영원의 끝에 선 도시
The City on the Edge of Forever"영원한 도시" | |
---|---|
스타 트렉: 오리지널 시리즈 에피소드 | |
에피소드 | 시즌1 28화 |
연출: | 조지프 페브니 |
지음: | 할란 엘리슨 D. C. Fontana (신용 없음) 진 L. 쿤 (신용받지 못함) |
피쳐링 음악 | 프레드 스타이너 (원제) |
촬영 기준 | 제리 피너먼 |
생산코드 | 028 |
원공영일자 | 1967년 4월 6일 | )
게스트 출연 | |
"영원의 끝에 있는 도시"는 미국 공상과학 텔레비전 시리즈 스타 트렉의 첫 번째 시즌의 28번째이자 두 번째 에피소드입니다.Harlan Ellison이 각본을 썼으며, 각본에 참여한 사람들 중에는 Steven W. Carabatos, D.C. Fontana, Gene L. Coon 등이 있었습니다.진 로든베리가 마지막 재작곡을 했습니다.이 에피소드는 조지프 페브니가 감독을 맡았으며 1967년 4월 6일 NBC에서 첫 방송되었으며 1967년 8월 31일에 반복 방송되었습니다.
이 에피소드에서 닥터 레너드 맥코이(디포레스트 켈리)는 우연히 위험한 약을 과다 복용하게 됩니다.그는 제정신이 아닌 상태에서 의문의 행성으로 자신을 이동시키고 캡틴 커크(윌리엄 샤트너)와 스팍(레오나드 니모이)이 이끄는 구조대에 의해 쫓기게 되고, 그들은 곧 지각 있는 시간 포털인 영원의 수호자를 만나게 됩니다.맥코이는 장애가 있는 동안 과거로 돌아가 행성 연합이 더 이상 존재하지 않을 정도로 역사를 바꾸고, 커크와 스팍은 그의 피해를 고치기 위해 그를 따라 우울증 시대의 뉴욕시로 갑니다.과거에, 커크는 자신의 23세기와 같은 미래를 꿈꾸는 수프 주방 운영자 에디스 킬러(조안 콜린스)와 사랑에 빠집니다.하지만 그와 스팍은 결국 그들의 타임라인을 지키기 위해서는 킬러를 죽게 내버려둬야 한다는 것을 깨닫게 됩니다.
이 에피소드는 광범위한 비평가들의 찬사를 받았고, 종종 전체 스타 트렉 프랜차이즈 중 최고의 에피소드로 언급되었습니다.비극적 결말과 같은 요소들은 몇몇 평론가들에 의해 강조되었습니다.그것은 미국 작가 조합상 텔레비전 최고의 에피소드 드라마 부문(Elison, 1967)과 휴고상 최고의 드라마틱 프레젠테이션 부문(Elison and Pevney, 1968)을 포함한 여러 상을 수상했습니다.
줄거리.
USS 엔터프라이즈호가 신비한 행성의 궤도를 돌면서 시간 왜곡을 일으키는 동안 최고 의료 책임자인 레너드 매코이는 부상당한 중위를 치료하고 있습니다. 엔터프라이즈호가 또 다른 시간파로 요동치고 맥코이가 우연히 위험한 약물인 코드라진을 다량 주입했을 때 술루.미친 듯이 열광한 맥코이는 "킬러들!"이라고 외칩니다.암살자들!허락하지 않겠습니다!" 라고 말하며 다리에서 몸을 날려 별로 내려왔습니다.제임스 T. 커크 대위는 일등 항해사 스팍 씨, 기관장 스캇 씨, 그리고 통신 장교 Lt로 구성된 수색대와 함께 뒤따릅니다. 우후라.그들은 지구 표면에서 고대의 빛나는 반지를 우연히 만나게 되는데, 이 반지는 그들을 언제 어디서나 보낼 수 있는 포탈인 "영원의 수호자"라고 불리는 지각 있는 물체로 밝혀졌습니다.가디언지는 이 사진들을 지구의 과거로 되돌려 보낼 것을 제안하고 스팍이 연구 목적으로 삼계에 기록한 일련의 역사적 시대상을 재생합니다.다른 사람들이 정신을 잃고 있는 동안, 여전히 흥분한 맥코이 박사는 자신의 은신처에서 뛰쳐나와 포탈로 뛰어듭니다.착륙하는 일행은 엔터프라이즈와 연락이 끊기고, 가디언지는 매코이가 엔터프라이즈와 그들이 알고 있던 현실이 더 이상 존재하지 않을 정도로 과거를 바꿨다고 설명합니다.
가디언은 손상을 고칠 수 있다고 해서, 커크는 맥코이가 통과했을 때 보여주었던 역사적인 시기를 다시 보여달라고 요청합니다.그와 스팍은 맥코이가 도착하기 직전의 시점에서 뛰어내려 세계 대공황 기간 동안 뉴욕시에 있는 자신들을 발견하려고 시도합니다.이들은 화재 대피소에서 옷을 훔쳐서 몸을 섞고, 경찰관을 피해 도망치는 동안 21번가 미션 지하에 숨습니다.그곳에서 그들은 수프 주방의 운영자인 에디스 킬러를 만납니다.그녀는 침입자들에게서 이상한 점을 감지했지만 그럼에도 불구하고 지하실을 청소하고 머물 곳을 찾기 위해 돈을 지불하겠다고 제안합니다.나중에 스팍은 맥코이가 어떻게 그의 삼차 녹음기에 접속함으로써 역사를 바꿨는지를 발견하려고 시도합니다.이것은 1930년의 이용 가능한 기술을 사용하는 어려운 작업인데, 스팍은 이 기술을 "돌칼과 곰 가죽"에 비유합니다.스팍이 엔지니어링 문제를 해결하는 동안, 커크는 21번가 미션에서 잡일을 하며 비용을 지불하고, 그곳에서 킬러와 사랑에 빠집니다.
Kirk와 Spock이 모르는 McCoy는 마침내 극도로 동요한 상태로 도착하고 Keeler가 그를 다시 건강하게 간호하는 미션에 비틀거리며 들어갑니다.스팍은 그의 작업을 완성하고 킬러가 교통사고로 죽기로 되어있었지만 맥코이의 도착으로 어떻게든 구해졌다는 것을 알게 되고, 그녀가 제2차 세계 대전 전날 평화주의 운동을 설립한 변경된 연대표를 만듭니다.그것은 미국이 전쟁에 들어가는 것을 지연시킬 정도로 강력해졌고, 나치 독일이 최초의 원자폭탄을 개발하고 세계를 정복하는 데 사용할 시간을 허락했습니다.커크는 이 폭로에 마음이 흔들리며 킬러에 대한 사랑을 인정하고, 스팍은 수백만 명의 죽음을 막고 미래를 회복하기 위해 그녀가 죽어야 한다고 대답합니다.
다음날 저녁 커크와 함께 영화를 보러 가는 동안, 킬러는 무심코 맥코이에 대해 언급합니다.충격을 받은 커크는 스팍에게 그 소식을 전하러 달려가는 동안 그녀에게 바로 거기에 있으라고 말합니다.맥코이는 우연히 동시에 임무를 마치고 나오고, 세 사람은 보도 위에서 재회합니다.이를 본 킬러는 그들과 합류하기 위해 길을 건너기 시작하고 다가오는 트럭을 알아채지 못합니다.커크는 본능적으로 그녀를 구하려고 몸을 돌렸지만, 스팍의 고함소리에 그는 꼼짝도 못하게 되고, 커크는 맥코이를 붙잡습니다.킬러는 치여 죽고, 놀란 맥코이는 커크에게 방금 무슨 짓을 했는지 아느냐고 묻습니다."그는 알고 있습니다, 박사님." 스팍이 대답했다, "그는 알고 있습니다."
커크, 스팍, 맥코이는 가디언을 통해 돌아와 착륙대에 다시 합류하고, 그곳에서 엔터프라이즈호가 복구되는 것을 발견합니다.스캇 씨는 스팍과 커크가 지난 몇 주간의 시간을 보냈음에도 불구하고, 자신과 나머지 착륙 일행들에게는 "조금 전"에 떠났을 뿐이라고 설명하며 당황하고 있습니다.험악한 표정의 커크는 무슨 일이 일어났는지에 대한 질문을 무시하고, 가디언지가 "많은 그러한 여행이 가능하다"고 선언하자, 그는 "지옥에서 나가자"고 간단히 말하고, 랜딩 파티는 엔터프라이즈호를 향해 빛을 발합니다.
생산.
쓰기
이 에피소드의 집필은 Harlan Ellison의 초기 투구부터 Gene Roddenberry의 마지막 개작까지 10개월 이상이 걸렸습니다.스티븐 W. 카라바토스와 D. C. Fontana는 이 쇼의 스토리 에디터로서 텔레비전의 개작을 맡았고, 또한 변화는 프로듀서 Gene L. Coon의 몫이 되었습니다.그 경험은 엘리슨과 로든베리 사이에 남은 인생 동안의 반감으로 이어졌는데, 특히 로든베리가 대본의 한 버전에서 엘리슨이 마약을 다루는 스코티 캐릭터를 가지고 있다는 주장에 대해서는 더욱 그렇다.이 에피소드는 예산을 5만 달러 이상 초과했고 제작 일정도 초과했습니다."runes"에 대한 지침이 "runes"에 대한 요청으로 잘못 해석되어 세트 디자인에서 실수가 발생했습니다.맷 제프리스가 병을 앓고 있는 상황에서 롤랜드 브룩스는 제프리스가 돌아오는 동안 놀랍게도 이 세트와 가디언 오브 포에버를 디자인했습니다.
초기 피치 및 개요
Harlan Elison은 Gene Roddenberry가 스타트랙을 위해 처음으로 영입한 작가들 중 한 명이었습니다.로든베리는 최고의 공상과학 소설 작가들이 쇼를 위한 대본을 제작하는 것을 목표로 하고 있었고, 엘리슨을 바로 확인했습니다.엘리슨은 1965년 미국 작가 조합상 TV 앤솔로지 부문 우수 각본상 후보에 올랐으며, 그는 계속해서 수상했습니다.[1]엘리슨은 사전에 작성된 전제를 부여받기보다는 자신의 것을 개발하여 10페이지 분량의 개요로 제안할 수 있도록 했습니다.[2][3]엘리슨은 전도사 에이미 셈플 맥퍼슨의 전기를 읽었고, 커크가 과거로 여행을 떠나 좋은 의도를 가진 비슷한 여자와 사랑에 빠지게 하는 것은 흥미로운 생각이지만 미래를 보존하기 위해서는 반드시 죽어야만 하는 사람이라고 생각했습니다.엘리슨은 그것이 커크에게 가슴 아픈 영향을 미칠 것이라고 생각했습니다.[2]
1966년 3월, 엘리슨은 로든베리에게 이 아이디어를 던졌고, 로든베리는 이 아이디어를 받아들였습니다.일주일 후, 그는 첫 대본 치료를 받았습니다.제작자 로버트 H. 저스트먼은 나중에 그것이 훌륭하다고 생각했다고 회상했습니다.그것을 쓸 때 엘리슨은 후대의 몇몇 작가들만큼 많은 제약을 받지 않았습니다; 그는 시리즈 성경이 만들어지기 전에 고용되었습니다.첫 번째 버전은 리처드 벡위드 중위를 소개했는데, 그는 불법 마약 거래에 연루된 것이 드러날 때 동료 승무원을 살해한 후 사형을 선고받습니다.엘리슨은 이 요소를 포함시켰는데, 그는 우주선이 적어도 몇몇 불법적인 사람들을 거느리고 있는 다른 군부대와 같을 것이라고 예상했기 때문입니다.[2]벡위드는 커크와 함께 근처 행성 표면으로 호송되어 총살형을 집행합니다.지구의 대기 때문에, 그들은 환경 보호복을 입어야만 합니다.도착하자마자, 그들은 고대 문명과 도시의 유적을 발견합니다. 그곳은 엘리슨의 "영원한 끝에 있는 도시"였습니다.그곳에는 고대 타임머신을 보호하는 9피트(2.7미터) 높이의 가디언즈 오브 포에버(Guardians of Forever)라는 남성 몇 명이 살고 있습니다.[4]
그리고 커크는 기계에서 미국의 역사를 볼 것을 요청하고 1930년대 대공황에 이르자 벡위드는 투사 속으로 뛰어들어 사라집니다.수호자들은 커크에게 역사가 바뀌었다고 알려주고 엔터프라이즈호로 돌아오자마자 배에 퇴역자들이 타고 있다는 사실을 알게 됩니다.그들은 트랜스포터 룸으로 돌아가서 싸우다가 지구로 돌아오고, 가디언즈는 커크와 스팍이 벡위드를 과거로 추적하도록 허락합니다.그들은 가디언즈로부터 벡위드가 에디스 쾨슬러의 죽음을 막았고, 최종판과 마찬가지로 커크는 그녀와 사랑에 빠진다. 그러나 이 판에서 그는 그녀가 결국 죽어야 한다는 것을 알고 그렇게 합니다.감정적으로, 그는 벡위드가 쾨슬러를 구하려는 시도를 막을 수 없습니다 – 스팍은 그렇게 해야 합니다.[4]로든베리는 배를 위험에 빠뜨릴 것을 특별히 요청했고, 엘리슨은 이에 대응하여 이탈자 요소를 추가했습니다.[5]벡위드는 붙잡히지만 다시 투영으로 빠져나와 폭발하는 노바 태양의 끝없는 고리에 결국 비명을 지르며 영원히 죽게 됩니다.
로든베리는 첫 번째 초안에서 커크의 몇몇 행동에 동의하지 않았고, 그는 엘리슨에게 무보수로 치료법을 다시 써달라고 요청했습니다.재작성에는 5주가 더 걸렸고, 그 후 로든베리는 더 많은 메모를 했고 엘리슨은 응답하는데 2주가 더 걸렸습니다.그 시점에서 시즌 전반기에 이 에피소드를 촬영할 계획이 남아 있었는데, 버전에는 요먼 제니스 랜드(그레이스 리 휘트니)가 포함되어 있었습니다.5월 13일 버전이 도착했을 때, 로든베리와 데실루와 NBC의 임원들은 모두 안심했습니다. 엘리슨이 개요를 수정하는 데 걸리는 시간 동안 대본이 투구되고, 작성되고, 승인되는 데 걸리는 시간에 대한 우려가 있었습니다.이 버전은 비용 문제로 인해 환경 소송을 중단하고 가디언즈가 커크에게 제공한 정보를 다시 작성함으로써 보다 일반적이고 지구에 특화되지 않았습니다.그것은 또한 에디스 쾨슬러의 성을 킬러(Keeler.그러나 대부분의 플롯 포인트는 변경되지 않았습니다.[6]
텔레플레이의 전개
저스트만은 치료법을 촬영하려고 시도할 때 발생할 수 있는 비용에 대해 즉각적인 우려를 표시했습니다.그는 타임 포털 효과, 매머드와 관련된 장면, 그리고 필요한 외부 촬영과 야간 촬영의 수에 대해 특히 우려를 가지고 있었습니다.그럼에도 불구하고 로든베리는 엘리슨에게 촬영 대본으로 만들어 달라고 부탁하고 조감독의 방에 책상을 하나 놓아두었고, 엘리슨이 이 일을 끝낼 때까지 매일 사무실에 참석하기를 기대했습니다.[6]엘리슨은 그의 요청으로 자신의 작은 사무실을 갖게 되었지만, 그의 대부분의 시간을 촬영장에서 보내는 것을 충분히 싫어했습니다.그는 사무실에서 로큰롤 음악을 크게 틀어놓고 촬영장에 맡기곤 했습니다.한 번은 이야기 편집자 John D. F. 블랙은 "머드의 여인들"의 촬영 중에 그를 촬영장에서 잡아 사무실로 다시 호송하게 했습니다.음악은 계속되었고, 블랙은 엘리슨에게 소리를 낮추라고 다시 말했지만, 작가는 이미 창밖으로 기어나와 자리를 떴습니다.[7]다른 경우에는 밤늦게까지 일을 하고 저스트만의 사무실 소파에서 잠을 잤습니다.[8]지연이 더해지면서, "영원의 끝에 있는 도시"에 할당된 슬롯들은 다른 에피소드로 다시 할당되었습니다.[9]이 기간이 다양한 기간이라고 나중에 주장되었지만, 엘리슨은 3주만에 첫 번째 드래프트 텔레비전 플레이를 완성했고, 6월 7일에 저스트먼에게 넘겨주었습니다.[10]블랙은 나중에 엘리슨이 여러 과제를 동시에 수행하는 것과 관련하여 항상 "40가지 일이 진행되고 있다"고 말했습니다.[11]이에 대해 엘리슨은 여러 과제를 동시에 수행하는 것이 1960년대에 단순히 시나리오 작가들이 생계를 유지하는 방법이라고 말했습니다.[5]
저스트먼이 처음 대본을 받고 기뻐한 것은 짧은 시간이었습니다.그는 그것이 비용 때문에 촬영이 불가능하다는 것을 금방 깨달았고, 작가의 안내에 따라 등장인물들은 행동하지 않았습니다.커크와 스팍의 그러한 교류 중 하나는 벌컨 캐릭터가 인간을 야만적이라고 비난하는 반면, 커크는 인간이 벌컨보다 더 진보했기 때문에 스팍이 은혜를 모르지 않는다고 말했습니다.저스트먼은 좋은 대본이라고 생각했지만, 첫 번째 시즌에 맞춰 다시 쓰고 촬영할 수는 없었습니다.엘리슨은 NBC의 요청으로 문제가 된 [12]것을 다시 한번 수정해 달라는 요청을 받았고 일주일 [13]후에 추가 버전을 제출했습니다.제작진은 그들의 요청에 따라 수정을 하지 않아 인내심을 잃기 시작했고, 예산 문제로 저스트먼과 논쟁을 벌이기 시작했습니다.[12]8월 15일, 엘리슨은 저스트먼에게 두 번째 수정된 초안을 제출했고, "최종 초안"이라는 제목으로 전면 표지를 장식했습니다.저스트먼은 동료 프로듀서 진 L. 쿤에게 5개월 후 엘리슨이 이 에피소드의 예산 요구 사항을 촬영할 수 있는 것으로 줄이지 못했다고 즉시 메모를 썼습니다.[14]
로든베리와 저스트먼은 엘리슨에게 말을 걸어 더 많은 변화를 모색했지만 엘리슨을 설득하지 못했습니다.윌리엄 샤트너는 작가가 화해하도록 노력하기 위해 엘리슨의 집으로 보내졌습니다.[15]그는 자신이 집에서 소리를 지르고 버렸다고 주장했지만,[16] 엘리슨은 샤트너가 소파에 앉아 대본을 다 읽었고, 로든베리에게 그가 좋다고 말하기 위해 떠났다고 말했습니다.엘리슨은 레너드 니모이가 엘리슨 버전보다 더 많은 대사를 가지고 있었고 소파에서 줄을 세며 시간을 보냈기 때문에 섀트너가 대본을 수정하는 것에 개인적인 관심이 있다고 제안했습니다.[17]한편, 스티브 카라바초스는 블랙을 대신해 그 쇼의 스토리 에디터로 출연했고, 쿤으로부터 대본을 수정하라는 말을 들었습니다.카라바초스는 맥코이와 아드레날린 과다 복용과 관련된 사고로 새로운 캐릭터를 대체하고 가디언즈 오브 포에버를 제거하여 시간 여행 포털로 대체했습니다.엘리슨은 그 후 그가 대본에 "전기톱을 가져갔다"고 비난했습니다.로든베리는 새 버전을 싫어해서 엘리슨이 돌아와서 다시 쓰도록 설득했습니다.[15]
12월 19일 엘리슨은 12월 1일자로 수정된 텔레비전 연극을 제출했습니다.저스트먼은 메모에서 로든베리가 최신 버전을 사용 가능한 버전으로 다시 쓸 수 있을 것이라고 제안했습니다.[15]그는 비록 그것이 "좋은 이야기"였고 엘리슨은 "매우 재능 있는 작가"였지만, 다른 사람에 의해 다시 쓰거나 완전히 폐기될 필요가 있다고 느꼈다고 말했습니다.이 충고를 손에 들고 로든베리는 크리스마스에 대본을 다시 썼습니다.– New Year 기간, 1967년 1월 9일에 새로운 버전을 제출합니다.그의 변화에는 엔터프라이즈의 사악한 버전을 없애고 코미디 요소를 추가하는 것이 포함되었습니다.저스트먼은 로든베리의 변화에 만족하며 쿤에게 영화화가 거의 가능할 것 같았지만 여전히 한 회분의 예산을 초과할 것으로 예상한다고 말했습니다.[18][n 1]
도로시 폰타나(Dorothy Fontana)는 카라바초스(Carabatos)를 대신하여 새로운 이야기 편집자로 고용되었습니다.그녀는 이전에 로든베리의 비서였고 이전 버전을 읽으며 대본의 문제점을 잘 알고 있었습니다.그녀가 새로운 역할을 맡은 첫 날을 위해 직장에 도착했을 때, 로든베리는 그녀에게 그의 수정본을 한 부 주고 다시 쓰라고 말했습니다.그녀는 나중에 그날을 "말벌집으로 걸어 들어가는 것"이라고 불렀고, 대본 자체를 "살아있는 수류탄"이라고 불렀습니다.그녀의 버전의 변화 중에는 약물 코드라진의 도입이 있었습니다.엘리슨은 특히 이러한 변화를 비판했는데, 그의 가장 최근 버전의 대본은 외계 생명체의 독이 맥코이에 증상을 일으키도록 요구했기 때문입니다.그는 "진 [로든베리]는 자신에게 치명적인 약을 주사할 정도로 머리가 좋은 외과의사가 있는 방식으로 행동하는 것을 선호했습니다!"[20]라고 말했습니다.
저스트먼은 폰타나의 버전을 칭찬하면서, 가장 저격될 가능성이 높은 버전이라고 말했습니다.그러나 그는 이제 "할란이 원래 쓴 각본대로 각본에 내재된 아름다움과 신비로움"을 잃었다고 제안했습니다.그는 엘리슨의 이전 버전을 보지 못했다면 아마도 폰타나의 버전에 "스릴" 것이었기 때문에 기분이 나빴다고 말했습니다.여전히 대본에 만족하지 못했던 로든베리는 최종안인 2월 1일자 결과 제목을 다시 붙이며 대본을 다시 쓰기 시작했습니다.[20]엘리슨은 나중에 이 버전에서 대화의 요소들을 "로든베리가 사랑했던 일종의 멍청한 유토피아적 헛소리"라고 불렀고, 로든베리가 "가장 낮은 업계 해킹만큼의 글쓰기 능력을 가지고 있다"고 덧붙였습니다.[21][20]샤트너는 나중에 진 L. 쿤이 다시 썼고 로든베리가 감독했을 뿐이라고 믿게 되었습니다.[22]엘리슨은 에이전트를 통해 대본에 코드웨이너 버드로만 표기할 것을 요청했습니다.이에 로든베리는 엘리슨을 미국 작가 조합의 블랙리스트에 올리겠다고 협박했고, 작가는 결국 이름으로 인정받게 되었습니다.스타트랙이 엘리슨과 같은 작가들과 연관되는 것이 중요하다는 로든베리의 의견에 동의했기 때문에 작품에 참여한 다른 작가들 중 누구도 대본에 대한 공로를 인정받기로 선택하지 않았습니다.[23]
연출 및 캐스팅
조셉 페브니가 이 에피소드의 감독으로 임명되었습니다.그는 이전에 장편 영화를 감독한 경험이 있었고, 나중에 "영원의 끝에 있는 도시"가 스타트랙에서 그와 같은 수준의 작품과 도전에 가장 가까운 에피소드라고 설명하면서 영화로 취급했다고 말했습니다.[23]그러나 그는 엘리슨 버전의 대본에 대해 "연극 감각이 없었다"며 비판적이었고, 로든베리가 대본을 다시 쓴 것은 다행이었다고 말했습니다.그는 1930년대 배경에서 엘리슨의 디테일 수준과 에피소드 뒤에 숨겨진 일반적인 생각을 칭찬했습니다.[11]
여배우 Joan Collins가 이 시리즈에 출연하는 것에 관심을 표했을 때 제작진들은 놀랐습니다.[24]그녀의 에이전트가 그녀에게 쇼에 출연하고 싶은지를 물은 후, 전혀 들어본 적이 없는 콜린스는 그녀의 아이들에게 그것에 대해 언급했습니다.그녀의 큰 딸이 이 쇼에 열광했을 때, 콜린스는 스튜디오의 제안을 받아들이기로 결정했습니다.[25]캐스팅 디렉터 조 다고스타는 그녀를 "유명한 여배우"라고 불렀지만, 그 당시 그들은 이 시리즈에 출연하고 싶어하는 다양한 배우들로부터 접근을 받았다고 말했습니다.페브니는 "조안 콜린스는 그것에 매우 뛰어났습니다.그녀는 쇼에서 일하는 것을 즐겼고 빌과 레너드는 둘다 그녀에게 매우 잘 해주었습니다.그녀를 이용한 것은 좋은 선택이었습니다."[24]콜린스는 나중에 킬러를 나치 동조자로 잘못 기억했는데,[26] 이 오류는 여배우의 전기에서 반복되어 왔습니다.[27]엘리슨은 이에 대해 이것은 의도된 성격 특성이 아니라고 말했습니다.[28]
존 하먼은 "영원한 도시"에서 호보로 출연했고 "A Piece of the Action"에서 더 중요한 역할로 돌아왔습니다.비록 일부 소식통들은 가디언지의 목소리가 제임스 두한의 것이라고 공을 돌리고 있지만, 실제로 그것은 바텔 라루에 의해 공연되었습니다.이후 영화 《브레드 앤 서커스》에 출연하였고, 《게이머즈 오브 트리스켈리온》, 《패턴 오브 포스》, 《새비지 커튼》 등에서 목소리 연기를 펼쳤습니다.또한 이번 에피소드에서 스타트랙으로 돌아온 사람은 데이비드 L이었습니다.로스 중위갤러웨이와 존 윈스턴 중위.카일.[24]
촬영 및 포스트 프로덕션
촬영은 1967년 2월 3일에 시작되었고, 촬영에 6일이 걸릴 것으로 예상했습니다.촬영은 예정보다 하루 반이나 늦게 2월 14일에 끝났습니다.이 에피소드의 예산 191,000달러에 비해 [24]총 비용은 245,316달러였습니다.[29]첫 번째 시즌 동안 에피소드의 일반 예산은 18만 5천 달러였습니다.[30]로든베리는 나중에 이 에피소드에 약 25만 7천 달러가 들어갔다고 주장하며, 그가 고품질 캐스팅과 세트를 고집하지 않았다면 2만 달러를 더 절약할 수 있었을 것이라고 말했습니다.[31]그는 또한 원래의 엘리슨 버전은 이미 사용된 것 외에 20만 달러가 더 들어갔을 것이라고 주장했습니다.[32]
촬영은 데실루 포티 에이커스(Desilu Forty Acres)에서 시작되었으며, 페브니는 배정된 6일 안에 에피소드를 완성하기 위해 하루 만에 모든 로케이션 촬영을 완료하는 것을 목표로 하고 있습니다.이 사이트는 이전에 《미리》와 《돌아온 아콘스》의 에피소드에 사용된 적이 있습니다.제작사들 중 아무도 그가 그렇게 할 것이라고 예상하지 못했지만, 이미 시리즈가 74,507달러의 적자를 기록하고 있고, 2개의 에피소드를 더 촬영해야 하는 상황에서, 데실루는 예산을 지키기 위해 NBC에 출연해야 했습니다.앤디 그리피스 쇼(The Andy Griffith Show)와 같은 다른 시리즈에 사용되었던 세트장에서 낮 시간 동안 광범위한 작업이 완료되었고, 플로이드의 이발소가 일부 촬영에 등장했습니다.촬영은 밤까지 계속되었고, 페브니는 시간이 촉박하여 언제 멈춰야 할지 확신하지 못했습니다.문제는 랑고나 고머 파일 같은 다른 시리즈들이 앞으로 며칠 동안 세트를 예약해 놓았는데, 그들이 돌아와서 사라진 장면들을 촬영할 시간이 있을지 확신하지 못했다는 것입니다.[33]
주말 휴식 후, 데실루 가워 스트리트 세트장에서 촬영이 재개되었고, 그곳에서 보통 '세 아들'이 촬영되었습니다.이것들은 킬러가 맥코이를 건강하게 간호하는 임무의 내부를 나타내는데 사용되었습니다.DeForest Kelly는 McCoy도 Keeler에게 빠져야 한다고 생각했습니다.[33] 그래서 Pevney는 그 요소가 포함된 장면을 촬영했지만 마지막 컷에는 포함되지 않았습니다.이후 이틀 동안 동일한 세트를 사용했으며, 5일째에는 엔터프라이즈용 브리지 세트로 작업이 이동했습니다.이날 촬영은 트랜스포터 룸과 엔터프라이즈 복도의 장면들을 포함하기 위한 것이었지만, 지금은 제작이 하루나 늦어졌고 이것들은 다음 날로 미뤄졌습니다.6일차까지 촬영이 끝난 후, 촬영장은 인근 세트장으로 옮겨 외부 파괴 장면과 가디언 오브 포에버 촬영장으로 옮겨졌으며, 이후 2일 반 동안 촬영이 진행되었습니다.[34]역사적 장면의 몽타주는 모두 파라마운트 영화 도서관에서 찍은 것이고 브루클린 다리의 장면도 마찬가지입니다.[35]
할란 엘리슨은 오래 전부터 이 고대 유적이 도시의 대본에서 누군가가 그의 묘사를 "룬으로 뒤덮인" 것으로 잘못 읽었기 때문이라고 주장했습니다."runes"라는 단어가 그의 치료법이나 대본의 어떤 버전에도 나타나지 않는다는 것을 알았을 때, 엘리슨은 IDW의 만화 원작을 각색한 편지란인 Edge Words에서 그의 기억력에 결함이 있으며 실제로 매트 제프리스에게 세트가 "고대적으로, 믿을 수 없을 정도로" 보여야 한다고 말한 것을 인정함으로써 대답했습니다."옛날에 룬이 여기저기서..."[36] 그는 아마도 "룬"이라는 단어를 흐리고 제프리스가 자신의 말을 잘못 들은 것 같다고 추측했습니다.
