re
Ainu • Albanian • Asturian • Breton • Catalan • Chuukese • Czech • Dutch • Eastern Arrernte • Friulian • Galician • Ido • Interlingua • Italian • Japanese • Latin • Latvian • Ligurian • Maltese • Mandarin • Manx • Northern Kurdish • Northern Sotho • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Irish • Pali • Pennsylvania German • Romanian • Sardinian • Serui-Laut • Sotho • Spanish • Swedish • Turkish • Venetan • Wandamen • Yoruba
Page categories
English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin rē, ablative of rēs (“thing, matter, topic”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɹiː/, /ɹeɪ/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
Audio (US): (file) - Rhymes: -iː, -eɪ
Preposition
[edit]re
- About, regarding, with reference to; especially in letters, documents, emails and case law.
- Synonyms: about, apropos, as for; see also Thesaurus:about
- Re A (conjoined twins) [2000] EWCA Civ 254
- 2020 July 24, HarryBlank, “SCP-5243”, in SCP Foundation[1], archived from the original on 2 September 2024:
- "I know it's been a long haul, but can we please not get complacent re: our annual magic gunk explosion? I can't believe I just typed those words."
Usage notes
[edit]This word, when used in this particular sense, is often rendered as Re: (with a colon and a capital R). It is not an abbreviation. Its capitalization in sentence-initial position (such as in subject lines) is often reanalyzed as being intrinsic, leading to intrasentence capitalization. Because email software introduces it to the subject line in email replies, it often conveys an added meaning of reply in the 21st century, in addition to the earlier aspect of regarding.
Related terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]From Glover's solmization, from Middle English re (“second degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales”), Italian re in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin resonāre (“made to resound”) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɹeɪ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -eɪ
Noun
[edit]re (uncountable)
- (music) A syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
Translations
[edit]Etymology 3
[edit]From re-.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɹiː/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]re (plural res)
- (video games, slang) Clipping of rematch.
- gg [good game], no re
- (marketing, branding) Clipping of reinsurance. (used in the branding of reinsurance company names)
Anagrams
[edit]Ainu
[edit]< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : re Ordinal : re ikinne | ||
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]re (Kana spelling レ)
Albanian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Albanian *rina, a noun derived from the Proto-Indo-European verb *h₃rinéHti whence Albanian rij (“to make humid”), from the root *h₃reyH- (“move, flow, boil”). It is likely morphologically identical with Illyrian ῥινός (rhinós, “mist”).[1] Further related to Sanskrit रिणाति (riṇā́ti, “to make flow, to release, to pour”) and Proto-Slavic *rinǫti (“push, shove”).[2]
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]ré f (plural ré, definite réja, definite plural rétë)
- cloud
- qiell pa re ― cloudless sky
- (less literally)
- re tymi ― plume of smoke
- re pluhuri ― cloud of dust
- një re mushkonjash ― a swarm of mosquitos
- një re zogjsh ― a flock of birds
- (figurative) cloud, gloom, bad luck (clarification of this definition is needed)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Katičić, Radoslav (1976) Ancient Languages of the Balkans, page 171
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “re ~ rê”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 366
Further reading
[edit]- “re”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
Etymology 2
[edit]From Proto-Albanian *raida, from Proto-Indo-European *h₂rey- (“reason, count”). Cognate with Latin rātiō (“reason, judgment”), Old Norse ráða, English read.
Noun
[edit]re f (plural re, definite reja)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]re f sg
Noun
[edit]re f (plural reja, definite reja)
- young girl
- daughter-in-law
- Synonym: nuse
Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]re
- second-person singular simple perfect indicative of bie
Asturian
[edit]Noun
[edit]re m (plural res)
Breton
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *ɸro- (compare Welsh rhy, Irish ró-).
Adverb
[edit]re
- too much
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]re
Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]re m (plural reo)
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin rēm (“thing, accusative”), res coming from the nominative. Compare French rien.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]re
- (colloquial) Alternative form of res
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re m (plural res)
Chuukese
[edit]Pronoun
[edit]re
Czech
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]re n (indeclinable)
- (card games) double raise (multiplies the current stake by 4)
Noun
[edit]re n (indeclinable)
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re f (plural re's, diminutive re'tje n)
Anagrams
[edit]Eastern Arrernte
[edit]Pronoun
[edit]re
- he (third person singular masculine pronoun)
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin rēx, rēgem. Compare Italian re.
Noun
[edit]re m (plural rês)
Related terms
[edit]Galician
[edit]Noun
[edit]re m (plural res)
See also
[edit]Ido
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re (plural re-i)
- The name of the Latin script letter R/r.
See also
[edit]- (Latin script letter names) litero; a, be, ce, che, de, e, fe, ge, he, i, je, ke, le, me, ne, o, pe, que, re, se, she, te, u, ve, we, xe, ye, ze (Category: io:Latin letter names)
Interlingua
[edit]Preposition
[edit]re
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin rēx, via the nominative singular, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). Doublet of rege, which was borrowed from Latin via the accusative rēgem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re m (invariable, feminine regina)
- king (male monarch)
- (chess, card games) king
- (figurative) king, magnate (man who excels in something)
Descendants
[edit]- → Maltese: re
See also
[edit]See also
[edit]Chess pieces in Italian · pezzi degli scacchi (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
re | regina, donna |
torre | alfiere | cavallo | pedone |
Playing cards in Italian · carte da gioco (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
asso | due | tre | quattro | cinque | sei | sette |
otto | nove | dieci | fante | donna, regina |
re | jolly, joker, matta |
Etymology 2
[edit]From Latin resonāre (“to resound”), from the first word of the second line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based, because its lines started on each note of the scale successively.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re m (invariable)
Further reading
[edit]- re in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]re
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /reː/, [reː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /re/, [rɛː]
Noun
[edit]rē
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- "re", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "re", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- re in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
[edit]Etymology 1
[edit]Through 17th century Italian. The first syllable of Latin resonāre (“to resound”), the first word of the second line of the medieval hymn Ut queant laxis, from which the solfège syllables were taken because its successive lines started each on the next note of the scale.
Noun
[edit]re m (invariable)
Etymology 2
[edit]Unclear.
Interjection
[edit]re
- look! see? (used to draw the listener's attention to something visible)
- re, tās ir mājas, kur piedzimu ― look, that is the house where I was born
- re, kā ceriņi saglaudušies ap mājām un žogiem ― look how the lilacs have become smooth around the houses and fences
- re, cik klusu un nemanot mana māmuļa sirmo ― look how quietly, without being noticed, my mom became older (literally, “grayer)”)
- look, here is..., you see (used to draw the listener's attention to, or to emphasize, something said or written)
- malkas virtuvē nav; tad re, kāpēc māte vakar nekurināja ― there is no wood in the kitchen; here is why mother did not start the heating yesterday
- re, Mārtiņ, kā iet mūsu dzīvīte ― see, Martin, how our little life is going?...
- bet strazds, re, dzied par Ēģipti pie būra tavā priedē ― but the sterling, see, he is singing about Egypt at the cage in your pine tree
Synonyms
[edit]Ligurian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin rēx, via the nominative singular. Compare Italian re.
Noun
[edit]re m (please provide plural)
- king (type of monarch who rules a kingdom)
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sicilian re and/or Italian re, from Latin rēx.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re m (plural rejiet, feminine reġina)
Related terms
[edit]See also
[edit]Chess pieces in Maltese · bċejjeċ taċ-ċess (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
re | reġina | torri | isqof | żiemel | pjun, pedina, petun |
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]re
- Nonstandard spelling of ré.
- Nonstandard spelling of rě.
- Nonstandard spelling of rè.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Manx
[edit]Alternative forms
[edit]Particle
[edit]re
- dependent form (after dy, nagh) of she
- Heill mee dy re Manninagh oo. ― I thought you were a Manxman.
- Ta mee credjal dy re ayns y gharey hooar ad eh. ― I think it was in the garden that they found it.
Northern Kurdish
[edit]Postposition
[edit]re
- a postposed element of several circumpositions
Derived terms
[edit]Northern Sotho
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb
[edit]re
- to say
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse reiða. Doublet of rede.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]re (present tense rer, past tense redde, past participle redd)
Etymology 2
[edit]From Italian.
Noun
[edit]re m (definite singular re-en, indefinite plural re-er, definite plural re-ene)
References
[edit]- “re” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Through 17th century Italian. The first syllable of Latin resonāre (“to resound”), the first word of the second line of the medieval hymn Ut queant laxis, from which the solfège syllables were taken because its successive lines started each on the next note of the scale.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re m (definite singular re-en, indefinite plural re-ar, definite plural re-ane)
- (music) re a syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
References
[edit]- “re” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Old Irish
[edit]Preposition
[edit]re
- Alternative spelling of ré (“before”)
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]re
Pennsylvania German
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Article
[edit]re
Declension
[edit]Declension of en | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nominative | en | en | en | – |
dative | emme me |
re | emme me |
– |
accusative | en | en | en | – |
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French ré or Italian re.
Noun
[edit]re m (plural re)
- re (musical note)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | re | reul | re | rei | |
genitive-dative | re | reului | re | relor | |
vocative | reule | relor |
Sardinian
[edit]Noun
[edit]re m (plural res)
See also
[edit]Chess pieces in Sardinian · petzos de is iscacos (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
re | reina | turre | alfiere | caddu | peone |
Further reading
[edit]- “re” in Ditzionàriu in línia de sa limba e de sa cultura sarda (2016). Searchable in multiple languages at ditzionariu.sardegnacultura.it
Serui-Laut
[edit]Noun
[edit]re
Sotho
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb
[edit]re
- to say
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]re m (plural res)
Etymology 2
[edit]Originally a prefix, re-.
