brun
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du bas latin brūnus (VIe siècle, Isidore de Séville), emprunté au vieux-francique *brūn (« brun, brillant »), du proto-germanique *brūnaz, apparenté à l’allemand braun et à l’anglais brown.
- (Date à préciser) Le sens politique vient de la couleur des chemises des premières organisations nazies (Chemises brunes en français).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | brun \bʁœ̃\
|
bruns \bʁœ̃\ |
Féminin | brune \bʁyn\ |
brunes \bʁyn\ |
brun \bʁœ̃\
- De la couleur du marron clair tirant sur le noir. #993300
Ses yeux bruns étaient bordés de noir ou plutôt meurtris ; sa lèvre supérieure était ornée d’un duvet brun qui dessinait une espèce de fumée ; elle avait les lèvres menues, et son front impérieux était rehaussé par une chevelure jadis noire, mais qui tournait au chinchilla.
— (Honoré de Balzac, Les Petits Bourgeois, 1844, version écrite par Balzac d’un roman inachevé, repris ensuite par un autre auteur)La plupart des maisons avaient un rez-de-chaussée en pierre, des étages faits de tournisses sombres et d’un hourdage de torchis brun.
— (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 179)Et demain, avec de longs baisers, c’est toi qui lisseras tendrement leurs boucles brunes sur tes doigts bruns.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XVI. « J’ai peigné mes cheveux emmêlés », E. Sansot et Cie, 1907, page 36)
- (Par extension) Couleur sombre des cheveux.
On distingue sept teintes naturelles de cheveux, réparties, en France, selon les proportions suivantes : 50 % de cheveux châtains, 20 % de cheveux gris, 10 % de cheveux blonds et noirs, 5 % de cheveux roux et 2,5 % de cheveux bruns et blancs.
— (Pierre Bouhanna, Soigner et entretenir ses cheveux : Les Nouveaux Traitements du cheveu, Alpen Editions s.a.m., 2006, page 14)Les enfants sont là, deux beaux garçons bruns à l’air solide que j’ai déjà rencontrés, et je me découvre surtout une adorable petite-fille, qui éveille en moi un sentiment nouveau : […].
— (Marcelle Sortia, Le temps revient, éditions Dricot, 1987, page 187)
- (Politique) Fasciste ; nazi.
Je suis entré ce soir au café « Sturm ». Les Berlinois de la Société ne fréquentent jamais ce dancing vulgaire où la jeunesse brune et les « sous-offs » de la garnison fraternisent.
— (Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, page 77)La menace brune, parfois évoquée au lendemain d'élections, n’est pas que politique. Pas que dogmatique ou dormante. L’extrême droite peut aussi vouloir passer à l’action violente.
— (Nicolas Vandenschrick, « La revue de presse : l’extrême droite terroriste en embuscade », dans La RTBF.be, 29 septembre 2022 [texte intégral]. Consulté le 4 novembre 2023)
- (Héraldique) → voir de brun.
Notes
[modifier le wikicode]- En France métropolitaine, dans le premier sens indiqué, le mot brun est plus fréquemment utilisé dans l'arc nord-est du pays tandis que le mot marron l'a presque supplanté ailleurs. Au Canada, en Suisse et en Belgique, le mot brun est plus fréquemment utilisé pour ce sens que marron[1].