음악
"The City on the Edge of Forever"의 이전 에피소드에서 재사용된 많은 음악 작품들이 있는데, 여기에는 "The Cage", "Where No Man Has Gone Before", "The Naked Time"의 악보를 충분히 사용한 것을 포함하여 알렉산더 용기가 "추가적인 음악"으로 인정받은 곡들이 포함됩니다.[37]더 많은 곡들은 "Shore Leave", "Charlie X", 그리고 "The Enemy Within"에서 왔습니다.[38]부분 득점은 첫 시즌의 마지막 작품인 프레드 스타이너가 만들었습니다.스타트렉에 대한 그의 작업은 낭만적인 순간을 강조하기 위해 바이올린과 첼로의 사용에 초점을 맞추는 경향이 있었고, 그는 시리즈에 대한 그의 어떤 작업에서도 바이올린을 사용하지 않았습니다.[38]이 에피소드는 원래 1931년 노래 "Goodnight Sweetheart"를 특징으로 했는데, 원래 레이 노블이 작곡하고 지미 캠벨과 레그 코넬리가 가사를 썼습니다.[39]에피소드에 사용된 버전은 알려지지 않은 세션 뮤지션이 가사를 녹음했습니다.[40]
이 에피소드에 출연할 수 있도록 허가를 받았고,[41] 처음에 슈타이너는 "Goodnight, Sweetheart"의 모티브를 그의 점수의 기초로 삼으려고 했습니다.그는 이것이 미묘하고 시간이 지남에 따라 곡의 멜로디를 소개하기를 원했지만, 저스트만은 슈타이너가 시도하는 것이 무엇인지 깨닫고 에피소드 초반에 곡이 소개되는 것을 원하지 않는다는 이유로 거절했습니다.슈타이너의 또 다른 작품은 색소폰과 첼레스타를 사용한 얼터너티브 메인 타이틀 곡으로 1930년대의 분위기를 띄우기를 바랐습니다.[42]"The City on the Edge of Forever"를 위해 특별히 녹음된 음악은 시리즈로는 이례적으로 스테레오로 녹음되었습니다.이것은 La-La Land Records에 의해 The Original Series의 15 디스크 사운드 트랙이 컴파일되고 있을 때 재발견되었는데, 그들은 동반된 보컬이 별도의 트랙에 등장했기 때문이라고 추측했습니다.[43]
1980년대에 VHS나 Laserdisc와 같은 홈 미디어용으로 "The City on the Edge of Forever"가 출시되었을 때, "Goodnight, Sweetheart"의 사용 허가는 만료되었고 대신 다른 스튜디오에서 선택되었습니다.[44]에피소드에서 사용되었던 곡을 대체하기 위해 새로운 악보가 작곡되었지만,[45] 새로운 곡들은 다른 오케스트라 편곡을 사용했기 때문에 기존의 슈타이너 작품들과 일치하지 않았습니다.슈타이너는 사운드트랙 요구사항에 대한 변경사항에 대해 연락을 받거나 알려주지 않았고,[44] 대신 J. 피터 로빈슨이 작곡했습니다.[46]원래 의도는 "Goodnight, Sweetheart"를 DVD 발매로 복원하지 [47]않고 박스에 "이 DVD를 위해 일부 음악이 변경되었습니다"라는 면책 조항과 함께 DVD를 발행하는 것이었습니다. 그러나 원래의 "Goodnight, Sweetheart" 부분이 잘못 포함되어 있었고 파라마운트는 로열티를 지불해야 했던 것으로 알려졌습니다.저작권료가 지불된 이후, 모든 후속 발매에는 오리지널 "Goodnight, Sweetheart" 음악이 포함되었으며 1980년대 악보는 생략되었습니다.[48]
접수처
방송
"The City on the Edge of Forever"는 1967년 4월 6일 NBC를 통해 미국에서 처음 방송되었습니다.[35]닐슨 시청률이 집계한 12개 도시 밤사이 트렌드 지수 보고서에 따르면, 첫 30분 동안 ABC에서 시청자 수 1,164만 명을 기록한 것에 비해, 시청자 수 1,040만 명을 기록한 것으로 나타났습니다.이 에피소드는 CBS에서 나의 세 아들을 이겼습니다.후반 30분 동안, 그것은 시청자 점유율 28.4%로, 역시 ABC에서 러브 온 어 루프탑의 32.1%에 밀려 2위를 유지했습니다.[49]
2006년 10월 7일, 새로운 특수 효과와 스타쉽 외관, 그리고 향상된 음악과 오디오를 도입한 "The City on the Edge of Forever"의 고화질 리마스터링이 미국의 방송 신디케이션에서 처음으로 선보였습니다.그것은 다섯 번째로 보여진 리마스터된 에피소드였습니다.[50]이것은 이 에피소드가 미국 전역의 200개 이상의 지역 방송국에서 스타트랙의 방송권을 가지고 이용할 수 있게 되었다는 것을 의미했고, 방송국에 따라 10월 7일 또는 8일에 방송되었습니다.[51]
출연진 및 승무원 대응
이 에피소드는 스타트렉을 작업한 사람들에 의해 높은 평가를 받아왔습니다.로든베리는 이 에피소드를 자신이 가장 좋아하는 10개의 에피소드 중 하나로 꼽았고,[52] "메나게리"와 두 번째 파일럿인 "Where No Man Has Gone Before"와 함께 가장 좋아하는 에피소드라고 말했습니다.[53]죽기 전 마지막 인터뷰에서, 그는 그것이 그가 가장 좋아하는 노골적인 것이라고 말했습니다.Fontana는 "The Trouble with Tribbles"와 함께 그녀가 가장 좋아하는 두 에피소드 중 하나라고 말했습니다.[52]
주요 출연진들도 그들이 가장 좋아하는 것 중 하나라고 말했습니다.샤트너는 "시티는 아름다운 사랑 이야기이기 때문에 제가 가장 좋아하는 스타트랙 시리즈입니다."라고 말하며 종종 이것 또는 "어둠 속의 악마"를 최고의 에피소드로 선택했습니다.[52]니모이는 《어둠 속의 악마》, 《아목 타임》, 《바벨로의 여행》, 《낙원의 이쪽》, 《벌거벗은 시간》과 함께 자신이 가장 좋아하는 작품 중 하나라고 묘사했습니다.[54]니모이는 그의 1995년 저서인 "나는 스팍이다"에서 "영원한 끝에 있는 도시"와 "아목 타임"과 같은 에피소드들이 "1960년대 시청자들에게 그랬던 것처럼 오늘날의 시청자들에게도 강력하고 의미 있다"고 말했습니다.[55]켈리는 그것이 그가 가장 좋아하는 것이라고 말했고,[53] "저는 그것이 텔레비전 쇼에서 본 가장 극적인 결말 중 하나라고 생각했습니다"[52]라고 덧붙였습니다. 2009년 스타 트렉과 속편에서 맥코이를 연기하는 칼 어반은 "영원의 끝에 있는 도시"가 "코보마이트 기동", "아목 타임" 그리고 "아레나"와 함께 그가 가장 좋아하는 에피소드 중 하나라고 말했습니다.[56]
평단의 호평
"영원한 도시"[57][58]는 모든 스타트랙 시리즈와 영화 중 최고의 에피소드로 자주 언급되어 왔습니다.앨버커키 저널의 에피소드 미리보기에서, 그것은 "'시간 터널' 주제의 놀라운 변형"이라고 일컬어졌고, "때로는 받아들이기 조금 힘들지만 그럼에도 불구하고 상상력이 풍부한 이야기"라고 묘사되었습니다.[59]1986년 '스타트렉 IV: 보야지 홈'이 개봉된 후, 워싱턴 포스트의 루이스 아길라는 "영원한 끝에 있는 도시"가 영화보다 뛰어나다고 말하며 "영광스럽고 아름답게 실행된 이야기"라고 불렀습니다.[60]
프랜차이즈 창립 30주년을 맞아 최고의 스타트렉 에피소드로 선정되기도 했습니다.[61]"The City on the Edge of Forever"는 스타트렉 에피소드 목록 중 많은 "최고" 목록에 높은 순위를 올렸습니다.[62]1994년 가을 엔터테인먼트 위클리 특별판에서 "영원의 끝에 있는 도시"는 전 79개 에피소드의 종합 목록에서 1위에 올랐습니다.[63]기사는 이 에피소드를 "우주적인 주제, 효과적인 연기, 그리고 가슴 아픈 결말이 이것을 논쟁의 여지가 없는 우버-트렉으로 만듭니다"라고 묘사했습니다.[64]
2000년대 이후
그들의 2003년 저서, Beyond the Final Frontier: 마크 존스와 랜스 파킨은 스타트랙에 대한 무단 리뷰에서 "영원한 스타트랙의 하이라이트로 간주되는 도시"와 "스타트랙이 가장 잘 하는 것의 에피톰"으로 묘사했습니다.그들은 커크가 킬러의 죽음을 허락한 것은 "그의 캐릭터에 또 다른 차원을 더하며 끔찍하고 가슴이 찢어지게 아픈 일"이라고 말했습니다.[65]
A.V.의 잭 핸들렌. 클럽은 2009년에 이 에피소드에 대해 'A' 등급을 부여하며 "당연히 존경받는 고전"이라고 묘사했습니다.하지만 그는 맥코이의 실수로 인한 과다복용이 "스트레치"였으며, 이 에피소드에 대해 "놀라울 정도로 어색한 시작을 했고, 앞으로 이어질 위대함에 대한 징후는 거의 없었다"고 말했습니다.그는 결말을 "잔인하다"고 부르며 킬러의 죽음에 직면한 커크가 처한 곤경을 칭찬했습니다.핸들렌은 "Operation:" 대신 시즌 마지막 에피소드를 더 잘 만들 수 있었을 것이라고 제안했습니다.전멸하라."[66]또한 2009년에는 Torie Atkinson와 Eugene Myers가 Tor.com 에 대해 검토하여 6점 만점에 6점을 부여했습니다.그들은 그 에피소드를 다시 볼 때 그 에피소드가 기억에 미치지 못할 수도 있다고 우려했지만, "그것은 종종 모방되지만 어떤 매체에서도 공상과학 소설을 능가하는 믿을 수 없는 에피소드로 남아 있습니다"라고 말했습니다.그들은 비극적인 순간과 희극적인 순간 모두 에피소드의 균형을 유지하는 데 도움이 되었다며, 가디언의 "모든 것은 이전과 같다"는 발표에도 불구하고 커크의 변화로 인해 결말이 갑작스러웠지만 적합했다고 말했습니다.[67]
