Permanently protected template

템플릿:

템플릿 설명서[보기] [편집] [이력] [이력] [이력]

이 템플릿의 목적은 텍스트의 범위가 특정 언어에 속함을 나타내기 위한 것이다. 그것은 종종 텍스트에 가시적인 변화를 주지 않지만, 웹 브라우저에 더 적절한 글꼴을 사용하도록 유도하거나 특정한 종류의 발음 등을 사용하도록 스크린 리더를 유도할 수 있다. 자세한 내용은 § 이론적 근거를 참조하십시오.

구문 및 용법

{{lang language tag text}}

language tag ISO-639 언어 코드로 구성되어야 한다(대부분의 코드 목록을 보려면 여기를 클릭하십시오). 템플릿은 또한 언어의 스크립트, 지역 및/또는 변종을 식별하는 하위 태그를 사용하여 적절하게 포맷된 IETF 언어 태그를 지원한다. ISO 639 언어 코드는 해당 언어 이름의 2자 또는 3자 약어( 소문자)이다. 예를 들어, 프랑스어는 코드를 가지고 있다. fr:

  • She said: "{{lang fr Je suis française.}}" → 그녀는 다음과 같이 말했다. "제 수이스 프랑세즈."

ISO 639-1의 2글자 코드로 대표되는 모든 언어는 ISO 639-2 이상의 3글자 등가물로도 대표할 수 있으므로, 목표 언어를 충분히 설명하는 최단 언어 태그를 사용하는 것이 좋다.[1] 그래서 프랑스어는 639-2로 나타낼 수 있었다. fra 코드, 639-1 코드 사용 fr 대신에 마찬가지로 스크립트, 지역 및 변종 정보는 필요한 구분을 제공하는 경우에만 포함되어야 한다. 사용 가능한 언어, 스크립트, 지역 및 변종 코드의 최신 목록은 IANA언어 하위 태그 레지스트리를 참조하십시오.

기본적으로 이 템플릿은 다음과 같은 카테고리의 관련 하위 카테고리에 문서를 배치한다.영어가 아닌 텍스트를 포함하는 문서. 이를 억제하려면 – 예: 위키링크 내에서 {{lang}}을(를) 사용할 때 또는 인용의 제목 매개 변수를 추가하십시오. nocat=true.

서식

자동 기울임꼴

{{lang}} 텍스트가 스크립트(라틴 문자확장자) 완전히 기록될 때, 해당 언어의 기본 인코딩이거나 언어 코드에 의해 트리거될자동으로 기울임꼴 스타일링이 적용됨:

  • {{lang fr Je suis française.}} → 제수이스 프랑세즈
  • ''{{lang fr Je suis française.}}'' 제수이스 프랑세즈 – 외부 마크업 무시
  • {{lang he-Latn la`az}} ({{lang he לעז}}) → 라아즈(laz)
  • ''{{lang he-Latn la`az}}'' (''{{lang he לעז}}'') → 라즈(laz) – 외부 마크업 무시 he-Latn 텍스트, 그러나 히브리 문자 재료를 이탤릭체로 잘못 표기함

언제 Latn 스크립트는 기울임꼴로 표시해서는 안 되며, 다음과 같은 여러 가지 접근법이 있다. italic=no – 렌더 {{{2}}} 직립 글꼴, 템플릿 주위의 기울임꼴 표시 무시, 템플릿 내부의 기울임꼴 표시로 오류 메시지 발생:

  • {{lang fr Je suis française. italic=no}} → 제수이스 프랑세즈
  • ''{{lang fr Je suis française. italic=no}}'' 제수이스 프랑세즈
  • ''{{lang fr Je suis ''française''. italic=no}}''[제수이스 프랑세즈] 오류: {{Lang}}: 텍스트에 기울임꼴 마크업(도움말) – 기울임꼴 마크업과 충돌함 italic=no

italic=unset – 템플리트 정렬 스타일링 비활성화 {{{2}}} 외부 또는 내부 Wiki 마크업에 따라 스타일 지정:

  • {{lang fr Je suis française. italic=unset}} → 제수이스 프랑세즈
  • ''{{lang fr Je suis française. italic=unset}}'' 제수이스 프랑세즈
  • {{lang fr ''Je suis'' English. italic=unset}}제수이스 영어.

{{noitalic}} 다음 항목도 사용할 수 있다.

  • {{lang fr Je suis {{noitalic English}}.}}제수이스 영어.

