아즈텍스 (닥터 후)
The Aztecs (Doctor Who)006 – Aztecs | |||
---|---|---|---|
닥터 후 연재 | |||
캐스트 | |||
다른이들
| |||
생산 | |||
연출자 | 존 크로켓 | ||
작성자 | 존 루카로티 | ||
스크립트 편집기 | 데이비드 휘태커 | ||
생산자 | |||
부수 음악 작곡가 | 리처드 로드니 베넷 | ||
생산코드 | F | ||
시리즈 | 시즌1 | ||
러닝타임 | 각각 25분씩 4회씩 | ||
첫 방송 | 1964년 5월 23일 ( | ||
마지막 방송 | 1964년 6월 13일 ( | ||
연대기 | |||
| |||
아즈텍은 1964년 5월 23일부터 6월 13일까지 매주 4부씩 BBC1에서 처음 방영된 영국 공상과학 텔레비전 시리즈 '닥터 후'의 여섯 번째 연재물이다.이 작품은 존 루카로티가 썼고 존 크로켓이 감독했다.연재물로는 퍼스트 닥터(윌리엄 하트넬), 손녀 수잔(캐롤 앤 포드), 교사 이언 체스터턴(윌리엄 러셀), 바바라 라이트(자클린 힐) 등이 아즈텍 제국 시절 멕시코에 도착한다.바바라는 예탁사 여신으로 오인하게 되고, 역사를 바꾸는 닥터의 경고에도 불구하고 아즈텍인들을 설득하여 인간의 희생을 포기하게 하려는 희망으로 그 정체를 받아들인다.
루카로티는 멕시코에 사는 동안 아즈텍 문명에 매료되었는데, 주로 아즈텍의 인간 희생 전통 때문이다.그는 그의 다른 연재물인 마르코 폴로가 제작 중일 때 이 에피소드를 썼다.디자이너 배리 뉴베리(Barry Newberri)는 아즈텍에 관한 책과 다큐멘터리에 대한 그의 세트 디자인을 바탕으로 했지만, 이용 가능한 문명화에 대한 제한된 정보로 인해 어려움에 직면했다.의상 디자이너 다프네 데어워는 아즈텍인들이 입는 옷이 한정되어 있기 때문에 연재자의 의상에 예술적 라이선스를 사용하였다.이 시리즈는 790만 명의 관객을 동원하며 4주 동안 관객 수를 유지했다.연재에 대한 반응은 긍정적이어서, 그 이후 이 드라마의 가장 위대한 이야기 중 하나로 묘사되었다.이후 여러 장의 인쇄물 수정과 홈 미디어 릴리즈를 받았다.
플롯
타디스 승무원들은 15세기에 멕시코에 도착한다.타디스가 무덤에 갇힌 상태에서 바바라 라이트(Jacqueline Hill)는 고대 대제사장 예탁사의 여성 환생으로 오인되어 그녀의 가장과 신분을 상정하고 있다.바바라는 새로운 권력의 위치에서 인간의 희생을 끝낼 수 있는 기회를 본다.그녀는 아즈텍 문화의 좋은 면은 지식의 대사제인 아우트로크(키스 피오트)에서 발현되고, 희생의 대사제인 톨로톡스(존 링햄)에서 구현된 섬뜩한 면을 본다.역사 교사로서, 그녀는 그들의 문화가 얼마나 발전했는지 보고, 만약 희생이 폐지된다면, 스페인 사람들의 손에서 파괴를 면할 수 있을 것이라고 믿는다.바바라가 역사를 바꿀 수 없다는 제1의사(윌리엄 하트넬)의 다급한 경고는 그의 분노에 크게 못 미친다.