Keith DeCandido는 2015년 Tor.com 에서 이 에피소드를 리뷰할 때 10점 만점에 10점을 주었습니다.그는 스타트랙의 위대한 에피소드들 중 공통적인 주제로 본 사람들을 중심으로 한 에피소드라고 말했습니다.드칸디도는 스팍의 견해를 지지했는데, 킬러의 연민적인 본성은 박수를 받아야 하지만, 그것은 잘못된 시기였고, 나치 독일과의 전쟁만이 유일한 방법이었기 때문입니다.[62]대런 프래니치(Darren Franich)는 2015년 《영원의 끝에 있는 도시》를 12 몽키스 텔레비전 시리즈와 비교하며, 이 에피소드를 "텔레비전의 위대한 에피소드 중 하나"라고 불렀습니다.하지만, 그는 "과학적인 가짜 박수갈채의 완전한 장독"이라고 말하면서, 그것을 비난하기도 했습니다.오래된 공상 과학 소설만 이상한 것처럼 이상하고 오래된 텔레비전만 느린 것처럼 느립니다."그는 줄거리를 수용하기 위해 시청자가 극복해야 할 '서사 논리의 비약' 9가지를 나열했습니다.하지만 그는 현대 공상 과학 소설에 비해 그것이 두려움이 없다고 느꼈습니다. 그것을 자각하게 하거나 그것을 토대로 희극적인 캐릭터를 도입하려는 시도가 없었다는 점에서 말입니다.프래니치는 이 결말이 "스타트렉 역사상 가장 위대한 순간 중 하나"라고 말했습니다.[68]
IGN은 2009년 "Top 10 Classic Star Trek Epises" 중 1위를 차지했습니다.그것은 "이 아름다운 이야기는 나중에 스타트렉 II에서 탐구된 격언을 의미심장하게 만듭니다. 칸의 분노: 많은 사람들의 욕구가 소수의 욕구보다 큽니다.이 에피소드의 마지막에 활기를 띠기 전 커크의 반응은 모든 트렉에서 윌리엄 섀트너의 가장 감동적인 순간 중 하나입니다."[69]라디오 타임즈에 따르면 데이비드 브라운은 2016년 넷플릭스에서 스타트랙이 아닌 팬들이 볼 수 있는 두 번째 최고의 에피소드로 꼽으며 "비극적인 백 투 더 퓨처"이며, "드라마의 대부분이 1930년대의 불황기에 일어나는 것을 볼 때, 신인을 혼란스럽게 할 공상과학 영화관에 있는 것은 많지 않다"고 말했습니다.[70]야후의 제레미 푸스터! TV는 2017년 텔레비전 시리즈가 시작되기 전에 시청해야 할 10개의 에피소드 목록에 포함시켜 시리즈의 "가장 가슴 아픈 에피소드 중 하나"라고 불렀습니다.[71]
2009년, 타임지에 기고하는 동안, 존 클라우드는 "영원의 끝에 있는 도시"를 그 당시까지의 영화를 포함한 스타트랙의 전체 10대 순간 중 하나로 평가했습니다.클라우드는 "영원의 끝에 있는 도시"에 대해 "시간 여행 공상 과학의 기준을 세우는 촘촘한 상처를 입은 에피소드"라고 언급했습니다.[72]에피소드의 특정 요소들은 다른 순위로 이어졌는데, 예를 들어 코믹 북 리소스(Cobic Book Resources, CBR)는 커크와 에디스 킬러 사이의 그 당시까지의 스타 트렉 프랜차이즈의 열 번째 최고의 연애 관계로 꼽았습니다.[73]CBR이 선정한 모든 스타트렉 시리즈 중 최고의 시간 여행 에피소드 목록에서 1위를 차지했습니다.[74] 네르디스트도 비슷한 목록에서 같은 위치에 있었습니다.[75]
이 에피소드는 2010년대 내내 인기를 유지했으며, 영국 잡지 SciFiNow는 2010년 오리지널 시리즈의 최고 에피소드로 선정했습니다.[76]A.V. 클럽은 이를 2016년 [77]뉴스위크와 마찬가지로 2012년 10대 "꼭 봐야 할" 에피소드 중 하나라고 평가했습니다.[78]2016년 복스가 선정한 프랜차이즈의 핵심 에피소드 25개 중 하나로 이름을 올렸습니다.[79]2017년, 비즈니스 인사이더는 《더 시티 온 더 엣지 오브 포에버》를 오리지널 시리즈 중 두 번째로 최고의 에피소드로 선정했습니다.[80][81]
시상식
Harlan Ellison의 텔레비전 오리지널 버전은 TV에서 최고의 에피소드 드라마로 매년 열리는 미국 작가 조합상을 수상했습니다.저스트먼은 나중에 원본 미촬영 버전의 제출이 악의적이었다고 말했고,[82] 로든베리는 승리에 대해 "많은 사람들이 쇼 비용의 3배까지 예산을 책정한 대본을 쓴다면 상을 받을 것입니다."[83]라고 말했습니다.WGA 규칙은 인정받은 작가만이 검토를 위해 대본을 제출할 수 있으며, 작가는 자신이 선택할 수 있는 초안을 제출할 수 있습니다.[84]이는 제작진이 지명한 또 다른 스타트랙 에피소드인 "아콘스의 귀환"과 맞섰습니다.당시 쿤은 "할란이 이기면 나는 죽을 것이다"라고 말했고, "오늘 밤 작가 조합상을 위한 대본이 두 개 있는데, 나는 둘 다 썼다"[11]라고 말했습니다.그날 밤 로덴베리와 선원 몇 명은 데실루가 구입한 테이블에, 엘리슨은 다른 테이블에 앉았습니다.그가 승리했을 때, 스타 트렉 일행은 시리즈에 신뢰를 가져다 줄 것이라고 믿었기 때문에 일어서서 박수를 보냈습니다.Herbert Franklin Solow는 나중에 엘리슨이 대본 원본을 큰 소리로 들고 "기억해, 절대로 그들이 너를 다시 쓰지 못하게 해!"라고 외치기 전에 스튜디오 간부들의 글쓰기 과정에서의 간섭에 대해 이야기하기 시작했을 때 이 기쁨이 공포로 바뀌었다고 회상했습니다.엘리슨은 연단을 떠나면서 데실루테이블을 지나 로든베리 일행과 함께 대본 사본을 흔들었습니다.[85]
글렌 A 때. 라슨은 원작을 다시 쓴 사람은 쿤이었고 작가 조합에 제출된 것은 이 버전이었다고 주장했고,[11] 엘리슨은 "판다는 글렌 라슨의 엉덩이에서 날아갈 것이다!"라고 말했습니다.그는 공을 인정받은 작가로서 길드에 제출할 대본의 버전을 선택할 수 있었다고 설명했습니다.[86]작가 돈 잉걸스는 엘리슨이 어느 날 늦은 밤 술집에서 술에 취해 얼떨결에 대본을 정리하고 개선한 사실을 시인했다고 주장했습니다. 그 후 저스트먼과 솔로우의 인사이드 스타트랙에 실렸습니다. 진짜 이야기.[87]엘리슨은 잉걸스의 주장을 부인하면서, 그는 맛을 좋아하지 않고, 술을 마신 적이 없기 때문에 이런 일이 일어날 수 없었다고 지적했습니다.[88]이 소식을 들은 솔로우는 향후 페이퍼백 판에 이 주장을 반박하는 메모를 추가하겠다고 약속했지만 [89]잉걸스의 이야기 버전에 동의하기로 결정했습니다.[90]
"영원의 끝에 있는 도시"는 1968년 그 해 세계 SF 컨벤션에서 "최고의 드라마틱 프레젠테이션"으로 휴고 상을 수상했습니다.이것은 엘리슨의 원본이 아니라 촬영된 버전을 바탕으로 한 것입니다.하지만 대본이 엘리슨의 공으로 남아있었기 때문에, 엘리슨은 다시 한 번 상을 받았습니다.스타 트렉의 텔레비전 프로그램이 다시 수상하기 25년 전, 스타 트렉의 "내부 빛" 에피소드가 그 다음 기회입니다. 다음 세대.[52]로든베리는 후에 휴고 시상식에 참석했다고 주장하며 엘리슨이 자신을 지나쳐 무대 위로 급히 올라갔다고 말했습니다.하지만, 그는 참석하지 않았습니다.[91]엘리슨은 이후 촬영된 대본의 휴고 우승에 대해 이야기할 때 "대본이 너무 훌륭해서 도살조차 해칠 수 없다고 생각할 정도로 오만하고 싶다"고 말했고, 스타트랙의 다른 에피소드들과 비교했을 때 "상당히 좋은 쇼였다"고 말했습니다.[57]로든베리는 엘리슨이 이 에피소드에 대해 수상한 것에 대해 그의 작업으로 네뷸러 상을 받았다고 주장했습니다.[91][57]하지만, 이것은 사실이 아니었고,[91] 드라마틱 프레젠테이션 부문은 1974년까지 만들어지지 않았습니다.[92][93]
홈 미디어 릴리즈 및 기타 버전
"영원한 끝에 있는 도시"의 첫 번째 각색은 소설 스타트렉 2의 작가 제임스 블리쉬의 단편 소설로 다시 작업한 것입니다.[52]그는 엘리슨에 의해 원본 대본의 사본을 받은 후 텔레비전 버전의 요소들과 엘리슨의 원본의 측면들을 결합하려고 시도했습니다.[52][94]영국에서 출판된 책의 앞면 표지에는 영원의 수호자가 등장했습니다.[95]2016년에는 44편의 다른 에피소드를 담은 블리쉬 단편 소설과 함께 스타 트렉으로 재출간했습니다. 고전 에피소드.[96]"The City on the Edge of Forever"의 첫 번째 홈 미디어 릴리스는 1982년 Startone 프로덕션의 Compact Cassette에 있었습니다.[97]1985년 《얼터너티브 팩터》와 함께 레이저 디스크가 발매되었습니다.[98]VHS와 베타맥스에서 시리즈의 모든 에피소드의 추가 공개가 이루어졌습니다.[99][100]
《영원의 끝에 도시》[101]는 2000년 시리즈의 일반 발매와 2004년 시즌 1 DVD 세트의 일환으로 《머시의 에랜드》와 짝을 이룬 DVD로 발매되었습니다.[102]이 에피소드는 2009년 DVD와 블루레이로 리마스터된 시즌 1 출시에 포함되었습니다.[103]리마스터 버전에는 데이브 로시(Dave Rossi)의 지도 하에 CBS 디지털과 마이크(Mike), 데니스 오쿠다(Denise Okuda)의 개편 및 확장 특수 효과가 포함되었습니다.변경 사항에는 가디언 행성의 확장된 유적지와 우주에서 본 행성의 최신 모습이 포함되었습니다.로시는 그들이 원래 버전에서 사용된 보라색 천 배경을 다시 디자인에 묶으려고 했지만, 우주에서 볼 수 있는 "거대한 자줏빛 사막 평지"가 대신 바다로 잘못 해석되는 것을 우려했다고 설명했습니다.[104]"The City on the Edge of Forever"는 샤트너가 선택한 스타트렉: 팬 콜렉티브: 캡틴의 로그,[62] 2015년 캡틴 커크의 대담한 미션을 포함하여 에피소드 모음집을 포함하는 여러 DVD 세트에도 포함되었습니다.[105]
유산
엘리슨-로든베리 불화
