocks | |
CH619020A5 (en) | Method for fitting floor surfacings | |
CN214696484U (en) | Light composite heat-insulating and sound-insulating brick for roof | |
EP0413626B1 (en) | Sound-absorbing prefabricated plate or tile, and its application as sound-absorbing underlayer for floor coverings | |
EP0421849A1 (en) | Sound-insulating material for a flooring and flooring using it | |
FR2468705A1 (en) | Seamless large surface concreting formwork - has rough homogeneous wear layer and composite inlay on smooth support layer | |
NL1029047C2 (en) | Carpeting. | |
JP6273408B2 (en) | Terrazzo | |
FR2693221A1 (en) | Prefabricated soundproofing roll - comprises layer of flexible material which sticks on one side to ground covering and on other to acoustic insulation layer | |
WO2017153688A1 (en) | Sealing soundproofing system to be placed under floor tiles | |
FR2787116A1 (en) | Adhesive material, for attaching covering to walls, floors and ceilings, comprises adhesive binder and bulk additive | |
JP5696267B2 (en) | Method for producing terrazzo | |
EP1124010A1 (en) | Damping floor for sporting purposes and method for producing the same | |
EP0629756A1 (en) | Process of laying a parquet floor and prefab band to realize this process | |
EP1250502A1 (en) | Coating material for floorings equipped with a support and process for manufacturing such coating material | |
EP3821093A1 (en) | Floor system comprising a floating screed with separators | |
JP5926323B2 (en) | Method for producing terrazzo | |
EP1898027A2 (en) | Method for manufacturing and laying a floor covering | |
BE420064A (en) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |