콜터 크레이븐 스토리
The Colter Craven Story"콜터 크레이븐 스토리" | |
---|---|
웨건 트레인 에피소드 | |
에피소드 | 시즌4 에피소드 9화 |
연출자 | 존 포드 |
작성자 | 토니 폴슨 |
피처링 음악 | 스탠리 윌슨 |
영화 촬영 기준 | 벤자민 H. 클라인 틀:축구단 |
오리지널 에어 날짜 | 1960년 11월 23일 | )
게스트 출연 | |
| |
"The Colter Craven Story"는 1957년부터 1965년까지 8시즌 동안 방영되었던 미국 서부 텔레비전 시리즈인 Wagan Train의 1960년 11월 23일 흑백 에피소드다.[1] 한 시간짜리 프로그램 시즌 4의 9번째 편으로 제시된 이 작품은 아카데미 감독상 4회 수상작 중 유일하게 영화감독 존 포드가 연출한 다양한 텔레비전 시리즈 중 세 번째 편이다.[2]
포드의 영화에 반복적으로 출연하고 존 포드 주식회사로 알려진 배우들의 모음집과 함께 캐스팅된 '콜터 크레이븐 스토리'[3]는 24편의 포드 영화(그리고 한 TV 에피소드에서 '올해의 루키')에서 조연으로 활약한 웨건 트레인 스타 워드 본드에 대한 호의로 이루어졌다.[4] 1960년 9월 촬영된 이 영화는 본드가 11월 5일 심장마비로 급사한 지 18일 만에 방송됐다.[5]
제작노트
Ford's previous TV episode, "Rookie of the Year", a December 1955 half-hour installment of the 1955–56 anthology series Screen Directors Playhouse, represents John Wayne's sole starring acting role on television, but Wayne made cameo appearances in "The Colter Craven Story" (as one of the key Union Army generals in the Civil War, William Tecumseh S허먼)과 2년 후인 1961년부터 1963년까지 방영된 또 다른 안집인 알코아 프리미어에서 1962년 10월 한 시간 동안 방영된 포드의 마지막 TV 에피소드인 "깜짝 놀랄만한 스파이크"에서 볼 수 있다.[6] 두 편 모두 엔딩 크레딧에 등재된 배우들 중 꼴찌에서 보이는 이름은 '마이클 모리스'로, 웨인 탄생의 가장 자주 등장하는 형태인 마리온 마이클 모리슨의 변주곡이다.[7]
올해의 루키(Rookie of the Year)의 중심 줄거리는 야구선수(워드 본드 포트레이)가 수십 년 전 제임스 스튜어트가 그린 '깜짝 스파이크(Flashing Spickes)'의 핵심 주제인 경기 투척 혐의를 받고 있는 한 야구선수(워드 본드)와 웨인(Wayne)이 시가를 치는 해병 하사 심판을 벌이는 장면이다.625전쟁을 방불케 하는 s의 야구경기는 얼굴(일부적으로는 야구모자에 가려져 있는 것)보다는 눈에 잘 띄는 목소리와 몸매가 즉각적인 식별력을 제공한다. '올해의 루키'에서 웨인이 연기한 명예로운 스포츠 기자는 7년 후 웨인의 16세 배우 아들 팻 웨인이 그린 재능 있는 젊은 '루키' 선수의 아버지로 본드를 노출시키는 것에 반대한다.es", where the snide, baseball-hating opportunist columnist at the opposite end of morality from John Wayne's character in "Rookie of the Year", is portrayed by "Colter Craven" himself, Carleton Young who, between 1958 and 1964, appeared in 5 John Ford films (The Last Hurrah, The Horse Soldiers, Sergeant Rutledge, The Man Who Shot Liberty Valance a샤이엔느 가을.[8] TV 3편 모두 1955년과 1964년 사이에 포드 극장에서 9편 출연했던 주식 회사의 또 다른 멤버 윌리스 부쉬가 출연한다.
In early 1962, about a year-and-a-half after directing "The Colter Craven Story", John Ford recreated a longer version of the General Grant–General Sherman scene for "The Civil War", the third of five segments comprising the Metrocolor Cinerama epic, How the West Was Won (three of the lengthy production's other storyline sections were directed by H엔리 해서웨이와 조지 마샬이 한 명씩). 1962년 11월 1일(미국 초연은 1963년 2월) 영국에서 첫 공개전을 개최한 이 영화는 시너라마의 초광대화적 시각으로 그 장면을 선보였지만 포드는 여전히 1960년대의 텔레비전 형태로 그랜트[How Was Won by Henry (Harry) Morgan, 그리고 그랜트[Harry) Morgan이 연기하는 대화 내용을 확대했다. Ulysses S. Grant와 그의 남부 연합 상대인 Robert E를 이전에 모두 연기했던 폴 버치의 "The Colter Craven Story". 다른 TV시리즈 에피소드 속의 리]와 셔먼(존 웨인)은 대화 내내 부분적으로 그늘에 가려진 얼굴을 TV 에피소드 속 발표를 연상시키는 방식으로 표현했다.[9] 모건과 함께한 장면이 4분도 채 안 되는 웨인은 알파벳 순정 최고 스타 13명 중 12번째 청구서를 받고, 수염을 깎지 않은 얼굴보다 자세와 독특한 보컬 전달을 통해 다시 더 많은 것을 인정받으며 셰어 역을 맡은 '마이클 모리스'의 한 줄 연기를 미러링한다.'콜터 크레이븐 스토리'[10]의 남자 이 영화는 가끔 포드의 지휘 아래 칼튼 영의 여섯 번째 대형 스크린 공연으로 나열되기도 하지만 영의 잠깐 동안 굽히지 않은 모습(그레고리 펙과 포커 플레이어로서)은 헨리 해서웨이가 연출한 두 번째 부문인 '평원'에 있다.
플롯
콜터 크레이븐 박사가 마차 열차에 합류하다
애덤스 소령(Ward Bond)이 마차 열차를 이끌고 유타의 Memble Valley(포드의 1950년 프론티어 어드벤처/웨스턴 웨건 마스터(Frank McGrath)를 지나자 트레일 요리사 찰리 우스터(Frank McGrath)는 마차에게 물 공급이 부족하다고 알려준다. 그 때, 트레일 어소시에이트 스카우트인 빌 호크스(테리 윌슨)는 그가 "3마일 전방"의 연기를 발견했다는 소식을 가지고 올라간다. 소령이 그에게 "포트 메스칼레로?"라고 물었을 때, "아파치라고 생각해?"라고 묻자, 호크스는 "글쎄, 소령, 한 달에 32달러면, 생각할 돈이 없어."라고 대답한다. 소령은 호크스에게 "하, 한번 봅시다. 어서."
그 연기의 근원은 황야에 발이 묶인 부서진 바퀴 없는 외로운 마차와 함께 불을 지피고 있는 것으로 밝혀졌다. 마차에서 소령과 호크스는 자신을 콜터 크레이븐(칼튼 영)이라고 소개하고 자신을 '닥터'라고 부르는 아내 앨러리스(안나 리)를 부른다. 그는 메스칼레로 요새에 관한 한 "나는 그곳에서 나가고 싶다"고 소령에게 말하고, "소령, 우리가 당신의 기차에 합류한다면... 그 대가로... 우리의 교통수단... 나는 나의 의료 서비스의 개요를 제공할 수 있다." 그리고 나서 그는 계속 "소령님, 정말로 앞에 놓여 있는 것은 내일뿐입니다. 그리고 내일은 우리가 어느 쪽으로 향하든 상관없이 온다."[11]
크레이븐 박사는 어려운 출산을 기대하는 승객에게 의료 지원을 제공할 수 없다.
저녁 휴게소에서 크레이븐 박사는 아담스 소령으로부터 마차 기차가 여전히 메스칼레로 요새로 향할 작정이라는 말을 듣고, 벅 클레이튼의 운전불가능한 총알을 제거하기를 거부했기 때문에 그곳으로 돌아갈 수 없다고 설명했다. 이때 아내가 곧 출산을 할 것으로 예상되는 크레엘 웨더비(클리프 라이온스)가 소령으로 달려가 도움을 청한다. 소령은 의사에게 향하지만, 그는 "이렇게 큰 파티에는 적어도 50명의 산파들이 있어야 한다"고 항의한다. 크레엘이 고집을 부리자 크레이븐은 아내에게 "이 신사와 함께 가서 그의 아내를 봐줘도 괜찮겠냐"고 묻는다. 아담스 소령은 의사의 알코올 중독을 충분히 측정하면서 그에게 "다른 것 중에서는, 약용으로 사용되는 것과 내 마차에 싣는 것 외에는 이 기차에는 위스키를 허용하지 않는다"고 말했다. 의사가 "XXX"라고 표시된 맥주병을 공급한 것을 발견하면서 소령은 "이 맥주통에 무엇이 들어 있는가?"라고 묻는다. 의사가 대답한다. "왜… 아… 그게… 포름알데히드입니다, 선생님." 소령은 "저 케그들의 머리들이 노크하는 모습을 보고 싶다. 이 열차에서는 포름알데히드"를 쓸 필요가 없다.
메스칼레로 요새의 불친절한 접대
모르몬 수레 열차에 의해 서쪽으로 향하는 트레킹을 자세히 묘사한 마차 마스터의 또 다른 장면에서는 모르몬 가브를 입은 남녀가 기념비적인 계곡을 걷고 타는 모습이 보인다. 의사 내외가 찰리가 운전하는 소령의 마차 뒤에 타고 있다. 놀이기구를 타는 동안, 의사는 그의 뒤에 손을 뻗어 "중수 공급" 통의 컵을 채우고 찰리와 술을 나눈다. 메스칼레로 요새에 도착한 소령은 크레이븐 부부에게 "눈에 띄지 말라"고 말하고 물통에 양동이를 담그고 있다. 그는 카일(켄 커티스)과 그의 형 쿠엔틴(Chuck Hayward)이 양동이를 향해 쏜다. 격분한 소령이 설명을 요구하자 카일은 이것이 "우리 물"이라고 말하고 쿠엔틴은 그를 "할아버지"라고 부른다. 소령은 화가 나서 "할아버지!"라고 외치며 쿠엔틴의 머리를 양동이로 때리고 카일을 손등으로 땅에 내리친다. 벌을 받은 카일은 그에게 "이 모든 물은 우리 것이다"라고 말했다. "마이 파…" 소령이 말하길, "그럼, 네 조끼를 들어주면 우리가 네 파를 보러 갈게." 아픈 머리를 쥔 쿠엔틴이 일어서려 하자 소령은 그의 뒤통수를 걷어차며 "자, 일어나, 저기!"라고 외친다. 무력감에 빠진 카일은 "큰 불량배" 소령을 비난하듯 낑낑거린다.
아담스 소령이 물 값을 흥정하고, 크레이븐은 한 소년의 부러진 다리를 놓아 강에 닿았다.
소령은 카일이 흔들리지 않는 쿠엔틴을 들고 있는 두 명의 겸허한 형제와 함께 귀족적인 매너로 예의를 갖춘 아버지 박모(존 카라딘)가 소매가 헝클어진 셔츠 위에 댄디한 재킷을 걸치고 있는 방으로 들어서며 중전중전차 옆에 있는 중전차대한 테이블에서 왕좌와 같은 의자에 앉아 카드집을 짓고 있다.ss보드 그는 천천히 일을 방해하면서 뒤로 물러서서 "그것은 가장 흥미로운 탁상이다"라고 말했다. 소령이 말하길, "아저씨, 제가 당신 아이들을 밖으로 밀어내서 죄송합니다만, 그들은 횡설수설하고 있었소." "내 아들들은 누군가 머리를 치지 않아도 충분히 단순하다"고 박씨는 대답한다. 그는 그 후 물을 배럴당 25달러에 팔겠다고 제안한다. "그건 해적이야" 소령은 "그 물은 주님의 것이다"라고 말하면서 1센트, 심지어 20센트를 주겠다고 소리친다. 박씨는 동요하지 않고 "주께서 우물을 파신 것이 아니라 내가 파신 것"이라고 답하지만, 결국 불특정 다수를 [메스칼레로 요새의 장면 대부분이 편집되었다][7]는 합의에 도달해 동물들에게 "한 사람당 10센트에" 물을 줄 수 있게 된다. 소령은 그 오솔길의 미미한 공급이 사라지기 전에 가장 가까운 강에 닿기를 바라면서 물도 없이 그 요새를 떠날 수밖에 없다. 저녁이 되자 마차가 멈추면서 부상당한 꼬마 제이미(데니스 러시)가 크레이븐 박사에게 끌려온다. 소년의 걱정스런 엄마(벨라 블레이즈)가 지켜보는 가운데 크레이븐은 부러진 다리를 능숙하게 진단하고 재빨리 부목을 맞춰준다.
빌 호크스는 목마른 말들을 풀어주고, 그들이 가장 가까운 강(마차 마스터의 또 다른 장면에서)으로 갈 때, 빌은 그들을 따라가서 가장 짧지만 언덕이 있고 거의 통과할 수 없는 물길을 찾아낼 수 있다고 제안한다. 몰몬 여행자들이 마차를 따라 기념비적인 계곡으로 걸어가는 장면이 나온다. 지형이 매우 험하고 소령의 마차가 충돌하여 산산조각이 난다. 마차 마스터의 연장된 발췌문은 마차들이 고르지 않은 바위투성이의 길을 따라 움직이는 것을 보여주며, 말들은 채찍질당하고 남자들은 소리를 지르고 있다. 마침내, 강에 도달하고 말들이 물 속에 서 있는 동안 몰몬인들은 마시고 첨벙거린다. 소령은 찰리에게 일요일 설교의 주제는 "청결은 경건함 다음으로"가 될 것이라고 말하고 그를 말에서 강으로 밀어낸다.
크레이븐 박사는 남북전쟁으로 인해 그에게 상처입은 사람이 생겼다고 설명한다.
저녁에 크레엘은 크레이븐에게 아내가 출산할 준비가 되었다는 것을 알리기 위해 달려간다. 의사가 "여자들 중 몇 명이 이 일을 처리할 수 없느냐"고 묻지만 앨러리스는 "여자를 진찰했다. 제왕절개 부분이 표시된다." 크레이븐은 앨러리스가 돕지 않으면 자신을 떠나겠다고 협박할 때에도 수술을 거부한다. 아담스 소령이 자신에게 이치를 따지려 하자 크레이븐은 결코 제대로 된 수술을 할 수 없으며 도살장에서의 일로 의대비를 지불했다고 증언한다. 그는 소령에게 "나는 전쟁에 맞춰 졸업했다… 실로… 1만 8천 명의 사상자를 냈다… 그 한 번의 캠페인에서, 내 환자의 72%가 죽었다…" 소령은 소령에게 "…충격과 괴저… 그건 네 잘못이 아니었어…"라고 말하며, "…자신을 판단하는 사람은 누구라고 생각하는가?…무엇 때문에 자신이 완벽해야 한다고 생각하는가?…전쟁에 대해 개인적으로 책임을 지려면 어떤 권리가 있는가? 나는 실로에 있었다… 나는 23명의 남자가 있었다… 그들 모두는 친구들과 이웃들… 열일곱을 들고 나왔는데…"
아담스 소령은 크레이븐 박사에게 남북전쟁 경험에 대해 말한다.