대본이 개발되는 동안, 로든베리는 엘리슨에게 쇼를 지키는데 도움을 요청했습니다.이에 대응하여 엘리슨은 리처드 매디슨, 시어도어 스터전, 프랭크 허버트 등 다른 공상과학 작가들과 "위원회"를 구성하는 데 동의했습니다.엘리슨은 그들을 대신해 최근 열린 세계 SF 컨벤션의 연합 회원국에 글을 써서 쇼를 살리기 위해 NBC에 글을 써달라고 요청했습니다.[106]샤트너는 후에 엘리슨이 첫 번째 시즌 동안 쇼를 살렸다고 공을 돌렸습니다.[22]그러나 이 에피소드에 대한 작업이 완료된 후 로든베리와 엘리슨은 몇 년 동안 말을 하지 않았습니다.엘리슨은 자신이 이용당했다고 생각한다고 말했고, 로든베리는 자신이 부당하게 행동하고 있으며, 크고 공개적으로 이 사건을 부당하게 비난했다고 말했습니다.[9]엘리슨은 컨벤션에서 자신의 원본 대본을 판매했고, 로든베리의 링컨 엔터프라이즈는 촬영본을 판매했습니다.[107]1975년, 엘리슨은 초안 대본이 노트와 함께 그에게 돌아왔고,[21] 이후 사이먼 & 슈스터의 여섯 개의 공상과학 연극에 출판되었습니다.[108]이때쯤, 그와 로든베리는 서로를 향해 유화적인 조치를 취했고,[109] 영화 프로젝트가 처음 발표되었을 때 워싱턴 포스트와의 인터뷰에서 스타트랙을 "죽었다"고 불렀음에도 불구하고 [110]1970년대 후반 스타트랙 영화에 대한 이야기 아이디어를 제안하도록 초대받았습니다.[111]
이것은 지속되지 않았습니다.로든베리는 비디오 리뷰 잡지와의 인터뷰에서 엘리슨이 대본에 자신이 스코티에게 마약을 거래하게 했다고 썼으며, 그것을 제거해달라고 요청했을 때 엘리슨은 로든베리가 "완판"했다고 주장했습니다.개요나 대본의 어떤 버전도 스코티가 마약을 다루거나 복용한 적은 없었습니다.[112]Roddenberry는 Cinefantastique 잡지의 인터뷰와 [14][113]컨벤션 강의 서킷에서 Ben Harnson에게 이 주장을 1987년 비슷한 시기에 반복했습니다.[114]2호 후, 작가 알란 브레너트는 비디오 리뷰의 편지 페이지에 스코티가 대본의 어떤 버전에서도 마약을 판매한 적이 없다고 주장했습니다.[115]이에 대해 로든베리는 1987년 3월 25일자 브레너트에게 편지를 보내 약물 거래를 스코티에게 잘못 돌렸다고 인정했습니다.[116]그럼에도 불구하고 다른 출판사들은 로든베리의 잘못된 주장을 반복하고 있습니다.[117]로든베리는 1991년 3월 휴머니스트 잡지와의 인터뷰에서 에디스 킬러 캐릭터를 만들어 경찰인 아버지를 기반으로 했다고 주장하기도 했습니다.[118]
1994년 12월에 TV Guide에 의해 접근하기 전까지 엘리슨은 식스 SF 플레이에 소개된 것 외에 출판된 에피소드에 대한 문제를 논의하지 않았습니다.그는 잡지를 위해 그것에 대해 토론하는 것을 꺼려했고, 그들을 떠나게 하기 위해 그 잡지가 지금까지 인터뷰를 위해 지불했던 것보다 5배나 더 많은 돈을 요구했습니다.놀랍게도 잡지사는 동의했습니다.그래서 그는 이 기사를 썼고, 이 기사는 곧바로 스타트랙 팬들의 반발을 불러일으켰습니다.[119]
그의 1996년 저서인 Harlan Ellison's The City on the Edge of Forever에서 엘리슨은 이 에피소드를 작업하면서 한 푼도 받지 못했다고 주장했습니다.[120]그는 "모든 깡패들과 스튜디오 푸츠들, 그리고 반문식 밴드 시류 점프 선수들과 상품 판매자들은 내가 만든 것에서 시체 속의 구더기처럼 뚱뚱해졌다"고 말했습니다.그는 그것이 그가 책을 쓴 이유라고 말했습니다.[86]2009년 3월 13일, 엘리슨은 CBS TV 스튜디오를 상대로 1967년 이후 이 에피소드의 순 수입의 25%를 요구하는 [121]소송을 제기했습니다. 소송은 또한 이 문제에 대해 엘리슨을 대신하여 행동하지 않은 것에 대해 반복적으로 미국 작가 조합을 지명했습니다.[122]엘리슨은 언론 성명에서 "'원칙'에 관한 것이 아니라 돈에 관한 것입니다!돈 줘요!35년 동안의 무례와 돈을 위해서 하는 것입니다!"[121]2009년 10월 22일, 엘리슨은 결과에 만족한다고 주장하면서 소송이 종결되었습니다.[122]
영원의 수호자
오리지널 시리즈 에피소드에서 묘사된 타임 포털인 가디언 오브 포에버는 폭이 약 3미터(9.8피트)인 불규칙한 고리 모양의 구조물입니다.[123]가디언지의 다음 출연작은 스타트랙이었습니다. 애니메이션 시리즈 에피소드 "Yesteryear"(1973)에서 가디언의 목소리가 제임스 두한(최고 엔지니어 몽고메리 스콧 역)에 의해 제공되었습니다.[52]
트렌트 크리스토퍼 가니노와 에릭 A에 의해 가디언 인 더 넥스트 제너레이션에 대한 복귀가 제안되었습니다. "어제의 기업" 에피소드를 쓰는 동안에도 여전히 잘 있습니다.이것은 사렉이 이끄는 벌컨 과학자 팀이 가디언을 연구하고 우연히 벌컨 논리학의 창시자인 수라크의 죽음을 초래한 그들의 행성의 역사로 거슬러 올라가는 것을 보았을 것입니다.그들이 돌아온 후, 그들은 그들의 백성들이 로물란족과 동맹을 맺고 연방과 전쟁을 벌이고 있었다는 것을 알게 됩니다.이에 사렉은 과거로 돌아가 시간대를 복원하기 위해 수락의 역할을 맡기로 결정합니다.[124]제작자 마이클 필러(Michael Piller)는 줄거리가 넥스트 제너레이션(The Next Generation)의 출연진을 중심으로 이루어지기를 원했고, 그래서 사렉과 가디언(Guardian)은 이야기에서 빠지게 되었습니다.[125]
《스타 트렉: 디스커버리》의 세 번째 시즌인 《테라 피르마》 9-10편에서 가디언지가 돌아왔습니다.그 에피소드에서 가디언은 시간 전쟁에서 자신이 무기화되는 것을 막기 위해 다른 행성인 다누스 5세로 자신을 이동시켰습니다.또한 칼(폴 길포일)이라는 이름의 휴머노이드 아바타를 투사할 수 있으며, 이 아바타는 마주친 사람을 믿을 때까지 자신의 본성을 숨기기 위해 사용됩니다.가디언지는 필리파 게오르기우를 생존할 수 있는 시간으로 돌려보내기 전에 그녀를 시험합니다.
논캐논 소설과 단편소설
영원의 수호자는 몇몇 스타트렉 소설에도 등장했습니다.스타트렉에서 처음으로 모습을 드러냈습니다. 1976년 단편소설 모음집인 The New Voyages는 스타트렉 소설의 첫 번째 문집이었습니다.셜리 S의 단편 "마인드 시프터"Maiewski는 Kirk 선장이 1950년대에 정신병원에서 Kor에 의해 납치되어 Klingon mind sifter를 받고 Guardian of Forever를 통해 이송되는 것을 보았습니다.[126]AC에서. 크리스핀의 1983년 소설 어제의 아들, 수호자는 커크, 스팍, 맥코이가 과거 "모든 우리의 어제" 에피소드에서 사르페이돈을 방문할 때 사용한 것입니다.그곳에서 그들은 스팍의 연인 관계인 자라베타가 수년 전에 사망했지만 아들 자르를 낳았다는 것을 알게 됩니다.[127]이후 니모이와 조지 타케이의 오디오 녹음이 발매되었습니다.[128]이 책의 성공 이후, 크리스핀은 1988년에 가디언지가 오작동하고 엔터프라이즈 팀이 소통하고 수리하기 위해 자르의 도움을 받아야 하는 속편인 Time for Yesterday를 집필해 달라는 요청을 받았습니다.[129]
피터 데이비드는 그의 1992년 소설 임자디를 엘리슨의 "영원의 가장자리에 있는 도시"의 결말과 같은 전제로 하기로 결정했지만, 이 경우 디애나 트로이의 목숨을 구하기 위해 의도적으로 가디언지를 이용해 과거로 돌아간 사람이 윌리엄 라이커였다는 것을 제외하고는 말입니다.그는 만약 엘리슨이 그 에피소드에서 그 아이디어를 사용하는 것이 허락되지 않는다면, 대신에 그 전제를 소설에 담을 수 있다고 느꼈습니다.[130]가디언은 또한 커크 선장에게 세 가지 역사적 사건을 암송하는 주디스와 가필드 리브스-스티븐스의 1994년 소설 연맹의 줄거리의 중심이었습니다.[131]
브렛 허진스 단편 가디언즈는 [132]팬들의 이야기로 매년 출판되는 2004년 스타 트렉: 스트레인지 뉴 월드의 7권에 등장했습니다.[133]이 이야기에서, "어둠 속의 악마"에 나오는 호르타는 가디언지의 "타임 플래닛"을 식민지로 만들고 다음 세대인 5만년 동안 보호자 역할을 하게 됩니다.[132]데이비드 R. 조지 3세는 가디언지와 사건의 파생물을 그의 2006년 3부작인 "크루서블"에 포함시키기로 결정했습니다.맥코이를 소재로 한 3부작의 '그림자의 프로방스'에서 이 책의 일부는 맥코이가 과거에 갇혀 아무도 그를 구하러 오지 않는 현실을 배경으로 하고 있습니다.[134]"영원의 끝에 있는 도시"의 사건들은 데이비드 A의 소설 "The Autobiography of James T. Kirk"에서도 자세히 설명됩니다. 굿맨; 작가는 이 에피소드의 효과와 킬러의 상실이 커크에게 오랫동안 영향을 미칠 것이며, 그것이 이 캐릭터가 진지한 지속적인 관계를 맺지 못한 이유였을 수도 있다고 말했습니다.[135]
논캐논 만화 및 컴퓨터 게임
골드 키 코믹스 스타 트렉 라인에서 영원의 수호자는 조지 카슈단과 알 맥윌리엄스의 이야기 "과거와 같은 시간은 없다"에 등장했고 1978년 10월 발행된 56호에 등장했습니다.[62][136]커크, 스팍, 맥코이는 또 다른 여행자가 가디언을 이용해 기원전 2세기로 여행한 후 역사를 바로잡아야 하고, 한니발과 로마인 모두와 대결하게 됩니다.[136]스타트랙 만화의 DC 코믹스 2권에서 가디언은 하워드 와인스타인, 로드 위검, 롭 데이비스, 그리고 아른 스타의 이야기 "시간범죄" 중 53호부터 57호까지 등장합니다.[62]
IDW 출판사는 2014년에 "스타 트렉: 할란 엘리슨의 독창적인 도시"라는 제목으로 엘리슨의 대본을 만화책으로 출판했습니다.최고 크리에이티브 책임자이자 편집장인 크리스 라일은 "'시티 온 더 엣지'의 Harlan Ellison의 훌륭한 원작 대본을 선보이는 것은 IDW가 2007년 스타트랙 만화를 처음 출판하기 시작한 이래 우리의 목표였습니다"라고 말했습니다.엘리슨은 J.K.의 작품으로 IDW와 함께 만화 작업을 했습니다.우드워드와 스콧 팁턴과 데이비드 팁턴의 추가 글.엘리슨은 그 형식에 대해 "그래픽 소설을 읽는 것은 여러분의 상상력을 끌어들이는 것이고 창조자가 꿈꾸었던 것을 상상하는 것입니다.그리고 그것이 이 책이 저에게 해주는 일입니다."[137]2015년에 재인쇄 컬렉션이 출시되었습니다(ISBN 978-1631402067).