언어별 템플릿

이 템플릿에는 {{lang-fr}}, {{lang-ru}}과 같은 언어별 버전이 있는데, 이는 기사에 언어가 처음 등장할 때 사용하기 위한 것이다. 이러한 템플릿은 언어 이름을 인쇄하고, 해당되는 경우 해당 내용을 기울임꼴로 표시한다.

  • A '''kremlin''' ({{lang-ru кремль}}, 'castle') is a major fortified central complex ...크렘린 (러시아어: крара, '성')은 주요 요새화된 중앙복합건물이다...

동안 {{lang-xx}} 템플릿 적절한 이름 등 일반 텍스트가 필요한 경우 라틴 기반 스크립트가 있는 언어의 경우 기울임꼴로 텍스트 출력 italic=no 또는 {{noitalic}} 사용할 수 있는 항목:

  • the border town of Ventimiglia ({{lang-fr Vintimille}}) → 벤티미글리아 국경도시(프랑스어: 빈티밀)
  • the border town of Ventimiglia ({{lang-fr italic=no Vintimille}}) → 벤티미글리아 국경도시(프랑스어: 빈티밀)
  • the border town of Ventimiglia ({{lang-fr {{noitalic Vintimille}}}}) → 벤티미글리아 국경도시(프랑스어: 빈티밀)

스타일 가이드라인과 일치하도록 외국어 텍스트를 포맷할 때, 외래어 마크업이 해당 언어에 대한 잘못된 메타데이터를 수신하지 않도록 템플릿에서 스타일링 마크업을 제외하는 것이 가장 좋다. 여기에는 다음이 포함된다. 영어 인용 부호는 다른 인용문자 글리프를 사용하는 언어에서 작품의 제목을 중심으로 표시하며, 그 관습을 사용하지 않는 언어에서 제목을 이탤릭체로 표시하며, 외국 원문에서는 찾을 수 없는 강조(한 가지 또는 다른 유형으로 표시)를 표시한다. 의심스러운 경우, 가능하면 템플릿 외부에 이러한 표시를 하십시오.

좌우 언어

일반적인 좌우 컨텍스트에 아랍어 또는 히브리어와 같은 오른쪽에서 왼쪽으로 텍스트의 문자열을 포함하려면, rtl=yes 올바른 쓰기 방향 전달에 추가되어야 한다. {{rtl-lang}} 템플릿은 편의상 다음을 자동으로 포함시켜 동일한 결과를 얻음 rtl=yes. 오른쪽에서 왼쪽 텍스트의 전체 단락을 표시하기 위해서는 대신 {{rtl-para}}를 사용해야 한다.

이러한 접근법 중 어떤 것이라도 텍스트는 용기에 포장되어 dir="rtl" 기여하다 HTML5 양방향 격리를 완전히 지원하지 않는 브라우저에서 정확한 렌더링을 보장하기 위해 텍스트 끝에 왼쪽에서 오른쪽까지 표시가 추가된다(자세한 내용은 W3C 참조).

텍스트 방향은 를 사용할 때 지정할 필요가 없다는 점에 유의하십시오. {{lang-xx}} 템플릿 언어에 의해 암시되는 템플릿. 따라서 {{rtl-lang-ar}}}이(가) 없고, {{lang-ar}}}밖에 없다.

