Gegenstand der Erfindung ist ein Stielhalter für Besen, Schrubber
u. dgl., der eine dauerhafte, starre Befestigung des Stieles auch bei starker Beanspruchung
gewährleistet.The invention relates to a handle holder for brooms, mops
and the like. That a permanent, rigid attachment of the handle even with heavy use
guaranteed.
Gemäß der Erfindung besteht der Stielhalter aus zwei ineinandergeschobenen
Metallhülsen, von denen die äußere mit ihrem unteren Ende auf dem Abdeckholz des
Besens od. dgl. aufsitzt, wobei sie zur Vergrößerung der Auflagefläche mit einem
Flansch versehen sein kann, während die innere Hülse an ihrem unteren Ende Lappen
oder Flansche aufweist, die zwischen Abdeckholz und Borstenbrett eingeklemmt sind.According to the invention, the handle holder consists of two nested
Metal sleeves, the lower end of which is placed on the cover wood of the
Or broom
Flange can be provided, while the inner sleeve lobes at its lower end
or has flanges that are clamped between the cover wood and the bristle board.
Die innere Hülse einschließlich der zugehörigen Mansche ist entweder
aus einem Stück Blech geschnitten und weist an ihrem unteren Ende Einschnitte auf,
damit ein eingetriebener Stopfen sie dehnen kann und gegen die Wandung der Bohrung
im Abdeckholz preßt, oder sie besteht aus zwei halbzylindrischen Längshälften, -die
ebenfalls dem Druck des eingetriebenen Stopfens nachgeben.The inner sleeve including the associated sleeve is either
cut from a piece of sheet metal and has incisions at its lower end,
so that a driven plug can stretch them and against the wall of the bore
presses in the cover wood, or it consists of two semi-cylindrical longitudinal halves, -die
also give in to the pressure of the driven plug.
In der Zeichnung ist eine beispielsweise Ausführung eines Stielhalters
gemäß der Erfindung dargestellt, und zwar zeigt Abb. i eine Ansicht der Einzelteile
des Stielhalters mit Abdeckholz und Borstenbrett, Abb. 2 einen senkrechten Schnitt
durch den am Schrubber befestigten Stielhalter und Abb. 3 eine Abwicklung der aus
einem Stück Blech geschnittenen inneren Hülse in verkleinertem Maßstab.The drawing shows an example of a handle holder
shown according to the invention, namely Fig. i shows a view of the individual parts
of the handle holder with cover wood and bristle board, Fig. 2 a vertical section
through the handle holder attached to the scrubber and Fig. 3 a development of the
a piece of sheet metal cut inner sleeve on a reduced scale.
Der Stielhalter besteht aus einer äußeren Hülse a und einer inneren
Hülse b, deren untere Emden mit einem Flansch c bzw. mit Lappen d versehen sind.
Die äußere Hülse a sitzt mit ihrem Flansch c auf dem Abdeckholz f des Schrubbers
od. dg1., während die mit Einschnitten g versehene innere Hülse b durch die
Bohrung h des Abdeckholzes f in die äußere Hülse a von unten eingeschoben
ist. In das untere Ende der inneren Hülse b ist ein Stopfen i eingetrieben,
der die Hülse dehnt und ihr einen festen Sitz im Abdeckholz f verleiht.The handle holder consists of an outer sleeve a and an inner sleeve b, the lower edges of which are provided with a flange c or with a tab d. The outer sleeve a sits with its flange c on the cover wood f of the scrubber od. Dg1., While the inner sleeve b provided with incisions g is pushed through the hole h of the cover wood f into the outer sleeve a from below. A plug i is driven into the lower end of the inner sleeve b , which stretches the sleeve and gives it a firm fit in the cover wood f.
Die Lappen d der Hülse b sind zwischen Abdeckholz
f und Borstenbrett k eingeklemmt, die beide z. B. durch Holzschrauben
1, die durch in den Lappen d vorgesehene, zweckmäßig längliche Löcher m hindurchgehen,
fest miteinander verbunden sind. Die Lappen d werden zweckmäßig in das Borstenbrett
k etwas eingelassen, damit Abdeckholz f und Borstenbrett k dicht aufeinanderliegen.The tabs d of the sleeve b are clamped between the cover wood f and the bristle board k , both of which are z. B. by wood screws 1, which go through provided in the tab d, expediently elongated holes m, are firmly connected to each other. The flaps d are expediently somewhat embedded in the bristle board k so that the cover wood f and the bristle board k lie close together.
Die innere Hülse b und die zugehörigen Lappen d sind, wie in Abb.
3 dargestellt, aus einem Stück Blech geschnitten. Die Hülse mit denLappen kann aber
auch aus zwei Längshälften bestehen, wie sie durch die gestrichelte Linie angedeutet
sind.The inner sleeve b and the associated lobes d are, as shown in Fig.
3 shown, cut from a piece of sheet metal. The sleeve with the flaps can
also consist of two longitudinal halves, as indicated by the dashed line
are.
Der Stiel wird von- oben in den Stielhalter eingesetzt und durch einen
Nagel oder eine Schraube befestigt, die durch dafür in den Hülsen a, b vorgesehene
Löcher n hindurchgehen.The handle is inserted into the handle holder from above and fastened by a nail or screw that goes through holes n provided for this purpose in the sleeves a, b.
Die an den unteren Enden der Hülsen vorgesehenen Flansche oder Lappen
können auch als von den Hülsen gesonderte Teile hergestellt werden, die mit den
Hülsen durch Verstiften, Vernieten, Verschrauben oder sonstwie verbunden werden.
Der am unteren Ende der inneren Hülse anzubringende Teil muß dann ebenfalls geschlitzt
sein, um beim Eintreiben des Stopfens nachgeben zu können.The flanges or tabs provided on the lower ends of the sleeves
can also be made as separate parts from the sleeves that with the
Sleeves are connected by pinning, riveting, screwing or otherwise.
The part to be attached to the lower end of the inner sleeve must then also be slotted
to be able to yield when driving in the plug.