지혜로운 나단
Nathan the Wise지혜로운 나단 | |
---|---|
작성자 | 고트홀드 에브라임 레싱 |
성격. | Nathan, Saladin, Young Templar, 총대주교, Recha, Daja, Monk, Sittah, Al-Hafi |
초연일 | 1783년 4월 14일 |
플레이스 초연 | 베를린 도브벨린시 극장 |
원어민 | 독일의 |
설정 | 예루살렘 경전 |
Nathan the Wise (독일어 원제목:Nathan der Weise는 1779년 [1]고트홀드 에브라임 레싱의 희곡이다.그것은 종교적 [2]관용에 대한 열렬한 탄원이다.그것은 레싱의 생전에 공연된 적이 없고 1783년 베를린의 [2]도브벨린체스 극장에서 처음 공연되었다.
제3차 십자군 전쟁 중 예루살렘을 배경으로 현명한 유대인 상인 나단, 깨달은 술탄 살라딘, 그리고 (처음에는 익명으로)가 어떻게 되었는지 묘사한다.템플러, 유대교, 이슬람, 기독교 사이의 격차를 메워라.그것의 주요 주제는 우정, 관용, 신의 상대성, 기적에 대한 거부, 소통의 필요성입니다.
개요
이 사건들은 예루살렘에서의 휴전 기간 동안 제3차 십자군 (1189–1192) 동안 벌어진다.
부유한 유대인 Nathan이 출장에서 집으로 돌아왔을 때, 그는 그의 양딸 Recha가 어린 기독교 템플러에 의해 화재로부터 구조되었다는 것을 알게 된다.이 기사는 예루살렘의 무슬림 통치자인 술탄 살라딘에게 목숨을 빚졌다. 술탄 살라딘은 살라딘의 동생 아사드처럼 생겼다는 이유로 그를 20명의 죄수 중 유일한 한 명으로 사면했다.이러한 행운의 상황에도 불구하고, 이성적인 사고를 하는 나단은 그 사건들이 기적이라고 믿기를 꺼리고 또한 레카에게 수호 천사의 일을 믿는 것은 해롭다고 설득한다.
살라딘은 금전적으로 다소 무관심하지만 현재 재정난에 빠져 있다.그래서 더욱 계산적인 여동생 시타의 조언에 따라, 그는 부유한 나단이 그의 관대함을 시험하기 위해 그에게 데려온 것입니다. 이는 예루살렘 전역에서 칭송되고 있습니다.살라딘은 그에게 직접 대출을 요청하는 대신, 네이쓴의 유명한 지혜를 시험해 보고 싶은 척하며 그에게 "진정한 종교"에 대해 묻는다.친구 알 하피로부터 살라딘의 재정난에 대해 이미 알고 있었고 그의 재정적인 무모함에 대해 경고받았던 네이쓴은 그 함정을 알아차렸다.그는 살라딘의 질문에 "동화" 즉, "반지 비유"로 대답하기로 결심한다.깊은 감명을 받은 살라딘은 즉시 이 비유를 3대 일신교의 평등에 대한 메시지로 이해한다.Nathan의 인간성에 감동하여 그는 Nathan에게 이제부터 친구가 되어달라고 부탁한다.네이쓴은 기꺼이 동의하고, 게다가 부탁을 받지 않고 살라딘에게 후한 대출을 해준다.
화염에서 레카를 구해냈지만, 지금까지 만나려 하지 않았던 템플러는 나단에 의해 그녀와 하나가 된다.그는 그녀에게 홀딱 빠져서 그 자리에서 그녀와 결혼하고 싶어 한다.하지만, 그의 이름은 네이쓴이 동의하기를 주저하게 만들고, 이는 템플러에게 모욕감을 준다.기독교인인 레카의 동반자 다자에게서 레카는 나단의 친딸이 아니라 입양된 것일 뿐이고, 레카의 친부모가 기독교인이라는 사실을 알게 되자 그는 예루살렘의 총대주교에게 조언을 구한다.비록 템플러들이 그의 요청을 가상의 사례로 모함하지만, 이 광신적인 교회의 우두머리는 이것이 무엇에 관한 것인지 추측하고 즉시 "이 유대인"을 찾고 배교 유혹으로 그를 화형에 처하게 하고 싶어한다.그는 나단의 고귀한 동기와 나단이 기독교 아이를 유대인으로 키우지 않았다는 사실을 고려하지 않고 반대로 나단이 총대주교의 입장을 누그러뜨리지 않고 그를 화나게 한다. "그건 아무것도 아니야!그래도 유태인은 불태워져야 한다. / 이런 이유로 세 번 태워야 마땅하다.