매개변수

언어 지원 매개 변수
매개 변수 정의 에게 양보하다. 가명
code 컨텐츠에 대한 IETF 언어 태그 text {{{1}}}
text 영어 이외의 텍스트 {{{2}}}
rtl yes 내용에 사용된 쓰기 시스템을 표시됨 text 오른쪽에서 왼쪽, 허용되는 값: (기본값) IETF 스크립트 하위 태그: code (제공되는 경우)
italic 표 "임의 기울임꼴= 매개변수 연산"참조하십시오. 허용 값은 , , , , , 입니다. italics,i
size 콘텐츠의 글꼴 크기를 지정하십시오. text; CSS와 함께 사용하기에 적합한 값 사용 font-size 속성; 이것은 거의 항상 고정 값이 아니라 단위 또는 단위로 제공되는 상대 값이어야 한다.
nocat 자동 분류 금지, 의 미러 버전 cat; 허용되는 값은 , , , , , , 입니다.
cat 자동 분류 금지, 의 미러 버전 nocat; 허용되는 값은 , , , , , , 입니다.
랑그 이탤릭=매개 변수 연산
이탤릭체=가치 설명 예시 코드 결과 html 마크업
  • 매개 변수가 없음.
  • 매개 변수가 존재하지만 설정되지 않음;
  • 무효 가치
  • 모듈 적용 스타일:
  • 자동 이탤릭체 또는
  • 스크립트 하위 태그 latn;
  • 기타 외부 마크업으로부터 상속.
  • 기본값으로 처리된 잘못된 값
{{lang ru тундра}} тундра <span lang="ru" title="Russian-language text">тундра</span>
{{lang ru tûndra}} 툰드라 <i lang="ru" title="Russian-language text">tûndra</i>
잘못된 마크업. 이 작업을 수행하려면 ru-latn.
{{lang fr toundra}} 툰드라 <i lang="fr" title="French-language text">toundra</i>
{{lang ru-latn tûndra}} 툰드라 <i lang="ru-Latn" title="Russian-language text">tûndra</i>
default {{lang ru тундра italic=default}} тундра <span lang="ru" title="Russian-language text">тундра</span>
{{lang fr toundra italic=default}} 툰드라 <i lang="fr" title="French-language text">toundra</i>
{{lang ru-latn tûndra italic=default}} 툰드라 <i lang="ru-Latn" title="Russian-language text">tûndra</i>
no
  • 모듈은 직립 스타일을 적용한다.
  • 자동이탈주의를 무시하다.
  • 스크립트 하위 태그 재정의 latn;
  • 외부 마크업을 무시하다.
{{lang ru тундра italic=no}} тундра <span lang="ru" style="font-style: normal;" title="Russian-language text">тундра</span>
{{lang fr toundra italic=no}} 툰드라 <span lang="fr" style="font-style: normal;" title="French-language text">toundra</span>
{{lang ru-latn tûndra italic=no}} 툰드라 <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;" title="Russian-language text">tûndra</span>
''{{lang fr toundra italic=no}}'' 툰드라 ''<span lang="fr" style="font-style: normal;" title="French-language text">toundra</span>''
yes
  • 모듈이 기울임꼴 스타일을 적용함.
  • 자동 이탤릭체를 무시한다.
  • 스크립트 하위 태그 무시 latn
{{lang ru тундра italic=yes}} тундра <i lang="ru" title="Russian-language text">тундра</i>
{{lang ru-latn tûndra italic=yes}} 툰드라 <i lang="ru-Latn" title="Russian-language text">tûndra</i>
unset
  • 모듈은 스타일을 적용하지 않는다.
  • 외부 마크업에서 스타일을 상속한다.
  • 자동이태닉을 비활성화하다.
  • 스크립트 하위 태그 재정의 latn;
{{lang ru тундра italic=unset}} тундра <span lang="ru" title="Russian-language text">тундра</span>
''{{lang ru тундра italic=unset}}'' тундра ''<span lang="ru" title="Russian-language text">тундра</span>''
{{lang ru-latn tûndra italic=unset}} 툰드라 <span lang="ru-Latn" title="Russian-language text">tûndra</span>
''{{lang ru-latn tûndra italic=unset}}'' 툰드라 ''<span lang="ru-Latn" title="Russian-language text">tûndra</span>''
invert
  • 모듈은 스타일을 적용하지 않는다.
  • 내부 마크업에서 반전 스타일dagger;
  • 자동이태닉을 비활성화하다.
  • 스크립트 하위 태그 재정의 latn;
{{lang ru тундра italic=invert}} тундра <span lang="ru" title="Russian-language text">''тундра''</span>
{{lang ru ''тундра'' italic=invert}} тундра <span lang="ru" title="Russian-language text">тундра</span>
{{lang ru-latn tûndra italic=invert}} 툰드라 <span lang="ru-Latn" title="Russian-language text">''tûndra''</span>
{{lang ru-latn ''tûndra'' italic=invert}} 툰드라 <span lang="ru-Latn" title="Russian-language text">tûndra</span>

dagger 비교하다 italic=invert italic=unset:

{{Lang de ... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama. italic=invert}}
...e neues in Angriff의 Opernprojekt: Das Kethchen von Healbronn, nach Heinrich von Kleists gleicnamigem Drama.
{{Lang de ''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.'' italic=unset}}
...e neues in Angriff의 Opernprojekt: Das Kethchen von Healbronn, nach Heinrich von Kleists gleicnamigem Drama.