Adverb
[edit]re
Further reading
[edit]- “re”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
[edit]Verb
[edit]re (present rer, preterite redde, supine rett, imperative red)
- Variation of reda
Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]re
- The name of the Latin-script letter R/r.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]re
- Letter of the Arabic alphabet: ر
Venetan
[edit]Alternative forms
[edit]- rè (obsolete)
Etymology
[edit]Inherited from Latin rēx, via the nominative singular, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). Doublet of rege, which was borrowed from Latin via the accusative rēgem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]re m (plural re)
- king
- El re el goerna co saviesa.
- The king rules with wisdom.
Wandamen
[edit]Noun
[edit]re
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rè
- (intransitive) to go
Usage notes
[edit]- re when followed by direct object.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rè
- (intransitive, Ekiti) to be
- Synonym: jẹ́
- Ọmọ mẹ́tàdínlógún ní mo rè ― I am seventeen years old
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ré
- (intransitive, Ijebu) to be
- Synonym: jẹ́
- Ìjẹ̀bú "ré" m wa ― I am Ijebu.
- Ọmọ Ìjẹ̀bú "ré" iye mi ― My mother is Ijebu.
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rè
- (transitive or intransitive or ergative) to roast
- Synonym: wì
Usage notes
[edit]- re when followed by direct object.
Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rè
Usage notes
[edit]- re when followed by direct object.
Derived terms
[edit]Etymology 6
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ré
- (transitive) to soak, to become swollen (usually in reference to the skin)
Derived terms
[edit]Etymology 7
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ré
Derived terms
[edit]Etymology 8
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ré
- (transitive) to skim the top of a liquid
- To alter something, to cause something to be transferred or removed via supernatural or authoritative means
- Ifá ré ikú lórí awo ― Ifa removed(premature) death from the head of the Ifa priest
Derived terms
[edit]Etymology 9
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ré
- (transitive) to put a curse or spell on someone
Usage notes
[edit]- Always preceded by gbé
Derived terms
[edit]Etymology 10
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ré
- (intransitive) to trigger, to undergo a hit
- Pàkúté ré ― The trap triggered off
- (medicine) to dislocate, to suffer from a dislocated body part
Derived terms
[edit]Etymology 11
[edit]From re used in solfège to represent the second note of a major scale.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]re
See also
[edit]- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iː
- Rhymes:English/iː/1 syllable
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English lemmas
- English prepositions
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Italian
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Music
- English countable nouns
- en:Video games
- English slang
- English clippings
- en:Marketing
- English heteronyms
- English two-letter words
- en:E-mail
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu numerals
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- sq:Weather
- Albanian terms with usage examples
- Albanian terms with collocations
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian non-lemma forms
- Albanian adjective forms
- Albanian verb forms
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Music
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton adverbs
- Breton pronouns
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan colloquialisms
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Music
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech indeclinable nouns
- Czech neuter nouns
- cs:Card games
- cs:Music
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Netherlands Dutch
- nl:Music
- Belgian Dutch
- Eastern Arrernte lemmas
- Eastern Arrernte pronouns
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Music
- Ido terms suffixed with -e (consonant)
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Latin letter names
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian doublets
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/e
- Rhymes:Italian/e/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Chess
- it:Card games
- Rhymes:Italian/ɛ
- Rhymes:Italian/ɛ/1 syllable
- it:Heads of state
- it:Monarchy
- it:Music
- Italian heteronyms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latvian terms derived from Italian
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian indeclinable nouns
- lv:Music
- Latvian interjections
- Latvian terms with usage examples
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian lemmas
- Ligurian nouns
- Ligurian masculine nouns
- lij:Nobility
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- mt:Chess
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Manx lemmas
- Manx particles
- Manx terms with usage examples
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish postpositions
- Northern Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Northern Sotho lemmas
- Northern Sotho verbs
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/eː
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/eː/1 syllable
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Music
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Pali noun forms in Latin script
- Pennsylvania German terms with IPA pronunciation
- Pennsylvania German non-lemma forms
- Pennsylvania German article forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian masculine nouns
- sc:Chess
- Serui-Laut lemmas
- Serui-Laut nouns
- Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Sotho lemmas
- Sotho verbs
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Music
- Spanish adverbs
- Argentine Spanish
- Spanish informal terms
- Spanish terms with usage examples
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Turkish terms derived from Arabic
- tr:Arabic letter names
- Venetan terms derived from Proto-Indo-European
- Venetan terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan terms inherited from Proto-Indo-European
- Venetan doublets
- Venetan terms with IPA pronunciation
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- Venetan terms with usage examples
- Wandamen lemmas
- Wandamen nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba nouns
- Ekiti Yoruba
- Ijẹbu Yoruba
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba ergative verbs
- yo:Medicine