피에 굶주린 트롯톡슬은 바바라가 예탁사가 돌아온 것이 아니라고 의심하기 시작하는데, 특히 바바라가 인간의 희생을 금지하려고 하기 때문이다.그는 그녀와 그녀의 동료들을 위해 일련의 정교한 함정을 설치한다.예를 들어 이안 체스터턴(윌리엄 러셀)은 아즈텍군을 지휘할 수 있는 능력을 증명하기 위해 군대에 강제 투입되어 가장 강력한 전사 익스타(이안 컬렌)와 싸운다.이리하여 익스타는 이안에게 원한을 품고 트롯톡슬에 의해 바바라가 예탁사가 아니라는 것을 증명하려고 애쓰게 된다.닥터는 자신도 모르게 익스타에게 이안을 어떻게 물리치는지 알렸고, 이 전투는 거의 그의 친구의 죽음을 목격한 닥터로 끝나게 된다.이것이 결정적인 것이 되지 않을 때, 트롯톡슬은 부하 사제 토닐라(월터 랜달)를 설득하여 바바라를 위해 독을 만든다; 바바라가 독을 먹은 후에 죽는 것은 그녀가 영원하지 않고 따라서 신이 아니라는 것을 증명할 것이다.그러나 이안은 은신처에서 묵묵히 그녀에게 경고하고 바바라는 독약을 마시기를 거부한다.그녀는 Tlotoxl에게 자신이 예탁사가 아니라고 말하지만 사람들에게 말하지 말라고 경고한다.
수잔 포먼(Carolle Ann Ford)과 닥터(Doctor)는 동시에 결혼을 만드는 시나리오에 관여했다.수잔은 다음 일식 당일에 트롯토셀에 의해 희생될 예정이었던 완벽한 피해자(안드레 볼레이)와의 결혼을 거부함으로써 아즈텍 법을 위반했고, 아즈텍 관습에 대해 거의 알지 못하는 닥터는 코코아 한 잔을 나눈 후 카메카(마고 반 데르 버그)라는 아즈텍 여성과 우연히 약혼하게 되었다.카메카는 닥터와 이안이 비밀 입구로 무덤에 다시 들어갈 수 있는 방법을 찾도록 돕는다.이안은 거의 익사할 뻔한 위험한 터널을 뚫고 비밀의 문으로 무덤에 다시 들어갔다가 곧 친구들에게 도망칠 수 있다고 말한다.그녀의 노력에도 불구하고, 바바라는 비록 그녀가 오토록의 관점을 바꾸는 데는 성공하지만, 전체 문화를 바꿀 수는 없다는 것을 깨닫는다.오트록은 바바라가 사막으로 나가 그의 신앙이 남아 있는 것에 대해 명상하기 전에 친구들과 재회하는 것을 돕는다.무덤 문에 접근하기 위한 투혼에서 이안은 타디스 대원들을 보호하기 위해 죽음을 향해 싸우는 익스타를 죽인다.닥터와 그의 동료들은 그들의 개입에도 불구하고 역사는 미리 정해진 과정을 밟게 될 것이라는 것을 알고 떠난다.그들이 떠날 때, Tlotoxl은 자연적으로 발생하는 일식을 끝내기 위해 매우 많은 통제력을 가지고 있고 완벽한 희생자를 희생한다.닥터는 바바라에게 그녀가 오토록이 더 나은 믿음 체계를 찾도록 도와줬다고 말하면서 그녀를 위로한다.
생산
구상 및 작성
작가 존 루카로티는 1964년 2월 25일 대본 편집자 데이비드 휘태커에 의해 <아즈텍스>의 집필 의뢰를 받았으며,[1] 그의 또 다른 이야기들 중 하나는 <마코 폴로>가 제작 중이었다.멕시코에 살았던 루카로티는 아즈텍 문명에 매료되었다.[2]그는 그들을 "고도로 문명화되고 교양 있는 민족"이라고 묘사했고, 특히 인간 희생에 대한 그들의 강박관념에 매료되었다.[1]루카로티는 1964년 3월 18일 마조르카에서 자신의 보트에 타고 완성된 대본을 전달했다.[1][3]존 크로켓은 이전에 마르코 폴로의 4번째 에피소드를 작업한 적이 있는 그의 역사 지식 때문에 연재물 감독을 맡았다.[4]디자이너 배리 뉴베리(Barry Newberri)는 당시 아즈텍에 대한 정보가 제한되어 있어 연재 연구가 어렵다는 것을 알았다.BBC가 제공한 책을 이용해 연구한 그는 아즈텍 디자인의 '코믹북' 스타일을 바탕으로 무덤문을 설계했다.그는 ITV에 관한 아즈텍 고고학에 관한 다큐멘터리를 보았고, 더 큰 스튜디오가 제작에 필요할 것을 우려했다.[5]의상 디자이너 다프네 데어울은 연재물에서 자신의 의상을 가지고 예술적 라이선스를 사용했다. 왜냐하면 남성 아즈텍은 보통 짧은 로인 보와 겉옷을 입었을 뿐이고 여성은 종종 토플리스가 있었기 때문이다.[6]
