일 게린 메스키노
Il Guerrin Meschino일 게린 메스키노(Il Gerrin Meschino)는 이탈리아 [3]칸타스토리이자 체계화자이자 프랑스 번역가인 안드레아 다 바베리노가 [2]1410년경에 쓴 진실의 요소를 [1]담은 이탈리아 산문 기사도 로맨스이다.
8장 길이의 책으로 된 텍스트는 1473년 파두아에서 첫 인쇄되기 전에 필사본으로 널리 유포되었다.상류 부르주아 [5]계급의 귀족 청중과 그들의 에뮬레이터들에게 어필한 것은 "프랑스의 [4]물질"에 대한 최근의 기고였다.안드레아의 다른 유명한 로맨스에서 벗어나서, 대신 여행기처럼 전개되는 이 이야기에 대한 프랑스나 프랑코-베네티아의 뚜렷한 출처는 없다.그것은 태양과 달의 신비로운 나무, 알렉산더 로맨스, 그리고 로맨스 전통 밖의 단테의 디바인 코미디, 중세 베스티너리에서 발견된 "자연사" 그리고 성 패트릭의 연옥의 [6]전설과 프톨레마이오스의 우주론과 같은 다양한 이전 작품들에 대한 자세한 내용을 그린다.관련된 탐구는 잃어버린 부모를 찾는 뿌리 없는 게리노의 탐색이다.기사도적 이상에 대한 해체라는 바로 그 제목에서 명백하게 드러나는 언더컷 요소가 있다.게리노는 게라 "전쟁"에서 유래했지만, 메스키노는 "수줍고, 하찮고, 비열한"[7]을 의미하며, 해적들에 의해 팔려나가고 그의 양아버지 "불운한" 메스키노에 의해 다시 납치된 영웅은 게리노로서의 그의 올바른 지위를 위해 그의 영웅적인 노력을 통해 일어선다.그의 모험이 끝날 무렵 게리노는 자신이 부르고뉴 공작의 아들이었던 두라초 공작 밀론의 아들이라는 것을 알게 된다. 그래서 게리노는 왕족 [8]혈통이다.
게리노는 유일한 주인공이다; 다른 인물들은 그를 만날 때만 존재한다.
이 광범위한 에피소드는 지중해 세계에서 [9]볼 수 있는 허구적인 지리를 만들어낸다.게린의 마법에 걸린 시빌 동굴에서의 체류는 게르만 전통인 탄호이저와 유사하다.프레스터 존은 전투 후 게린에게 인도 전체의 절반 이상을 제공하는 역할을 한다.그러나 게린이 직면한 도전의 대부분은 군사적이라기보다는 도덕적이며, 심지어 이 사이트의 초자연적인 특징이 태양과 달의 나무와 같은 기독교적이지 않은 곳에서도 마찬가지입니다.단테처럼, 그는 연옥인 산 파트리오 성당을 볼 수 있게 되었다.
그 작품은 교회의 감시하에 파란만장한 경력을 가지고 있다.많은 현대 판본은 1785년의 보들러화된 베네치아 판인 pubblicata con licenza dei superi를 전재하여 아펜니노 [10]산맥 몬테 시빌라의 동굴에 있는 시빌라 아펜니카의 모든 언급을 억제하고 다양한 이탈리아어로 대체했다.파타, 파탈리나, 암말리아트리스, 잉카타트리스 등아펜니우스 시빌이 다른 고전 시빌들을 묘사하는 제5권 전체가 완전히 억압되었다.천문학적 언급도 검열관에 의해 삭제되었다.플로렌타인 콰트로센토 원고에 기초한 비판적인 텍스트는 Paola Moreno에 의해 편집되어 [11]2005년에 출판되었습니다.
이 작품은 알론소 에르난데스 알레만에 의해 스페인 관객들에게 과리노 메즈키노로 번역되었다; 1512년 카스티야어로 인쇄되었을 때 이탈리아어로 [12]된 21쇄를 받았다.그것은 또한 지속력을 가지고 있었다: 비록 그녀가 독자에게 인정했던 원천은 아마도 더 존경할 만한 [13]가아둘라였을지 모르지만, 베네치아의 창녀 툴리아 다라고나는 서사시에서, 지금은 "가장 순수하고, 모두 순수하고, 모두 기독교인"으로 표현했다.모차르트의 리브레티스트 로렌조 다 폰테는 청소년 [14]시절 일 게린 메스키노로부터 영감을 받았다.19세기와 20세기에, 일 게린 메스키노의 에피소드들은 이탈리아 무대, 심지어 [15]어린이들을 위해 각색되었다.
Le Meravigliose avventure di Gerrin Meschino는 로맨스에서 일반적인 테너를 따온 1951년 이탈리아 영화이다.게린은 후메티라고 불리는 이탈리아 만화책에 두 번 각색되었는데, 1959년에 17편에서 한 번 게리노 데토 일 메스키노라는 제목으로 각색되었고 다시 코리에레 데이 피콜리에서 [16]상영되었다.1912년 토리노에서 창간된 이탈리아 스포츠 및 풍자 주간지 게린 스포티보는 주인공의 이름을 따왔다.