아기였을 때 레카를 네이선에게 데려온 수도사의 기록은 마침내 기독교 템플러와 레카가 형제자매일 뿐만 아니라, 결혼에 대한 네이선의 유보적인 마음가짐도 살라딘의 형제 아사드의 자녀이기도 하다.이러한 연관성은 살라딘 궁전의 마지막 장면에서 모두에게 드러난다. 이 장면은 모든 주인공들이 침묵 속에서 서로를 껴안는 것을 반복하는 것으로 끝난다.
반지 비유
작품의 중심은 살라딘이 어떤 종교가 진실인지 묻자 네이쓴이 내레이션한 "반지 패러블"이다: 신과 인류가 보기에 주인을 기쁘게 하는 마법의 능력을 가진 가보 반지이다.대대로, 각각의 아버지는 그가 가장 사랑하는 아들에게 반지를 물려주었다.똑같이 사랑하는 세 아들을 둔 아버지라면, 그는 ('불쌍한 나약함'으로) 그들에게 약속했다.약속을 지킬 방법을 찾던 그는 원본과 구별할 수 없는 복제품 두 개를 만들어 임종 때 [3]각각 반지를 줬다.
그 형제는 누가 진짜 반지를 소유했는지를 두고 싸웠다.한 현명한 판사는 당시 세 개의 반지가 모두 복제품이라는 사실조차 무시할 수 없다고 충고했다. 원래 반지는 과거 어느 시점에서 분실된 것이다.그 중 한 개가 진짜 반지를 가지고 있는지 알아내는 것은 그들의 반지의 힘이 사실로 증명될 수 있는 방식으로 사는 것이 그들에게 달려있다.반지의 기적적인 힘을 기대하기보다 신과 인류가 보는 즐거운 삶을 사는 것이다.네이쓴은 이것을 종교에 비유하며,[4] 우리 각자는 우리가 존경하는 사람들로부터 배운 종교에 따라 살아간다.
배경
나단의 성격은 대부분 레싱의 평생 친구인 저명한 철학자 모세 멘델스존을 본뜬 것이다.레싱이 체스판을 통해 함께 데려온 나단과 살라딘처럼, 그들은 [5]체스 게임에 대한 사랑을 나누었다.
반지 우화의 모티브는 중세 이야기의 복합체로부터 파생되었다.독일어로 된 이야기의 첫 번째 버전은 얀스 데 에니켈의 웰트크로닉에 나오는 살라딘의 식탁 이야기였다.레싱은 아마도 보카치오 데카메론에서 [6]오래된 버전의 이야기인 "링 파라발레"를 처음 읽었을 것이다.
영어 번역 및 무대 개작
- 지혜로운 나단: 루돌프 에리히 라스페가 번역한 철학 드라마.런던, J. 필딩, 1781년
- 지혜로운 나단: 윌리엄 테일러 번역의 극적인 시.런던, R. 필립스,[7] 1805년
- 지혜로운 나단: 아돌프 라이히가 번역한 5막의 극적인 시.런던, A. W. 베넷, 1860년
- 지혜로운 나단. 이시도르 칼리쉬가 번역한 5막의 극적인 시.뉴욕, 발하이머 & 젠, 1869년
- 레싱의 희곡: 나단 더 와이즈와 민나 폰 바헬름, 어니스트 벨 번역.런던, G. 벨, 1888년
- 지혜로운 나단; 레오 마르쿤이 번역하고 편집한 5막의 극적인 시.1926년 홀데만 줄리우스 주식회사, 칸 주 지라드
- 라오쿤, 나단 더 와이즈, 민나 폰 반헬름, 윌리엄 A 옮김강철, 런던, J. M. 덴트 & 선스, 주식회사;뉴욕, E. P. 더튼, 주식회사, 1930년
- 지혜로운 나단, 베르톨드 어거스트 아이젠로르 옮김1942년 Edwards Brothers, Inc.에 의해 인쇄된 미시간 앤 아버
- 나단 더 와이즈, 귄터 라인하르트 옮김브루클린, 배런스 에듀케이션 시리즈, 1950년
- 지혜로운 나단; 베이야드 퀸시 모건이 영어로 번역한 5막의 극적인 시.뉴욕, 웅가, 1955년모건의 번역본은 이후 나단 더 와이즈, 미나 폰 바헬름, 그리고 피터 드메츠가 편집한 연극과 글에서 수집되었고 한나 아렌트가 서문을 썼다.뉴욕: 컨티뉴, 1991년.
- Nathan the Wise는 Ronald Schechter에 의해 번역, 편집 및 소개되었습니다.보스턴/뉴욕: Bedford/St.마틴스, 2004년
- 지혜로운 나단, 에드워드 켐프에 의해 각색되고 번역되었습니다.닉 헤르난 북스, 2004년 ISBN978-1-85459-765-6.마이클 빌링턴과[8] 찰스 [9]스펜서는 제작과 켐프의 각색에 대해 호의적인 평가를 내렸다.