캐스팅 및 캐릭터
키스 피트는 아즈텍의 대사제인 오토록 역에 발탁되었고, 이안 컬렌과 마고 반 데르 버그는 각각 익스타와 카메카 역을 맡았다.[6]컬렌은 윌리엄 하트넬이 "가장 친근한 사람은 아니었지만 그는 그 모든 대사를 기억하려고 노력했다"[7]고 회상했다.크로켓의 오랜 동료인 존 링햄은 트롯톡슬 역을 맡았고, 그 역을 위해 크로켓은 링햄에게 "나라의 모든 아이들이 당신을 싫어하게 만들라"고 말했다.[6]크로켓의 비서인 준 맥뮬런은 파티에서 그를 만난 토닐라의 역할을 월터 랜달에게 제안했다.프로듀서 베리티 램버트는 그 역할을 위해 랜달에게 면도를 요구했다.[6]이전에 마르코 폴로에 출연한 적이 있는 무술 전문가 데이비드 앤더슨이 호위대장으로 캐스팅되었다.앤더슨은 2회 이안과 익스타의 싸움을 주선하기도 했으며, 마지막 회에서는 윌리엄 러셀의 스턴트 더블로 출연하기도 했다.[8]루카로티는 등장인물들에게 아즈텍처럼 들리는 이름을 사용했다. 예를 들어, 익스타라는 캐릭터는 아즈텍 도시 익스타팔라파에서 유래되었다.[4]
촬영
캐롤 앤 포드는 촬영 중 2주간의 휴가를 얻었다. 그녀는 2회와 3회 동안 사전 촬영된 삽입물에 출연했다.[9]이것들은 이전 시리즈 제작 기간인 1964년 4월 13일에 촬영되었다.무성 모델과 배경 촬영은 4월 14일 에일링 스튜디오에서 촬영되었다.[10]첫 회 리허설은 4월 27~30일 진행됐으며, 녹음은 5월 1일 라임 그로브 스튜디오 D에서 진행됐다.[7]2회와 3회는 각각 5월 8일과 15일에 BBC TV 센터에서 녹화되었다.[11]크로켓은 1회 녹화 이후 일부 풍경이 깨졌다는 사실을 알고는 일부 식물은 물론 다른 세트의 부품을 빠르게 재배열해 세트를 만들었다.[12]마지막 회는 5월 22일 라임 그로브 스튜디오 D에서 촬영되었다.[11]
리셉션
방송 및 시청률
에피소드 | 제목 | 런타임. | 오리지널 에어 날짜 | 영국 시청자 (iii) | 감사지수 |
---|---|---|---|---|---|
1 | "악의 신전" | 23:56 | 1964년 5월 23일 ( | 7.4 | 62 |
2 | "죽음의 용사" | 24:11 | 1964년 5월 30일 ( | 7.4 | 62 |
3 | "희생의 신부" | 25:27 | 1964년 6월 6일 ( | 7.9 | 57 |
4 | "어둠의 날" | 25:30 | 1964년 6월 13일 ( | 7.4 | 58 |
첫 회는 1964년 5월 23일 BBC1을 통해 방송되었으며, 740만 명의 시청자가 시청하여 <마리너스의 열쇠>의 마지막 두 회부터 관객 수를 유지하였다.[13]2회와 4회는 이러한 수치를 유지했고 3회는 790만 명의 시청자를 기록했으며 [14]3회는 BBC의 시청률 순위 상위 20위 안에 드는 첫 번째 에피소드가 되었다.[13][a]첫 두 편은 62회, 세 번째 편은 57회, 네 번째 편은 58회로 네 편에서 약간 하락했다.[14]
임계반응
아즈텍인들은 긍정적인 평가를 받았다.첫 회 방송 후 TV오늘의 빌 에드먼즈는 트롯토슬과 익스타의 악랄한 성격을 높이 평가하면서도 바바라가 "걱정하지 말고 아름답게 보일 수 있는 기회"를 가져야 한다고 느꼈다.에드먼즈 역시 뉴베리의 디자인 작업을 높이 평가하며 세트에서 뚜렷한 정확성을 지적했다.[13]두 번째 에피소드에 이어 데일리 워커의 밥 리슨은 "역사적 정확성을 위한 노력"에 박수를 보내며 이전 연재물들보다 "엄청난 줄거리"를 언급하면서 연재물이 "엄청난"을 가지고 있다고 느꼈다.[15]세 번째 에피소드는 1964년 7월 BBC 시청자 조사 보고서의 주제였는데, 225명의 시청자 패널이 이 쇼에서 "관심 상실"이라고 생각했고, 많은 시청자들은 이 쇼의 "더 이른 시간 만남"[16]을 선호했다.