함수 선택기 매개변수

{{lang}} 루아 함수를 사용하다 lang() 모듈:랭. 그 모듈은 또한 모든 것을 지원한다. {{lang-??}} Lua 함수를 사용하는 템플릿 lang_xx_inherit() 그리고 lang_xx_italic()모듈에는 유용할 수 있는 다른 기능이 있다. 기능 선택기 매개 변수 fn= 모듈:실행할 기능 확인 사용 가능한 기능은 다음과 같다.

  • is_ietf_tag – 반품 true 제공된 IETF 언어 태그가 유효한 경우, nil 기타
    • {{lang fn=is_ietf_tag nv}} →진실화
    • {{lang fn=is_ietf_tag xx}} →←
  • is_lang_name – 반품 true 제공된 언어 이름이 유효한 경우, nil 기타
    • {{lang fn=is_lang_name navajo}} →진실화
    • {{lang fn=is_lang_name xxxxx}} →←
  • lang – 렌더링 기능 {{lang}}; 완전성을 위해 여기에 열거된 이 특별한 용법은 다소 무의미하다.
  • lang_xx_inherit – 렌더링 기능 {{lang-??}} 텍스트가 기울임꼴이 아닌 템플릿, 다음 경우에 사용할 수 있음 {{lang-??}} 템플릿(예: {{lang-aao}}는 특정 언어에 존재하지 않는다.
  • lang_xx_italic – 렌더링 기능 {{lang-??}} 텍스트가 기울임꼴로 표시되는 템플릿, 다음 경우에 사용할 수 있음 {{lang-??}} 템플릿(예: {{lang-svc}}는 특정 언어에 존재하지 않는다.
    • {{lang fn=lang_xx_italic code=svc Vincentian Creole English text}}빈센트 크리올 영어 : 빈센트 크리올 영어 텍스트
  • name_from_tag – 제공된 IETF 언어 태그와 연결된 언어 이름 반환:
    • {{lang fn=name_from_tag apa}} → 아파치어군
  • tag_from_name – 제공된 언어 이름과 관련된 ISO 639 언어 코드(때로는 IETF 언어 태그)를 반환:
    • {{lang fn=tag_from_name havasupai}} → uf-x-hav
  • transl – 렌더링 기능 {{transl}}; 완전성을 위해 여기에 열거된 이 특별한 용법은 다소 무의미하다.
    • {{lang fn=transl ar DIN al-Ḫawārizmī}} → 알자와리츠미

스크립트 작성 표시

필요한 경우 특정 스크립트의 사용을 나타내는 ISO 15924 스크립트 코드를 언어 코드에 추가할 수 있다. 예를 들면 타지크(Tajik)이다.tg)은 아랍어로 쓰여질 수 있는 언어다.Arab)), 라틴어 (Latn) 및 키릴어(Kyrillic)Cyrl) 스크립트, 사용 중인 스크립트를 항상 지정해야 함 이런 경우 스크립트 코드의 대문자를 보존하기 위해 주의를 기울이면 다음과 같은 코드(볼드체로 된 언어 태그)로 끝날 수 있다.

  • Tajik ({{rtl-lang tg-Arab تاجیکی}}, ''{{lang tg-Latn toçikī}}'', {{lang tg-Cyrl тоҷикӣ}})
타지크 (تاج,,, 토시크,, иоӣ))

그러나 많은 언어가 하나의 특정 스크립트에 너무 흔하게 쓰여 대본을 특정할 필요가 없다. 예를 들어 러시아어는 키릴어로 거의 독점적으로 쓰여져 있기 때문에 굳이 명시할 필요가 없다. ru-Cyrl처럼 en-Latn 영어에는 불필요할 것이다. 하위 태그 레지스트리는 "억제"되어야 하는 공통 스크립트 코드를 가진 언어에 대한 최신 정보를 포함한다.

반투명

한 스크립트에서 다른 스크립트로 변환된 언어를 표시하려면 새 스크립트의 코드를 원래 언어의 코드에 추가하십시오. 그래서 만약 러시아어 키릴어에서 라틴어 문자로 번역한다면, 번역의 언어 태그는 ru-Latn. 변환 체계가 알려져 있고 하위 태그 레지스트리에 "변수"로 나열되어 있는 경우, 스크립트와 지역 코드 뒤에 추가할 수 있다. 예를 들어, 핀인 시스템을 사용하여 라틴 문자로 번역된 중국어는 zh-Latn-pinyin. 라틴어 스크립트로 번역하기 편리하고, 일부 언어와 스크립트 조합으로 브라우저 스타일링 문제를 해결하기 위해 {{transl}}을(를) {{lang} 대신 사용할 수 있다.