대규모 멀티플레이어 온라인 롤플레잉 게임 스타트렉 온라인에서 "City on the Edge of Never"라는 미션은 플레이어 캐릭터가 가디언을 이용하여 2270년까지 시간 여행을 하며 클링곤스가 역사를 바꾸려는 의도를 저지하는 것을 포함했습니다.이 에피소드는 USS 커크호를 주인공으로 하며, 가디언지는 시간 포털을 우주로 투사하여 플레이어가 자신의 배를 과거로 가져갈 수 있도록 합니다.니모이의 목소리 연기가 특징이며 코타쿠 작가 마이크 파히와 함께 평론가들로부터 호평을 받았습니다. "이 미션은 나를 위해 전체 게임을 만들었을지도 모릅니다.모든 것이 완벽했습니다.만약 어떤 이유로 스타트랙 온라인이 실패한다면, 이 미션은 항상 기억될 것입니다.원래의 임무는 더 이상 사용할 수 없습니다."[138]
"지옥에서 나가자", 나치, 그리고 다른 영향들.
커크가 이 에피소드에서 마지막으로 한 "지옥을 빠져나가자"라는 대사는 방송사가 "지옥"이라는 단어가 텔레비전 에피소드에 등장하는 것을 원치 않아 제작진들에게 문제를 일으켰습니다.샤트너와 로든베리는 NBC에 다른 단어는 사용하기에 적합하지 않을 것이라고 주장하면서 라인이 남아있기 위해 싸웠습니다.스튜디오 임원들은 그것이 남겨질 수 있다는 것에 동의했고, 그것은 "지옥"이라는 단어가 텔레비전에서 비속어로 사용된 최초의 사건들 중 하나였습니다.[11]이 에피소드는 스타트랙에서 나치가 언급된 첫 번째 에피소드이기도 한데, 두 번째 시즌 에피소드인 "Patterns of Force"와 다른 트렉 프랜차이즈의 두 부분 에피소드에서 더 두드러지게 등장했습니다. 하나는 스타트랙: 보이저에서 "킬링 게임"으로, 다른 하나는 스타트랙: 엔터프라이즈에서 "Storm Front"[139]으로.
1970년대 후반에 스타트랙 영화가 개발될 때, 로든베리가 제안한 아이디어 중 하나는 제작진이 1960년대로 돌아가 존 F의 암살을 막도록 하는 것이었습니다. 케네디.이 아이디어는 그 당시 팬들 사이에서 이 에피소드가 인기가 있었기 때문에, "영원의 끝에 있는 도시"에 바탕을 두고 있었습니다.[140]이 에피소드는 로버트 F에 의해서도 제안되었습니다.나중에 스타트렉 IV: The Voyage Home의 줄거리에 영향을 준 것으로 뉴욕 타임즈의 모스.[141]니모이가 영화에 제안된 줄거리를 논의하기 위해 하브 베넷을 만났을 때, 베넷의 "영원한 끝에 있는 도시"에 대한 애정이 영화에 시간 여행 요소를 포함시킬 것을 제안하게 된 계기가 되었습니다.[142]이로 인해 듀오는 엘리슨과 잠재적인 음모에 대해 논의하게 되었습니다.[143]"영원한 끝에 있는 도시"에 대한 언급은 2부작 스타트렉: 딥 스페이스 나인 에피소드 "과거 시제"에 포함되었고, 1930년대 키드 맥쿡과 마이크 메이슨이 등장하는 장면에 복싱 포스터가 등장했습니다."The City on the Edge of Forever"의 매디슨 스퀘어 가든에서 열린 경기를 광고하는 비슷한 포스터가 있었고, "Past Tense"의 포스터에는 샌프란시스코에서 열린 재경기라고 적혀 있었습니다.[62]
참고 항목
- 남자들의 처신 시리즈 6, 4화는 이 에피소드를 보고, 논평하고, 반응하는 인물들을 중심으로 전개됩니다.
- 가상의 추축국 제2차 세계대전 승리
주석
메모들
- ^ Cushman & Osborn 2013, 페이지 504.
- ^ a b c Cushman & Osborn 2013, 페이지 505.
- ^ 샤트너 & 크레스키 1993, p. 216
- ^ a b Cushman & Osborn 2013, 페이지 506.
- ^ a b 엘리슨 1996, 페이지 39.
- ^ a b Cushman & Osborn 2013, 페이지 507.
- ^ Gross & Altman 1993, 페이지 43.
- ^ 샤트너 & 크레스키 1993, p. 217
- ^ a b 엘리슨 1996, 페이지 14.
- ^ Cushman & Osborn 2013, 페이지 508.
- ^ a b c d e Gross & Altman 1993, 페이지 42.
- ^ a b Cushman & Osborn 2013, 페이지 509.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 24.
- ^ a b Cushman & Osborn 2013, 페이지 510.
- ^ a b c Cushman & Osborn 2013, 페이지 511.
- ^ 샤트너 & 크레스키 1993, p. 219.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 42.
- ^ Cushman & Osborn 2013, 페이지 512.
- ^ Solow & Justman 1996, 페이지 282.
- ^ a b c Cushman & Osborn 2013, 페이지 513.
- ^ a b 엘리슨 1996, 페이지 8.
- ^ a b 샤트너 & 크레스키 1993, p. 221.
- ^ a b Cushman & Osborn 2013, 페이지 514.
- ^ a b c d Cushman & Osborn 2013, 페이지 515.
- ^ "EXCLUSIVE INTERVIEW: Legendary TOS Guest Star, Joan Collins". StarTrek.com. January 21, 2015. Archived from the original on March 10, 2017. Retrieved July 9, 2016.
- ^ 콜린스 1984, 페이지 248.
- ^ 데이비드 1988, 113쪽.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 70.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 22.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 61.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 63.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 64.
- ^ a b Cushman & Osborn 2013, 페이지 516.
- ^ Cushman & Osborn 2013, 페이지 517.
- ^ a b Cushman & Osborn 2013, 페이지 518.
- ^ 스타 트렉: Harlan Ellison's The City on the Edge of Forever, 2014년 7월 2호
- ^ Bond 1998, 페이지 35.
- ^ a b Bond 1998, 페이지 17.
- ^ Block & Erdmann 2010, 페이지 144.
- ^ "Taking Notes: The Sourced Music of Star Trek". StarTrek.com. November 10, 2016. Archived from the original on March 2, 2010. Retrieved July 21, 2016.
- ^ 본드 1998, 페이지 60.
- ^ 본드 1998, 페이지 72.
- ^ Gilchrist, Todd (April 30, 2014). "La-La Land's New Star Trek Soundtrack Set Boldly Goes Where No Box Set Has Before". Forbes. Archived from the original on August 27, 2016. Retrieved July 10, 2016.
{{cite news}}
: CS1 maint : bot : 원본 URL 상태 알 수 없음 (링크) - ^ a b 본드 1998, 페이지 18.
- ^ 패런드 1994, 페이지 113.
- ^ "FSM Board: PR: La-La Land announces 15CD Star Trek Collection". Film Score Monthly. Retrieved August 17, 2012.
- ^ "'City' DVD To Feature Rescored Music". TrekNation. April 12, 2000. Archived from the original on August 26, 2016. Retrieved July 18, 2015.
{{cite web}}
: CS1 maint : bot : 원본 URL 상태 알 수 없음 (링크) - ^ 클라크 2012, 25쪽.
- ^ Cushman & Osborn 2013, 페이지 519.
- ^ "TOS Remasters: Airdates and Affiliates". StarTrek.com. CBS Entertainment. November 6, 2006. Archived from the original on January 4, 2007. Retrieved March 19, 2015.
- ^ "Remastering Star Trek: TOS FX, Music Enhanced". StarTrek.com. CBS Entertainment. August 31, 2006. Archived from the original on January 3, 2007. Retrieved March 19, 2015.
- ^ a b c d e f g h Cushman & Osborn 2013, 페이지 521.
- ^ a b Van Hise 1992, 37쪽.
- ^ 니모이 1995, 페이지 61.
- ^ 니모이 1995, 117쪽.
- ^ Collura, Scott (May 30, 2016). "Star Trek Beyond's Karl Urban Loves Star Trek: The Motion Picture (and Thinks You Should Too)". IGN. Archived from the original on June 29, 2018. Retrieved July 10, 2016.
- ^ a b c Gross & Altman 1993, p. 41.
- ^ 롭 2012, 55쪽.
- ^ "TV Key Previews". Albuquerque Journal. April 8, 1967. p. 9 – via Newspapers.com.
- ^ Aguilar, Luis (October 4, 1987). "Trek' Goes Where No Series Has Gone Before". The Washington Post. Archived from the original on September 11, 2016. Retrieved July 13, 2016 – via HighBeam Research.
- ^ Logan, Michael (August 24, 1996). "10 Truly Stellar Episodes". TV Guide.
- ^ a b c d e f DeCandido, Keith (September 25, 2015). "Star Trek The Original Series Rewatch: "The City on the Edge of Forever"". Tor.com. Archived from the original on March 25, 2016. Retrieved July 9, 2016.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 34.
- ^ "Trek: The Good, The Bad and the Dorky". Entertainment Weekly. No. Star Trek Special. Fall 1994.
- ^ 존스 & 파크, 2003년 25쪽.
- ^ Handlen, Zack (April 24, 2009). ""The City On The Edge Of Forever" / "Operation—Annihilate!"". The A.V. Club. Archived from the original on February 5, 2011. Retrieved July 9, 2016.
- ^ Atkinson, Torie; Myers, Eugene (July 9, 2009). "Star Trek Re-watch: "The City on the Edge of Forever"". Tor.com. Archived from the original on January 14, 2016. Retrieved July 8, 2022.
- ^ Franich, Darren (April 10, 2015). "Entertainment Geekly: 'The City on the Edge of Forever' and why 12 Monkeys works". Entertainment Weekly. Archived from the original on July 13, 2016. Retrieved July 10, 2016.
- ^ "IGN's Top 10 Classic Star Trek Episodes". IGN. April 16, 2009. Archived from the original on February 27, 2012. Retrieved July 9, 2016.
- ^ Brown, David (June 30, 2016). "The 10 best Star Trek episodes on Netflix – for someone who's not a Star Trek fan". Radio Times. Archived from the original on July 1, 2016. Retrieved July 10, 2016.
- ^ Fuster, Jeremy (May 20, 2016). "'Star Trek' 101: Must-See Episodes Before the New Series Launches". Yahoo! TV. Archived from the original on August 25, 2016. Retrieved July 10, 2016.
- ^ Cloud, John (May 8, 2009). "10 Best Star Trek Moments". Time. Archived from the original on August 15, 2016. Retrieved February 27, 2019.
- ^ "Space Ships: The 15 Best Cases Of Star Trek Shipping". Comic Book Resources. February 17, 2017. Archived from the original on June 4, 2017. Retrieved June 9, 2019.