연재물에 대한 회고적 리뷰도 긍정적이었다.1986년 스타 베고텐의 팀 문로는 이 시리즈를 "하트넬 시대의 빛나는 보석 중 하나"로, 그리고 현재까지 고전 시리즈 전편을 꼽으며,[17] 루카로티의 글과 등장인물, 특히 닥터에 대한 인물들을 그의 최고의 이야기 중 하나로 간주하여 칭찬하였다.[18]《불연속성 가이드》(1995년)에서 폴 코넬, 마틴 데이, 키스 토핑은 이 연재를 "영리적인 BBC 의상 드라마의 작품이자 소중히 여겨야 할 보석"[19]이라고 묘사했다.The Television Companion (1998년)에서 데이비드 J. 하우와 스티븐 제임스 워커는 마르코 폴로의 서사적 성격은 결여되어 있지만, 아즈텍은 루카로티의 인격화를 칭찬하면서 "아즈텍 문명의 조화와 설득력 있는 묘사"라고 느꼈다.[20]존 케네스 뮤어는 '닥터의 비판적 역사'(1999년)에서 아즈텍을 "아마도 누가 1년차 연재작 중 가장 잘 쓴 것"이라고 불렀고, 루카로티의 대본은 고전 시리즈 중 가장 잘 쓰고 잘 실행된 이야기 중 하나"라고 평했다. 그는 대본의 성격화, 긴장감, 철학적 본질은 물론 중앙 r까지 칭찬했다.바바라의 올레와 힐, 러셀, 링햄의 공연.[21]
2008년 라디오 타임즈 리뷰어 마크 브랙스턴은 아즈텍을 최고의 닥터 후 모험 중 하나로 꼽으며 역사 변화, 예술 방향, 그리고 "임박한 비극의 감각"에 대한 바바라의 딜레마를 부각시켰다. 그는 배경과 설득력 없는 싸움 장면과 같은 사소한 문제들에 주목했다.[22]2011년, A.V.의 크리스토퍼 반. 클럽은 아즈텍을 "끝이 참을 수 없을 정도로 황량해지지 않도록 하기 위한 충분한 희망으로 주입된 고전적 비극"이라고 묘사하면서 역사를 바꿀 수 없는 무능함과 닥터만이 고전 시리즈에서 "달콤하고 재미있어"라고 부른 유일한 낭만적 얽힘에 대해 논의했다.[23]2013년 SFX의 이언 버리먼은 이 연재를 "Jacqueline Hill의 최고 전성기"라고 표현했지만, "John Ringham에 의해 쇼가 Tlotoxl로 도용되고 있다"고 느꼈다.베리만은 대체로 긍정적이긴 하지만, 일부 교육 내용은 강요된 것이며, "대화의 많은 부분이 그렇게 터무니없이 형식적이라는 것은 유감스러운 일"[24]이라고 느꼈다.DVDTalk의 이안 제인은 등장인물의 동기에 의문을 제기했지만 힐이 바바라를 연기한 것에 대해 칭찬했다.[25]디지털스파이(Digital Spy)의 모건 제프리(Morgan Jeffrey)는 연재물의 대본과 공연, 정서적 영향을 칭찬하며 10위 닥터 후(Doctor Who) 스토리로 선정했다.Jeffrey는 이 연재물을 "단순히 100분간의 선정적인 드라마로 요약했다. 이 드라마는 William Hartnell의 닥터 후에서 가장 훌륭한 시간이며 이 쇼의 가장 훌륭한 프로그램 중 하나이다."[26]라고 말했다.