  • Moscow ({{lang ru Москва́}}, {{transl ru Moskva}})
모스크바(모스크바)

키릴릭에 대한 ISO 변환 표준과 같은 변환 방식을 지정하려면 를 사용하십시오.

미정어

{{lang}} 템플릿은 외래어의 언어를 지정하는 데 사용될 뿐만 아니라, 특정 언어와 무관하게 스크립트에 단일 기호나 문자를 지정하는 데도 사용할 수 있다. 문자나 기호를 여러 언어로 사용하는 경우가 많지만 글자가 그래핀 자체를 언급할 경우 ISO 639-2 언어 코드 und, 결정되지 않은 언어의 경우 다음을 사용해야 한다.

  • The {{lang und-Hani 字}} Han character has 6 strokes.
字한 글자는 6획이다.

한자는 중국어, 일본어, 때로는 한국어, 그리고 이전에는 베트남어로 쓰이고, 이 경우 어떤 특정 언어에도 쓰이지 않는다. 사용된 스크립트 코드는 Hani, 일반 한자(한자, 간지, 한자)를 지정한다.

{{script}} 사용 비교:

  • The {{script Hani 字}} Han character has 6 strokes.
한자는 6획이다.

코드가 없는 언어

ISO-639에 나열되지 않은 모든 언어에는 "mis"(기타) 코드를 사용하십시오.

지역 변종 표시

지역 고유 언어를 표시해야 할 경우, ISO 3166-1 알파-2 국가 코드 또는 UN M49 지역 코드를 언어 태그에 추가하여 대문자화를 보존해야 한다. 예를 들어 포르투갈어(예:pt)은 브라질에서 사용된 것 (BR)는 다음과 같이 나타낼 수 있다. pt-BR, 그리고 라틴 아메리카에서 사용되는 스페인어는 es-419.

또한 언어, 스크립트 및 지역 코드가 모두 동일한 태그에 표시될 수 있다. 예를 들어, 그 코드는 zh-Hant-TW 대만 특유의 단어 또는 표현을 포함하는 전통적인 한자로 쓰여진 중국어 텍스트에 사용되어야 한다.

  • Taiwan ({{lang zh-Hant-TW 臺灣}}, {{transl zh Táiwān}})
타이완(臺灣, 타이완)

개인용 언어 태그

이 템플릿은 다양한 개인용 IETF 언어 태그를 지원한다. 개인용 태그에는 -x- 싱글톤 및 템플릿에서 ISO 639 언어 태그로 식별된 기본 언어와 한 가지 이유 또는 다른 이유로 서로 다른 언어를 식별하기 위해 사용된다.

지원되는 개인용 IETF 언어 태그
언어 개인용 태그
애오릭 그리스어 grc-x-AEA의
애티크 그리스어 grc-x-barters
성서 그리스어 grc-x-barters
비잔틴 그리스어 grc-x-barters
고대 그리스어 grc-x-barters
콜로이아어 ksh-x-colog
도리아어 grc-x-doric의
동중앙독일어 gmw-x-sw.
하바수페이 유프엑스하프
헬레니즘 그리스어 grc-x-hellen
이오닉 그리스어 grc-x-ionic
코이노 그리스어 grc-x-koine
중세 그리스어 grc-x-barters
중세 라틴어 라 엑스선
고대 그리스어 grc-x-패트리스
프로토셀틱 셀렉스 프로토
프로테오 게르만어 젬x프로토
프로토그리스어 grk-x-proto.
프로토인도유럽어 ine-x-proto.
프로토인도이란어 이아르x프로토
프로토이란어 ira-x-proto.
프로토-이탈리아어 itc-x-proto
프로토-세미티크 반x프로토
프로토슬라빅 sla-x-proto.
리푸아리아어 오x리푸아르
왈라파이 유프엑스왈
야바파이 유프엑스야브

이론적 근거

위키백과:스타일/텍스트 형식 설명서 § 외래어 용어에는 수동 '이탈로지' 대신 {{lang}}}을(를) 사용해야 한다. 이는 다음과 같은 이유로 선호된다.

스타일 적용

등록 사용자는 사용자 스타일 시트에 스타일 선언을 배치하여 기사에 사용자 정의 CSS 스타일을 적용할 수 있다. 사용자 스타일시트는 Special:에서 작성할 수 있다.mypage/common.css. 자세한 내용은 도움말을 참조하십시오.사용자 스타일. 다음 예는 대부분의 최신 브라우저에서 사용할 수 있다.

