See also:
U+640D, 損
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-640D

[U+640C]
CJK Unified Ideographs
[U+640E]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 64, +10, 13 strokes, cangjie input 手口月金 (QRBC), four-corner 56086, composition )

  1. diminish
  2. impair
  3. injure
  4. to damage
  5. 41st hexagram of the I Ching

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 446, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 12459
  • Dae Jaweon: page 796, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1931, character 10
  • Unihan data for U+640D

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms ancient

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sqʰuːnʔ) : semantic (hand) + phonetic (OC *ɢon, *ɢun)

Pronunciation

edit

Note:
  • sún - literary;
  • sńg/súiⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (55)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter swonX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/suənX/
Pan
Wuyun
/suonX/
Shao
Rongfen
/suənX/
Edwin
Pulleyblank
/swənX/
Li
Rong
/suənX/
Wang
Li
/suənX/
Bernhard
Karlgren
/suənX/
Expected
Mandarin
Reflex
sǔn
Expected
Cantonese
Reflex
syun2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
sǔn
Middle
Chinese
‹ swonX ›
Old
Chinese
/*[s-q]ʷˁə[n]ʔ/
English diminish, damage

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16202
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sqʰuːnʔ/

Definitions

edit

  1. to reduce; to decrease; to cut; to diminish
    Antonym: ()
  2. to harm; to cause destruction to; to damage
  3. to lose; to forfeit
      ―  sǔnshī  ―  to lose
  4. loss; decrease; reduction
  5. (colloquial) to make sarcastic remarks; to act meanly; to mock
  6. (colloquial, chiefly of remarks) acrimonious; caustic; biting; mean (Can we add an example for this sense?) (especially Min Nan)
  7. (Cantonese) to be injured, in the form of an abrasion

Synonyms

edit
  • (to reduce):
  • (to harm):
  • (to lose):
  • (to make sarcastic remarks):
  • (acrimonious):
  • 刻薄 (kèbó)
  • 尖刻 (jiānkè) (chiefly of remarks)
  • 尖酸 (jiānsuān) (chiefly of remarks)
  • 苛刻 (kēkè) (demanding)

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. harm

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
そん
Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese (MC swonX).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(そん) (sonそん (son)?

  1. loss (opposite of gain)
    (そん)(かか)える
    son o kakaeru
    to sustain a loss

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Affix

edit

(そん) (son

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (son))

  1. diminish
  2. impair
  3. injure

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tốn, tổn, tủn, vin, tỏn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.