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- albatros brun
- amiante brun
- argus à bandes brunes
- bovin japonais brun
- brunant
- brunâtre
- brunet, brunette
- bruneur
- bruni
- brunir
- brunissage
- brunisseur
- brunissure
- cernier brun
- chemises brunes
- conure à front brun
- conure à oreillons bruns
- conure à poitrine brune
- de brun
- enveloppes brunes (Canada)
- escargot à lèvre brune
- faire brun (Québec)
- fée brune
- goéland brun
- graisse brune
- lièvre brun
- lutin brun
- lycte brun
- mérou brun
- océan brun
- ophrys brun
- or brun
- ours brun
- pélican brun
- perroquet à cou brun
- perroquet à tête brune
- peste brune
- petit brun
- produit brun
- psyllium brun
- râle à joues brunes
- rat brun
- rat brun sauvage
- recluse brune (Araignée)
- rhum brun
- rouge-brun
- sauce brune
- sur la brune
- tabac brun
- truite brune
- vacher à tête brune
Traductions
[modifier le wikicode]de couleur sombre
- Afrikaans : bruin (af)
- Albanais : bojëkafe (sq)
- Allemand : braun (de)
- Anglais : brown (en)
- Arabe : بني (ar) buni
- Arménien : շագանակագույն (hy) šaganakaguyn
- Azéri : qəhvəyi (az)
- Bambara : bilenman (bm)
- Basque : arre (eu), marroi (eu)
- Breton : gell (br)
- Bulgare : кафяв цвят (bg) kafjav cvjat
- Catalan : marró (ca), bru (ca)
- Chinois : 棕色 (zh) zōngsè
- Coréen : 갈색 (ko) galsaek
- Croate : smeđ (hr)
- Danois : brun (da)
- Espagnol : marrón (es), moreno (es), prieto (es)
- Espéranto : bruna (eo), brunkolora (eo)
- Estonien : pruun (et)
- Féroïen : brúnt (fo)
- Finnois : ruskea (fi)
- Flamand occidental : brunn (*)
- Gaélique écossais : dunn (gd)
- Gaélique irlandais : dunn (ga)
- Galicien : marrón (gl)
- Gallois : brown (cy)
- Gaulois : dunnos (*)
- Géorgien : ყავისფერი (ka) qavisp’eri
- Grec : καφέ (el) kafé, καστανό (el) kastanó
- Gumuz : maasíndama (*)
- Hébreu ancien : חום (*)
- Hongrois : barna (hu)
- Ido : bruna (io)
- Indonésien : cokelat (id)
- Interlingua : brun (ia)
- Islandais : brúnn (is)
- Italien : marrone (it), bruno (it)
- Japonais : 茶色 (ja) chairo
- Kotava : beretraf (*)
- Letton : brūns (lv)
- Lituanien : rudas (lt)
- Luxembourgeois : brong (lb)
- Malais : coklat (ms)
- Maltais : kannella (mt)
- Mannois : dhoan (gv), dhone (gv)
- Néerlandais : bruin (nl)
- Normand : breun (*) masculin, breune (*) féminin
- Norvégien : brun (no)
- Occitan : marron (oc), brun (oc)
- Persan : قهوهای (fa)
- Polonais : brązowy (pl), brąz (pl), brunatny (pl)
- Portugais : marrom (pt)
- Roumain : maro (ro), brun (ro)
- Russe : коричневый (ru) koríčnevyj, бурый (ru)
- Same du Nord : ruškat (*)
- Serbe : смеђ (sr)
- Langue des signes française : brun
- Slovaque : hnedá (sk)
- Slovène : rjava (sl)
- Suédois : brun (sv)
- Tchèque : hnědý (cs)
- Tsolyáni : zhuráun (*)
- Turc : kahverengi (tr)
- Ukrainien : коричневий (uk) korýčnevyj
- Vietnamien : nâu (vi)
- Yiddish : ברוין (yi) broyn
aux cheveux foncés
- Anglais : brown-haired (en)
- Suédois : mörkhårig (sv)
- Tchèque : hnědovlasý (cs)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
brun | bruns |
\bʁœ̃\ |
brun \bʁœ̃\ masculin
- Couleur brune.
On remarquera par ailleurs que l’iris de cet œil est hétérochrome. Il est pigmenté en brun, mais aussi en bleu.
— (Michel Roca, Manuel d’auto-évaluation : ophtalmologie des petits animaux, Wolters Kluwer France, 2002, page 28)
- (Par métonymie) Homme aux cheveux bruns.
Jean Tulard qualifie Jean Chevrier de “beau brun ténébreux”. En même temps il reconnaît qu’il a été cantonné dans des fonctions de “séducteur bon chic bon genre”.
— (Henri Agel, Le Beau Ténébreux à l’écran, L’Harmattan, 1998, page 127)Endossant pour la première fois le rôle de 007 dans « Dr No » en 1962, ce brun charismatique a incarné à six reprises l’agent secret, sans compter le non officiel Jamais plus jamais.
— (AFP, Sean Connery s’éteint à 90 ans, dans Le Journal de Montréal, 1er novembre 2020)
- (Peinture) Ombres peintes sur un tableau.
Principe général - tiré de la nature en différents effets des clairs et des bruns relativement aux différents éloignements d’où ils sont vus.