소령은 찰리에게 커피를 대접하고, 의사에게 "내가 한 때 알고 있던 친구에 대해 말해줄게, 펠라는 네가 문제를 해결하려고 하는 것과 똑같은 방식으로 문제를 해결하려고 노력했다."라고 말했다. 그는 전쟁 6년 전에 육군에서 전역했다." 현장은 미시시피 증기선의 시야로 녹아든다. 소령의 목소리는 계속된다. "나는 일리노이 주의 작은 마을에 있었다. 갈레나." 빌 호크스와 나는 작은 목재 옷을 입었다." 그들은 아담스가 샘으로 맞이하는 한 남자(폴 버치)를 본다. 샘은 그에게 "나는 방금 집에 왔어, 그게 다야"라고 말한다. 애덤스가 나중에 술을 사 주겠다고 하자 샘이 "셋... 그 제안을 제대로 받아들였나 보군." 그런 다음 그는 두 아이를 데리고 자신을 기다리는 여자에게 간다. 그는 그녀와 아이들을 포옹한다. Two nosy townsmen, Hank (unbilled Hank Worden) and Jeb (unbilled Charles Seel) approach and tell Adams that "ol' Sam… got hisself kicked out of the Army… folks say he was doing' a little too much drinkin'… a regular drunk…" With a disgusted expression on his face, Adams responds that although he doesn't believe it, "folks say" that Jeb's "poor ol' 엄마는 작업장에서 돌아가셨고 행크의 여동생은 성 아래 댄스 홀에서 일하고 있어 두 가십자를 허둥지둥하게 만드는 루이"
샘의 아버지 (윌리스 부치)와 어머니 (1939년부터 1964년 사이에 17편의 포드 영화에 출연했던 미숙련 매 마시 (다른 여배우들보다 더 많이)) 아버지가 샘에게 태닝 스토어에서 일자리를 제안하면서, "...당신이 실패자임에도…" 몇 년이 지나자 빌 호크스는 샘의 아버지의 태닝 스토어에 들어가며 그의 복귀를 단호하게 받아들인다. 샘에게 안장의 가격을 묻는다. 샘은 그에게 그 안장의 가치는 약 14달러라고 말하지만, "우리는 32달러 50센트를 요구하고 있다"고 말했다. 샘의 아버지가 나타나 샘을 밀어내고 40달러, 38달러, 36달러에 팔겠다고 한다. 빌이 구매하지 않고 떠나자 샘은 밖으로 그를 따라나오며 아담스가 곧 시작될 전쟁을 위해 자원병을 시추하는 것을 본다.
지역 상점의 술자리에 들어선 아담스는 술집에서 샘을 보고 신병 훈련은 고맙지 않은 일이라고 말한다. 샘은 "세스, 네 계급이 뭐니?"라고 묻는다. "소령, 샘" 아담스가 대답한다. 샘은 그에게 "너는 남자들을 핥을 수 있지만, 남자들을 이끌어야 한다"고 말한다. 아담스는 샘을 초대해서 신병 훈련을 더 잘 하도록 하고 샘은 받아들인다. 그는 술을 끊고 여전히 태닝맨의 앞치마를 두른 채 밖으로 나가 아담스에게 남자들과 일렬로 "직책을 맡으라"고 말한다. 그는 제복 차림의 남자에게 얼굴에 크고 활짝 웃는 미소를 짓고 있는 남자(미숙련 잭 페닉, 41편의 포드 영화 [1928년과 1962년 사이], 컴퍼니의 어떤 멤버 중 가장 많은 수에 출연했던 남자)에게 "너 팀 몰로이니?"라고 묻는다. "네, 선생님." 몰로이가 대답한다. 샘은 그들이 "멕시코, 채풀테펙"에서 어떻게 함께 복무했는지 언급하고, 남자들에게 말로이를 자신의 진로에 놓고 애덤스의 반대에도 불구하고 "몰로이, 당신은 이제 중사 대행을 하고 있다"[2]고 말하면서 "무기의 매뉴얼을 어떻게 실행할 것인가"를 관찰하라고 말한다. 남자들이 갈레나 거리를 행진할 때 아담스의 목소리가 들려온다. "약 한 달 동안, 샘은 빈집털이를 한 무리의 부적응자들과 함께 놀라운 일을 했다. 허허… 그들은 모든 것을 할 준비가 되어 있었다." 그리고 렙스가 섬터 요새를 포격하고 남북전쟁이 발발했기 때문에, 그것은 때마침 잘 되었다."
샘은 역사적 인물임이 밝혀졌다.
화려한 제복을 입고 칼을 든 아담스는 갈레나 주민들이 어떻게 송별식을 준비했는지에 대해 "그날 나는 자랑스러운 사람이었다"고 묘사하며 목소리를 이어간다. 샘도 거기 있으면서 아담스에게 "스프링필드까지 같이 갈 거야… 주지사 사무실에 취직했어… 점원… 납 연필 깎기…" 아담스가 부하들을 이끌고 나갈 준비를 하면서 샘은 여전히 엄한 표정을 짓고 있는 아버지와 어머니를 포함한 군중을 힐끗 쳐다보며 어린 아들과 딸을 끌어안는다. '기죽지 않았느냐'는 아내의 질문에 "아니다"라고 답하고, "곧 집에 오겠다"는 아내의 말에 "돌아오겠다"고 답한다. 제복을 입은 무리가 '조니가 집으로 올 때'라는 곡에 맞춰 강보트를 향해 행진하자 샘은 마지막 마부로 합류한다.