- ^ "Star Trek: Ranking the 20 Best Time-Travel Episodes". Comic Book Resources. November 30, 2018. Archived from the original on December 1, 2018. Retrieved May 22, 2020.
- ^ "The 10 Best STAR TREK Time Travel Episodes, Ranked". Nerdist. Archived from the original on July 27, 2019. Retrieved July 27, 2019.
- ^ "Top 10 Best Star Trek Original Series episodes". SciFiNow. March 26, 2010. Archived from the original on July 9, 2019. Retrieved July 9, 2019.
- ^ Handlen, Zack. "10 must-see episodes of Star Trek". The A.V. Club. Archived from the original on March 1, 2019. Retrieved June 29, 2019.
- ^ "Newsweek's top 10 episodes from the original Star Trek series". Newsweek. January 2, 2016. Archived from the original on October 8, 2017. Retrieved March 27, 2019.
- ^ Siede, Caroline (September 6, 2016). "Star Trek, explained for non-Trekkies". Vox. Archived from the original on March 19, 2017. Retrieved August 1, 2019.
- ^ Kiersz, Elena Holodny, Andy. "Here are the 13 best original 'Star Trek' episodes, ranked". Business Insider. Archived from the original on April 13, 2017. Retrieved July 6, 2019.
{{cite news}}
: CS1 유지 : 여러 이름 : 저자 목록 (링크) - ^ "The 20 Best Episodes of 'Star Trek: The Original Series'". PopMatters. July 16, 2018. Archived from the original on April 1, 2019. Retrieved July 8, 2019.
- ^ Cushman & Osborn 2013, 페이지 520.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 41.
- ^ Solow & Justman 1996, 페이지 289.
- ^ Solow & Justman 1996, 페이지 288.
- ^ a b 엘리슨 1996, 페이지 6.
- ^ Solow & Justman 1996, 페이지 185.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 72.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 73.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 74.
- ^ a b c 엘리슨 1996, 페이지 30.
- ^ 엥겔 1994, 페이지 96.
- ^ Franson & DeVore 1978, 페이지 9-11.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 16.
- ^ Gentry & Gibson-Downs 1991, 페이지 94.
- ^ "Star Trek The Classic Episodes Anthology". TrekNation. April 27, 2016. Archived from the original on July 1, 2016. Retrieved July 10, 2016.
- ^ Gentry & Gibson-Downs 1991, p. 34.
- ^ "Star Trek #093: The Alternative Factor/The City on the Edge of Forever: Disc #13 [LV 60040-93]". LaserDisc Database. Archived from the original on July 13, 2016. Retrieved May 5, 2014.
- ^ 켈리 (2008): 페이지 249
- ^ 켈리 (2008): 250페이지
- ^ Salas, Randy A. (July 18, 2000). "Video notebook; 'Matrix' continues its dominance on DVD". Star Tribune. Minneapolis, Minn. Archived from the original on September 11, 2016. Retrieved July 13, 2016 – via HighBeam Research.
- ^ Snider, Mike (September 17, 2004). "Original 'Trek' boldly goes to DVD". Chicago Sun-Times. Archived from the original on September 11, 2016. Retrieved July 13, 2016 – via HighBeam Research.
- ^ Hunt, James (May 20, 2009). "Star Trek: The Remastered Series Seasons 1, 2 & 3 review". Den of Geek. Archived from the original on February 21, 2014. Retrieved May 3, 2014.
- ^ "Jules Verne Report: Rossi, Roddenberry, Takei, Aldrin". StarTrek.com. October 21, 2006. Archived from the original on May 4, 2010. Retrieved August 21, 2016.
- ^ Remer, Justin (April 23, 2015). "Star Trek: The Original Series – Captain Kirk's Boldest Missions". DVD Talk. Archived from the original on April 26, 2015. Retrieved July 10, 2016.
- ^ 엘리슨 1996, 38쪽.
- ^ Alexander 1995, 페이지 289.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 9.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 19.
- ^ 리브스-스티븐스 & 리브스-스티븐스 1997, 16-17쪽.
- ^ Alexander 1995, 페이지 435.
- ^ 엘리슨 1996, 21쪽.
- ^ Cushman & Osborn 2013, 페이지 567.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 48.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 28.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 29.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 25.
- ^ Alexander, David (March 1991). "Gene Roddenberry: Writer, Producer, Philosopher, Humanist". Humanist. Vol. 51, no. 2. p. 5.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 33.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 5.
- ^ a b McNary, Dave (March 16, 2009). "'Trek' scribe sues Par". Variety. Archived from the original on September 10, 2016. Retrieved July 13, 2016 – via HighBeam Research.
- ^ a b McNary, Dave (October 22, 2009). "Ellison, Paramount settle lawsuit". Variety. Archived from the original on March 3, 2016. Retrieved October 22, 2009.
- ^ 오쿠다, 오쿠다 & 미렉 1994, 페이지 118.
- ^ 스틸웰 2008, 페이지 29-31.
- ^ 그래도 2008년 33쪽.
- ^ Ayers 2006, pp. 10-13.
- ^ Ayers 2006, 페이지 46-47.
- ^ Gentry & Gibson-Downs 1991, p. 39.
- ^ Ayers 2006, pp. 71–72.
- ^ Ayers 2006, pp. 208-209.
- ^ Ayers 2006, pp. 129–130.
- ^ a b Ayers 2006, pp. 572-573
- ^ Ayers 2006, 페이지 471.
- ^ Ayers 2006, pp. 151-153.
- ^ Franich, Darren (October 19, 2015). "The most important moments in Captain Kirk's life". Entertainment Weekly. Archived from the original on March 9, 2016. Retrieved July 10, 2016.
- ^ a b Brode & Brode 2015, 165-166쪽
- ^ Towers, Andrea (March 7, 2014). "IDW to release Harlan Ellison's 'Star Trek' tale as new graphic novel". Entertainment Weekly. Archived from the original on February 2, 2017. Retrieved February 2, 2017.
- ^ Fahey, Mike (February 24, 2010). "Star Trek MMO Log: The Final Frontier". Kotaku. Archived from the original on September 14, 2016. Retrieved July 8, 2016.
- ^ "Nazis on Star Trek". StarTrek.com. Archived from the original on March 27, 2006. Retrieved August 21, 2016.
- ^ 엥겔 1994, 페이지 212.
- ^ Moss, Robert F. (June 4, 1989). "To Sci-Fi Writers, Hollywood is Mostly Alien". New York Times. p. 18.
- ^ 니모이 1995, 페이지 248.
- ^ 엘리슨 1996, 페이지 51.
참고문헌
- Alexander, David (1995). Star Trek Creator: The Authorized Biography of Gene Roddenberry. New York: Roc. ISBN 0-451-45440-5.
- Ayers, Jeff (2006). Voyages of Imagination. New York: Pocket Books. ISBN 978-1-41650349-1.
- Block, Paula M.; Erdmann, Terry J. (2010). Star Trek: The Original Series 365. New York: Abrams. ISBN 978-0-810-99172-9.
- Bond, Jeff (1998). The Music of Star Trek. Los Angeles: Lone Eagle Pub. Co. ISBN 978-1-580-65012-0.
- Brode, Douglas; Brode, Shea T. (2015). The Star Trek Universe: Franchising the Final Frontier. Lanham, Md.: Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-442-24985-1.
- Clark, Mark (2012). Star Trek FAQ. Milwaukee: Applause Theatre & Cinema Books. ISBN 978-1-557-83792-9.
- Collins, Joan (1984). Past Imperfect: A Biography. New York: Simon and Schuster. ISBN 978-0-671-47360-0.
- Cushman, Marc; Osborn, Susan (2013). These are the Voyages: TOS, Season One. San Diego: Jacobs Brown Press. ISBN 978-0-9892381-1-3.
- David, Jay (1988). Inside Joan Collins. New York: Carroll & Graf. ISBN 978-0-881-84396-5.
- Ellison, Harlan (1996). Harlan Ellison's The City on the Edge of Forever. Clarkston, Ga.: White Wolf Publishing. ISBN 978-1-565-04964-2.
- Engel, Joel (1994). Gene Roddenberry: The Myth and the Man Behind Star Trek. New York: Hyperion. ISBN 0-7868-6004-9.
- Farrand, Phil (1994). The Nitpicker's Guide for Classic Trekkers. London: Titan Books. ISBN 978-18-52865-87-0.
- Franson, Donald & DeVore, Howard (1978). A History of the Hugo, Nebula and International Fantasy Awards. Dearborn, Mich.: Misfit Press.
- Gentry, Christine; Gibson-Downs, Sally (1991). Greenberg's Guide to Star Trek Collectables. Sykesville, Md.: Greenberg Pub. ISBN 978-0-89778-217-3.
- Gross, Edward; Altman, Mark A. (1993). Captain's Logs: The Complete Trek Voyages. London: Boxtree. ISBN 978-1-85283-899-7.
- Jones, Mark; Parkin, Lance (2003). Beyond the Final Frontier: An Unauthorised Review of Star Trek. London: Contender. ISBN 978-1-84357-080-6.
- Kelley, Steve (2008). Star Trek: The Collectables. Iola, Wis.: Krause Publications. ISBN 978-0-896-89637-6.
- Nimoy, Leonard (1995). I am Spock. New York: Hyperion. ISBN 978-0-786-86182-8.
- Okuda, Michael; Okuda, Denise; Mirek, Denise (1994). The Star Trek Encyclopedia. New York: Pocket Books. ISBN 978-0-671-86905-2.
- Reeves-Stevens, Judith; Reeves-Stevens, Garfield (1997). Star Trek: Phase II: The Lost Series (2nd ed.). New York: Pocket Books. ISBN 978-0671568399.
- Robb, Brian J. (2012). A Brief Guide to Star Trek. London: Robinson. ISBN 978-1-849-01514-1.
- Roddenberry, Gene; Whitfield, Stephen E. (1991). The Making of Star Trek. London: Titan Books. ISBN 978-1-852-86363-0.
- Stillwell, Eric (2008). The Making of Yesterday's Enterprise. Lulu.com. ISBN 978-1-4357-0256-1.[자체 published원]
- Shatner, William; Kreski, Chris (1993). Star Trek Memories. New York: HarperCollinsPublishers. ISBN 978-0-060-17734-8.
- Solow, Herbert F.; Justman, Robert H. (1996). Inside Star Trek: The Real Story. New York: Pocket Books. ISBN 978-0-67189-628-7.
- Van Hise, James (1992). The Man Who Created Star Trek: Gene Roddenberry. Pioneer Books. ISBN 1-55698-318-2.
외부 링크
- IMDb에서 "영원한 도시"
- "영원한 도시" StarTrek.com
- "영원의 끝자락에 선 도시" 기억 알파에서
- 영원의 수호자 앳 메모리 알파
- 가디언 오브 포에버 앳 메모리 베타(Guardian of Forever Beta, 라이선스 작품을 위한 스타트랙 위키)