스크립트 또는 영역의 러시아어로 표시된 모든 텍스트에 특정 글꼴을 적용하려면:

[랑그 =ru] { 서체 가족: 퐁테스카야; } /* 또는 */ :랑그(ru) { 서체 가족: 퐁테스카야; } 

단순히 러시아어로 표시된 텍스트에 특정 글꼴을 적용하려면:

[랑그=ru] { 서체 가족: 퐁테스카야; } 

언어로 표시된 모든 텍스트에 색상을 적용하려면:

[랑그] { 색을 칠하다: 푸르른; } 

글꼴 이름에 기본 라틴어 문자나 하이픈 외에 문자가 포함되어 있다면, 그러한 문자 중에는 특별한 의미가 있기 때문에(따옴표가 필요한 가장 일반적인 경우는 공백 문자가 있는 다중 단어 글꼴 이름) 인용 부호로 묶는 것이 좋다. 일반 패밀리 키워드('상속', 'serif', 'sans-serif', 'monospace', '판타지', 'cursive')를 포함하는 글꼴 패밀리에도 따옴표가 필요하다. 자세한 내용은 W3C를 참조하십시오.

이를 사용자 스타일시트의 글꼴 가져오기와 결합하여 Fraktur모든 독일어 텍스트와 Noto Nastaliq Urdu 정규의 모든 Urdu 텍스트를 표시하십시오.

@수입하다 url(https:https://글꼴.구게나피스.com/css?가족=유니프락터마군티아); @수입하다 url(http:https://글꼴.구게나피스.com/일찍 접근하다/공터날리쿠르두드래프트.css);  :랑그() {    서체 가족: 유니프락터마군티아;    글꼴 스타일의: 정상의;    서체중량: 정상의; }  :랑그(너의) {     서체 가족: 노토 나스탈리크 우르두 레귤러, 노토 나스탈리크 우르두; } 

그러면 다음의 위키텍스트는 아래의 이미지와 같이 보일 것이다.

Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den Sylter Deich  {{lang de-Latf Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den Sylter Deich}}  ٹھنڈ میں، ایک قحط زدہ گاؤں سے گزرتے وقت ایک چڑچڑے، بااثر و فارغ شخص کو بعض جل پری نما اژدہے نظر آئے۔  {{lang ur ٹھنڈ میں، ایک قحط زدہ گاؤں سے گزرتے وقت ایک چڑچڑے، بااثر و فارغ شخص کو بعض جل پری نما اژدہے نظر آئے۔}} 

추적 카테고리

템플릿 데이터

TemplateWizard, VisualEditor 및 기타 도구에서 사용하는 이 템플릿의 TemplateData 입니다. 이 TemplateData를 기반으로 이 템플릿에 대한 월별 매개 변수 사용 보고서를 보려면 여기를 클릭하십시오.

TemplateData for Lang

주어진 텍스트 범위가 특정 언어에 속함을 표시한다. 브라우저가 외국어를 올바르게 표시하고 발음할 수 있도록 허용한다.

템플릿 매개 변수

이 템플릿은 매개 변수의 인라인 형식을 선호한다.

매개변수설명형식상태
언어 태그1 code

언어 태그 또는 ISO 639 언어 코드.

fr
필수의
텍스트2 text

지정된 언어에 속하는 텍스트.

제 수이스 프랑세즈.
필수의
오른쪽에서 왼쪽으로rtl

언어를 오른쪽에서 왼쪽으로 표시해야 함을 나타낸다.

체납
아니요.
선택적
이탤릭체italic italics

텍스트를 기울임꼴로 표시

체납
아니요.
부울선택적
글꼴 크기size

글꼴 크기를 설정하다

120%, 1.2em
알 수 없는선택적
nocatnocat

설명 없음

알 수 없는선택적

참고 항목

참조

  1. ^ 월드 와이드 컨소시엄 "HTML XML 언어 태그"
  2. ^ Heilmann, Chris (13 Mar 2008). "Yahoo! search results now with natural language support". Yahoo! Developer Network Blog. Archived from the original on 25 Jan 2009. Retrieved 28 Feb 2015.
  3. ^ 위로 이동: Ishida, Richard (18 November 2014). "Why use the language attribute?". World Wide Web Consortium. Retrieved 1 Mar 2015.
  4. ^ "6.4 Ligatures: the font-variant-ligatures property". CSS Fonts Module Level 3 W3C Candidate Recommendation 3 October 2013.

외부 링크