밤 전쟁터의 이미지와 함께 아담스의 목소리는 "나는 실로가 끝난 직후인 1862년 4월 6일~7일 미국 역사상 최악의 날들 중 하나… 3만 명이 넘는 사상자… 첫날 밤 부상자들을 찾아 나섰던…" 샘을 전쟁터에서 만나 샘의 얼굴을 비추며 이야기를 이어간다. 그의 얼굴을 비추며 시가를 피웠다. 샘은 아담스에게 "연필이 다 떨어졌어… 나는 간신히 군 복무를 할 수 있었다. 애덤스가 샘에게 그날 살해된 팀 몰로이가 맡고 있는 중위의 일을 맡아달라고 하자 샘은 "모르겠어, 세스... 오늘 이후로 내가 중위가 될 자격이 있는지 잘 모르겠어."라고 암울하게 대답한다. 아담스가 계속 주장하자, 어둠 속에서 잘 보이지 않는 세 명의 제복 차림의 남자가 말을 타고 도착하는데, 그들 중 한 명은 내려서 (존 웨인의 귀에 익은 목소리로) "샘, 부엘은 일어 났어… 우리가 오전 중에 전투를 재개할 수 있다는 뜻이야"라고 말했다. "자유의 외침"이 사운드 트랙에서 부드럽게 들리자, 샘은 "그래, 우리는 아침에 다시 시작할 수 있어… 굼프... 롤러 대령... 내 동료 마을 사람 세스 아담스 소령... 셔먼 장군... "샘" 아담스는 "나는 소위에 불과하다"고 비꼬았다. "배틀필드 진급, 세스" 샘은 부드럽게 말한다. "네가 얻은 것은… 가자, 쿰프… 신의 축복이 있기를, 세스."
아담스 소령의 남북전쟁 경험은 크레이븐 박사가 자신의 악마와 맞서도록 돕는다.
"Ulysses Simpson Grant, Sam Grant" 아담스의 목소리가 들리며, 현재 그는 크레이븐 박사에게 그랜트 장군에 대한 자신의 추억과 친구들에게 알려진 별명의 마지막 말을 하는 것을 볼 수 있고, "그리고 이제 그는 이 미국 대통령이다[1869년 3월 – 1877년 3월]. 아담스는 더 많은 책임감을 가지고 있었다.당신 의사양반... 그는 그 책임감을 이용해서 자신을 되찾았다." 크레이븐은 아직도 감정 혼란과 주먹의 메스를 움켜쥔 채 "그런 식으로 칼밖에 잡을 수 없는 손으로 뭘 하겠어?"라고 애덤스의 간절한 요구를 견디지 못하고 있다. 아담스는 화가 나서 그를 노려보며 "목구멍을 자르면 된다"고 대답한 다음 몸을 일으켜 옆으로 걸어간다. 크레이븐의 손이 열리고 마침내 들고 있던 메스를 제대로 잡을 수 있게 된다. 그는 "콜터, 네 환자가 기다리고 있어"[12]라고 말하는 아내를 부른다.
