api
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]api
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: api, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Date à préciser) Selon Olivier de Serres viendrait du nom d’un Romain de la gens Claudia, Appius, qui aurait importé ces pommes à Rome.
- Selon Alexandre de Théis, dans son glossaire de botanique, viendrait du grec Apios qui désigne la pomme (apparenté à l’allemand Apfel et à l’anglais apple)
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Troncation d’apiculteur[1].
- (Nom commun 3) D’une langue quechua, sous la même forme, signifiant « épais, semi-liquide ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
api \a.pi\ |
api \a.pi\ masculin invariable
- Variété de pomme colorée, généralement d'un seul côté, d’un beau rouge vif.
Des pommes d’api.
[N.D.L.R. : Esmeralda, la bohémienne] … irritée et fière, les lèvres gonflées, les narines ouvertes, les joues rouges comme une pomme d’api, les prunelles rayonnantes d’éclairs.
— (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)[…] elles étaient de peaux différentes, les pommes d’api au berceau, les rambourg avachies, les calville en robe blanche, les canadas sanguines, les châtaigniers couperosées, les reinettes blondes, piquées de rousseur.
— (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)Elle ne craint pas le froid ; mais ses rondes pommettes sont rouges comme apis, et son trognon de nez coule comme fontaine…
— (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919)
- (Vieilli) Ache.
- ACHE, s.f. ou bien, API, s.m. Plante umbellifère dont les racines sont cheveluës, fibreuses & blanchâtres, les feuilles approchent de celles du pèrsil ordinaire, mais sont plus amples, plus épaisses, & d'un autre vèrd; les tiges sont branchuës, médiocrement hautes, & portent à leurs éxtrémitez des bouquets de fleurs disposées en parasol.« ACHE », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage
Variantes
[modifier le wikicode]- apy (2)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
api | apis |
\a.pi\ |
api \a.pi\ masculin et féminin identiques
- (Apiculture) (Familier) Apiculteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
api | apis |
\a.pi\ |
api \a.pi\ masculin
- (Boisson) Boisson à base de maïs violet traditionnelle de l’altiplano andin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Canet) : écouter « api [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « api [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « api [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « api [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Mots français sur-représentés dans les mots croisés
- api sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (api), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Pierre Perret, Le parler des métiers, Robert Laffont, 2002
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\
- Feu.
Références
[modifier le wikicode]- Michael Boutin, 1994, Aspect in Bonggi, Thèse, University of Florida.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-océanique *rabia.
Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin apium
Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « api [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]api [Prononciation ?] (Roccella)
- Première personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe avèr̄.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\
- Feu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Flamme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- api lancip
- api neraka
- api penyuci
- api unggun
- berapi
- berapi-api
- kereta api
- memperapikan
- mengapi
- mengapi-apikan
- perapian
Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Braga) : écouter « api [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- À rapprocher de l’allemand Affe, de l’anglais ape, du néerlandais aap, et du suédois apa, de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]api \a.pɪ\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ape \ˈa.pe\ |
api \ˈa.pi\ |
api \ˈa.pi\ féminin
- Pluriel de ape.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « api [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\
- Feu.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Shah Alam (Malaisie) : écouter « api [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin apium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
api \ˈapi\ |
apis \ˈapis\ |
api [ˈapi] (graphie normalisée) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « api [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\ masculin
- Pluriel de apiu.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « api [Prononciation ?] »
Tangam
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\
- (Anatomie) Pancréas.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]api \Prononciation ?\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 90 → [voir en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes familiers en français
- Boissons en français
- Pommes en français
- Noms communs invariables en français
- bonggi
- Mots en bonggi issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en bonggi incluant une reconstruction
- Noms communs en bonggi
- bukawa
- Étymologies en bukawa incluant une reconstruction
- Noms communs en bukawa
- Arbres en bukawa
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Légumes en catalan
- choctaw
- Noms communs en choctaw
- Lexique en choctaw de la botanique
- Lexique en choctaw de l’anatomie
- gallo-italique de Sicile
- Formes de verbes en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en indonésien incluant une reconstruction
- Noms communs en indonésien
- Radicaux en indonésien
- islandais
- Noms communs en islandais
- Animaux en islandais
- italien
- Formes de noms communs en italien
- malais
- Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en malais incluant une reconstruction
- Noms communs en malais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Légumes en occitan
- sicilien
- Formes de noms communs en sicilien
- tangam
- Noms communs en tangam
- Lexique en tangam de l’anatomie
- tourangeau
- Noms communs en tourangeau
- Légumes en tourangeau