— (Théodore Olivier, Applications de la géométrie descriptive aux ombres, à Paris chez Carilian-Gœury, 1847, page 24)
- (Par métonymie) (Haïti) (Anthropologie) Noir à la peau brune liotrique, cymotriche ou aux cheveux crépus avec des boucles définis.
Notes
[modifier le wikicode]- En France métropolitaine, dans le premier sens indiqué, le mot brun est plus fréquemment utilisé dans l’arc nord-est du pays tandis que le mot marron l’a presque supplanté ailleurs. Au Canada, en Suisse et en Belgique, le mot brun est plus fréquemment utilisé pour ce sens que marron[1].
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bʁœ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁœ̃\.
- \bʁœ̃\
- (Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/) \bʁɛ̃\[2]
- Français méridional : \bʁœ̃\
- Canada : \bʁœ̃\, [bʁœ̃˞]
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « brun [bʁœ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « brun [bʁœ̃] »
- France (Paris) : écouter « brun [bʁæ̃] »
- France (Avignon) : écouter « brun [bʁœ̃] »
- Canada (Trois-Rivières) : écouter « brun [bʀœ̃˞] »
- France (Lyon) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France : écouter « brun [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France : écouter « brun [Prononciation ?] »
- France : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Brest (France) : écouter « brun [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- brin (Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- brun sur le Dico des Ados
- brun sur l’encyclopédie Vikidia
- brun sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus couleur en français
- Annexe:Prononciation/français#Changements historiques
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brun)
- « brun », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Micheline Labelle, Idéologie de couleur et classes sociales en Haïti, Les Éditions du CIDIHCA (Centre International de Documentation et d'Information Haïtienne Caraïbéenne et Afro-Canadienne), Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal, 1987, 393 pages, page 144
- ↑ a et b Mathieu Avanzi, Les régionalismes du Grand Est sur Français de nos régions
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017. Consulté le 9 août 2017
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’origine germanique.
Adjectif
[modifier le wikicode]brun *\Prononciation ?\
- Brun.
Nom commun
[modifier le wikicode]brun *\Prononciation ?\ masculin
- Brun (couleur).
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin brunus, d’origine germanique.
Adjectif
[modifier le wikicode]brun masculin
- Brun, sombre, bis, triste.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois brúnn.
Adjectif
[modifier le wikicode]brun \bruːn\
- Brun.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]brun \bʁœ̃\ (graphie ELG)
Nom commun
[modifier le wikicode]brun \bʁœ̃\ masculin (graphie ELG)
- Brun.
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Neutre | Masculin Féminin | |
---|---|---|
Indéfini singulier | brunt | brun |
Singulier défini et pluriel | brune | brune |
brun \Prononciation ?\
- Brun.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « brun [Prononciation ?] »
- Oslo (Norvège) : écouter « brun [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]brun \ˈbɾy\ masculin (féminin : bruna) (graphie normalisée)
- Brun.
Nom commun
[modifier le wikicode]brun \ˈbɾy\ (graphie normalisée)
- Brun (couleur).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « brun [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]brun \bʁɛ̃\ masculin
- Variante de bren.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois brúnn.
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de brun | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | brun | brunare | — | brunast |
Neutre | brunt | |||||
Défini | Masculin | brune | brunaste | — | ||
Autres | bruna | brunaste | ||||
Pluriel | bruna | brunaste | brunast |
brun \brʏn\
- Brun.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède (Gotland) : écouter « brun [brʏn] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’origine germanique.
Adjectif
[modifier le wikicode]brun *\Prononciation ?\
- Brun.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la politique
- Lexique en français de l’héraldique
- Noms communs en français
- Métonymies en français
- Lexique en français de la peinture
- français d’Haïti
- Lexique en français de l’anthropologie
- Rimes en français en \ʁœ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- Couleurs brunes en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Couleurs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin
- Adjectifs en ancien occitan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Adjectifs en danois
- Couleurs en danois
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adjectifs en gallo
- gallo en graphie ELG
- Lexique en gallo de la météorologie
- Noms communs en gallo
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- Couleurs en norvégien
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- Couleurs en occitan
- picard
- Noms communs en picard
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Couleurs en suédois
- vieil anglais
- Adjectifs en vieil anglais