마차 마스터의 또 다른 장면은 수많은 사람들, 말, 마차들이 Monument Valley를 거쳐 휴게소 동안 크레엘이 소령인 찰리, 빌, 크레이븐에게 시가를 나눠주며, 비록 갓 태어난 아들의 이름을 로버트 E의 이름을 따서 지을 계획이었지만, 라고 말한다. 리 "미라와 나는 너의 이름을 따서 'im'이라고 명명할 수 있도록 허락해 줬으면 좋겠다" 크레이븐은 그에게 감사한다. "하지만 나는 네가 나의 특별한 영웅 율리시스 심슨 그랜트의 이름을 따서 그의 이름을 지었으면 좋겠다." "왜, 그건 양키 이름이야."라고 크렐이 소리치지만 아담스, 찰리, 빌이 그를 뚫어지게 쳐다보는 가운데, 재빨리 그 생각에 마음이 따뜻해진다. 찰리가 남은 시가를 모두 잡아채자 소령은 그에게 소리를 지른 다음 빌에게 "그런데 너는 어떤 대가를 받니?" "그래서 내게 소리칠 수 있겠구나" 하고 다시 소령의 얼굴을 향해 소리를 지른다. 점점 더 가까이 다가서면서 소령은 열렬히 소리친다. "좋아, 모두들 우리 팀을 재정비하자. 15분 후에 여기서 철수하자. 어서 강을 건너야 해." 왜구우우우우우우우우우우우우우우우우우우우우우우…."[13] 마지막 장면(마차 사부로부터 다시 붙잡힘)은 마차들이 유타 계곡의 강을 건너는 모습을 그리고 있다.
캐스트
|
존 포드 스톡컴퍼니 미숙련회원(출연순서)
|
|
Although not a member of the Stock Company, 1930s B-western star Kermit Maynard (look-alike younger brother of Ken Maynard, usually wrongly assumed to be his brother's twin), who made brief unbilled appearances in Ford's They Were Expendable (1945) and My Darling Clementine (1946), is also unbilled in "The Colter Craven Story", seen for a moment as 마차 기차의 일원
제거된 장면
포드가 전달한 72분 컷 중에서 17분, 18분이 편집되어 일부 장면, 특히 포트 메스칼레로 스토리 라인의 갑작스러운 성격을 설명했는데, 여기에는 척 로버슨의 전 연주가 존 캐러딘 캐릭터인 '박'의 장남인 '주니오르'로, 그 자신의 싱글 씬이 온라인이기도 하다.더 복잡한 부분의 나머지 부분은 박씨의 아들 "벅"이 입은 치명적인 총상을 치료하기 위해 크레이븐 박사가 이전에 언급했던 그의 거절/불가능성에 대한 언급을 회피했다. 추가 영상을 통해 에피소드를 2부작으로 확대하자는 제안에 대한 최종적인 해결책은 합의할 수 없었다.[7]
참고 항목
참조
- ^ "The Colter Craven Story"와 관련된 사진, 그림 및 기타 이미지
- ^ a b 레비, 빌. 존 포드: 바이오 바이블리오그래피, 202-203페이지 (그린우드 출판 그룹, 1998)
- ^ Carey, Harry (1994). Company of Heroes: My Life as an Actor in the John Ford Stock Company. Scarecrow Press. p. 90. ISBN 9780810828650. OCLC 30079070.
- ^ 존 포드 "연속 스타와 옛 동료 워드 본드의 호의로 그 임무를 맡는다" (Wildest Westerns, 2015)
- ^ "존 포드 감독이 지휘하는 토나잇 마차 열차"(Eugene Register-Guard, 1960년 11월 23일, 6페이지)
- ^ Nollen, Scott Allen (2013). Three Bad Men: John Ford, John Wayne, Ward Bond. McFarland. ISBN 9780786458547.
- ^ a b c 리치, 마이클 오버스 웹의 "콜터 크레이븐 이야기"
- ^ 터너, 쿠엔틴. "깜짝 놀랄만한 스파이크" (Senses of Cinema: 영화관: Cinemateque Annotations on Film, 2004년 4월 31일자)
- ^ 맥브라이드, 조셉 • 윌밍턴, 마이클 존 포드, 페이지 193-196 (Da Capo Press, 1975)
- ^ 아놀드, 제프 "The Colter Craven Story – Wagane Train (NBC TV, 시리즈 4, 1960)" (Jeff Arnold's West, 2013년 5월 23일)
- ^ "애덤스 소령: 트레일마스터 콜터 크레이븐 이야기" OCLC 월드캣
- ^ 에드워즈, 이던."The Colter Craven Story" (DukeWayne.com, 2013년 3월 20일)
- ^ 존스, 돈. "Ward Bond - 그는 1960년판 마제였다. 애덤스" (밀워키 센티넬, 1960년 11월 20일, 35페이지)