상용 릴리즈
출판 중인
작가 | 존 루카로티 |
---|---|
커버 아티스트 | 닉 세퍼 |
시리즈 | 닥터 후 예약: 대상 소설 |
출고번호 | 88 |
출판사 | 타겟 북스 |
발행일자 | 1984년 6월 21일 |
ISBN | 0-426-19588-4 |
존 루카로티가 쓴 이 연재물의 소설화는 1984년 6월 21일 타겟 북스에 의해 출판되었고, 닉 세퍼의 예술작품과 함께 출판되었다. 1992년 9월 버진 북스에 의해 재발행된 페이퍼백은 앤드류 스키일러에 의해 디자인되었다.William Russell에 의해 서술된 소설의 오디오북은 2012년 8월에 AudioGO에 의해 출판되었다.[27]
홈 미디어
이 연재물은 1992년 11월 2일에 VHS에서 발매되었고, Skilter의 예술을 재사용하였으며, 2002년 10월에 DVD로 발매되었다.[27]2013년 3월 스페셜 에디션 DVD가 출시되었는데,[27] 오디오 해설, 원작 출연자와의 인터뷰, 갤럭시 4의 생존 3회("에어록") 등 3편의 누락된 에피소드를 약 40분 간 재구성해 완성했다.[28]이 연재물은 '닥터스 재방문'의 일부분으로서 퍼스트 닥터에 관한 다큐멘터리와 함께 포함되었다.[25]Tlotoxl의 액션 피규어는 할리퀸 미니어처스에 의해 1999년에 개봉되었다.[27]
메모들
참조
- ^ a b c 아인스워스 2016 페이지 135.
- ^ 아인스워스 2016 페이지 134.
- ^ 아인스워스 2016 페이지 136.
- ^ a b 아인스워스 2016 페이지 137.
- ^ 아인스워스 2016, 페이지 138.
- ^ a b c d 아인스워스 2016 페이지 139.
- ^ a b 아인스워스 2016, 페이지 142.
- ^ 아인스워스 2016, 페이지 140.
- ^ Howe & Walker 1998, 페이지 46.
- ^ 아인스워스 2016, 페이지 141.
- ^ a b 아인스워스 2016 페이지 146.
- ^ 아인스워스 2016 페이지 144.
- ^ a b c d 아인스워스 2016, 페이지 148.
- ^ a b 아인스워스 2016, 페이지 150.
- ^ 아인스워스 2016 페이지 148–149.
- ^ 아인스워스 2016, 페이지 149.
- ^ 문로86, 페이지 32.
- ^ 문로 1986, 페이지 33.
- ^ 코넬, 데이 & 토핑 1995, 페이지 6–26.
- ^ Howe & Walker 1998, 페이지 46–47.
- ^ 무어 1999 페이지 89-90.
- ^ Braxton, Mark (5 October 2008). "The Aztecs". Radio Times. Immediate Media Company. Archived from the original on 13 March 2018. Retrieved 12 March 2018.
- ^ Bahn, Christopher (25 September 2011). "Doctor Who (Classic): "The Aztecs"". The A.V. Club. Onion, Inc. Archived from the original on 13 March 2018. Retrieved 12 March 2018.
- ^ Berriman, Ian (8 March 2013). "Doctor Who: The Aztecs – Special Edition REVIEW". SFX. Future plc. Archived from the original on 11 March 2013. Retrieved 12 March 2018.
- ^ a b Jane, Ian (30 July 2013). "Doctor Who: The Doctors Revisited 1-4". DVDTalk. Archived from the original on 12 March 2018. Retrieved 12 March 2018.
- ^ Jeffery, Morgan (16 September 2013). "'Doctor Who' top 10 best stories: 10 - 'The Aztecs'". Digital Spy. Hearst Communications. Archived from the original on 20 January 2018. Retrieved 12 March 2018.
- ^ a b c d 아인스워스 2016, 페이지 151.
- ^ 아인스워스 2016 페이지 152.
참고 문헌 목록
- Ainsworth, John, ed. (2016). "Inside the Spaceship, Marco Polo, The Keys of Marinus and The Aztecs". Doctor Who: The Complete History. London: Panini Comics, Hachette Partworks. 2 (32). ISSN 2057-6048.
- Cornell, Paul; Day, Martin; Topping, Keith (1995). The Discontinuity Guide. London: Virgin Books. ISBN 0-426-20442-5.
- Howe, David J.; Walker, Stephen James (1998). Doctor Who: The Television Companion: Volume 1 (2021 ed.). London: BBC Books. ISBN 978-1-845-83156-1.
- Muir, John Kenneth (1999). A Critical History of Doctor Who on Television. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company. ISBN 978-0-786-40442-1.
- Munro, Tim (Winter 1986). "'The Aztecs' – A Forgotten Classic". Star Begotten. Staraker (1): 32–38.
외부 링크
Wikiquote에 관련된 인용구가 있음: 퍼스트 닥터 |