- Nathan the Wise, Paul D'Andrea,[10] 번역: Gisela D'Andrea, Paul D'Andrea.드라마틱 퍼블리싱, 2005.ISBN 1-58342-272-2.2001년 10월 수정헌법 제1조 극장에서 처음 제작되었으며, 미첼 헤버트가 주인공 역할을 맡았다.이 각색은 후에 2002년 수정헌법 제1조 극장에 의해 무대 낭독으로 제작되었고, F와 함께 찰스 맥아더상 최우수 신극상 후보에 올랐다.네이선 역의 머레이 [11]에이브러햄
- 마이클 블룸에 의해 각색된 나단 더 와이즈, 엘렌 프로딩햄 번역.2022년 3월 씨어터 J에서 콤비네이션 워크숍/제작으로 제작.
부활
1922년 동명의 무성영화로 각색되었다.
1933년 독일에서 독일 유대인 문화협회(Kulturbund Deutscher Juden)가 설립돼 최근 실직한 유대인 예술가들이 유대인 관객들에게만 공연을 할 수 있게 됐다.10월 1일, 현명한 나단(Nathan the Wise)은 이 새로운 연맹의 첫 공연이 되었다.그 연극이 나치 [12]독일에서 공연된 것은 그때뿐이었다.
21세기 초, 지혜로운 나단의 반지 비유는 피터 슬로터다이크의 신의 열전에서 다시 언급되었습니다. 삼신교 전투.[13]치체스터의 미네르바 [8]극장에 의해 처음 제작된 에드워드 켐프의 2003년 버전은 2016년 뉴욕에서 F와 함께 클래식 스테이지 컴퍼니에 의해 사용되었다. 머레이 에이브러햄이 [1]선두에 있다.이 연극은 Stratford Festival (2019년 5월 25일 ~ 10월 11일)에서 [14]다이앤 플랙스가 네이선 역을 맡았다.
메모들
- ^ a b Kirsch, Adam (Summer 2016). "Saladin, a Knight, and a Jew Walk Onto a Stage". Jewish Review of Books. Retrieved 6 September 2016.
- ^ a b Dale, Geoff (June 17, 2019). "Stratford Festival review: A thought-provoking theatrical experience". Stratford Beacon-Herald. Retrieved September 5, 2019.
- ^ Shagrir, Iris (1997). "The Parable of the Three Rings: A Revision of Its History". Journal of Medieval History. 23 (2): 163–177. doi:10.1016/S0304-4181(97)00004-3.
- ^ "English translation of the parable, with German original" (PDF). gkoehn.com.
- ^ Dahlstrom, Daniel (3 December 2002). "Moses Mendelssohn". Stanford Encyclopedia of Philosophy. Retrieved 26 October 2006 – via plato.stanford.edu.
- ^ 데카메론은 10일마다 10개의 이야기로 구성되어 있다."반지 비유"는 첫째 날의 세 번째 이야기에서 발견되지만, 여기 있는 인물들은 살라딘과 멜치제텍이다.
- ^ 프로젝트 구텐베르크의 현명한 나단
- ^ a b Billington, Michael (May 3, 2003). "Nathan the Wise: Minerva Theatre, Chichester". The Guardian.
Eric Bentley once said that this becomes a bad, 'preachy' play in English translation: not so in Edward Kemp's excellent version.
- ^ Spencer, Charles (September 21, 2005). "Enlightened values speak to today". The Telegraph.
Edward Kemp's fine translation, which combines Germanic seriousness with a winning English wit, and cuts the sprawling four-and-a -half hour original down to a manageable playing time of less than three hours, was first presented at Chichester in 2003.
- ^ D'Andrea는 George Mason 대학의 Robinson 연극 및 영어 교수입니다. D'Andrea의 웹 페이지를 참조하십시오.
- ^ Rich, Colleen Kearney (January 9, 2006). "Lending a Stage Hand: Theater of the First Amendment Nurtures Playwrights and Composers". The Mason Gazette. George Mason University.
- ^ Goldsmith, Martin (2000). The Inextinguishable Symphony. New York: John Wiley & Sons. p. 61.
- ^ Sloterdijk, Peter (2009). God's Zeal – The Battle of the Three Monotheisms. Translated by Weiland Hoban. Wiley. ISBN 978-0-7456-4507-0.
- ^ "Nathan the Wise". stratfordfestival.ca. Stratford Festival. Retrieved 2019-06-02.
외부 링크
- 프로젝트 구텐베르크의 Nathan der Weise(독일어)
- Nathan the Wise at Project Gutenberg, 영어판
- Zeno.org에 있는 생략되지 않은 독일어 텍스트
- Encyclopedia Americana. 1920. .