에디션
- 일 게린 메스키노 (파두아: 바르톨로메오 데 발데조초 & 마르틴 데 셉템 아비스, 1473년)[17][18]
- 게리노 일 메스키노 (볼로그나: 발다사라 아조구이디, 1475년)[19]
- 게리노 일 메스키노 (베니스:헤라르도 데 리사, 1477년)
- 게리노 데토 메스키노 (베니스:알렉산드로 데 빈도니, 1512년)
- 게리노 데토 일 메스키노 (베니스: 1567)
- 게리노 데토 일 메스키노 (베니스:티포그라피아 몰리나리, 1826년)
- 게리노 데토 일 메스키노 (나플:페르디난도 비데리, 1893년)
- 게리노 데토 일 메스키노 (롬: Nuove edizioni romane, 1993년)
- Il Gerrin Meschino (Rome & Padua: Critical Edition, Antenore, 2005)
메모들
- ^ "그는 의식적으로 그의 내레이션에서 가장 마법적이고 환상적인 요소들을 제거했다," "안드리아 다 바베리노의 게리노 일 메스키노에 나오는 무슬림들의 성전"인 Gloria Allaire는 2000:243f, "이슬람에 대한 중세 기독교의 인식은 거인, 이국적인 짐승들 또는 심지어 다른 세계 여행에서 자연 여행에서 발생한다,"고 지적한다.실제 텍스처와 치수가 포함된 틱 설명"; 시빌 동굴에서의 에피소드는 주목할 만한 예외를 제공한다.
- ^ 토마소 디 카르페냐 팔코니에리, 윌리엄 맥쿠에그, 그가 프랑스의 왕이라고 믿었던 남자: 진정한 중세 이야기 (2008년), 페이지 152: "..."안드레아 다 바베리노의 일 게린 메스키노.이 기사도 같은 로맨스는 젊은 게리노가 서부와 동부를 돌아다니며 자신이 누구인지 찾아 헤매며 놀라운 사건을 겪고 신탁, 시집, 예언을 찾아내는 무수한 모험을 이야기합니다.
- ^ Fiorela Giacalone, Il corpo e la roccia: storyie e simboli nel culto di Santa Rita (1996), 페이지 148: "Il "Guerrin Meschino" di Andrea da Barberino (1410) 델라 포폴리타 레겐다 누르시나 증언.."
- ^ 게린은 그의 혈통을 통해 카롤링거 왕실에 가볍게 얽매여 있다.
- ^ 원고 소유권 기록은 Alaire2000:244에 의해 명문 피렌체 가문인 Visdomini, Salviati, Viviani, Davanzati, Galli, Benci, Doni, Bardi, Nasi 및 Orlandini 사이에서 추적되었습니다.
- ^ Allaire 2000:244ff.
- ^ '디키오나리오 데 라 리얼 아카데미 에스파놀라'는 히스파노 아랍어 miskin: "falto de nobleza yespiritu"에서 메즈키노를 파생했다.데스디차도, 데스그라시아도 e inféliz"
- ^ Falconieri & McCuaig, 페이지 152
- ^ F. Cardini, "Orizonti geografici e orizonti matici nel Gerrin Meschino" 테마스 중세, 7(1997:11-36); 프톨레마이오스의 읽기에 기초한 안드레아의 지리:하인리히 호윅호르스트, "위베르 다이 베이에 안드레아 데 마그나보티", 로마니스체 포르순겐 13(1902:689-784)
- ^ 그녀의 이력: L. Paolucci, La Sibilla apenninica (플로렌스:Olschki) 1967.
- ^ 파올라 모레노, 일 게린 메스키노 Edizione critica secondo l'antica vulgata filentina (에드)마우로 쿠르시에티로마: Antenore, 2005).
- ^ 니에베스 바라다, ED라 코로니카 델 귀족 카발레로 과리노 메스키노(Madrid, 1992년)Nieves Baranda, "El Guarino Mazquino (1527)", "Edad de oro 21 (Madrid, 2002)"; 세비야 1527판은 Carla P로부터 독자 가이드를 받았습니다.Amozurutia Nava, Guarino Mezquino: Guia de rectura (2008년: "Origen y esturtua", 7).
- ^ 발레리아 피누치, "폰테와 여자의 기사도 로맨스" (모데라타 폰테) 피누치, ed.Floridoro: 기사도 로맨스, 2006:20f; 삼위일체 이후의 보존과 그 사이의 반세기 동안의 정확성을 향한 문화적 표류의 중요한 변화는 요한 C에서 검토된다.맥루카스, "르네상스 카롤링거:Tullia d'Aragona's Il Meschino, altramente detto il Gerrino', Olifant 25.1 - 2 (2006:313 - 320)
- ^ 다 폰테는 그의 회고록에서 체다에 있는 가족 도서관에서 그의 탐독을 묘사한다. (Arthur Livingston, tr.) 로렌조 다 폰테의 회고록, 파트 1(2000:7)
- ^ 로마에서, "나에게 신기한 것은 어린이 극장이었습니다. 티아트로 데이 픽콜리는 겨울 내내 다섯 명의 꼭두각시들이 "게린 메스키노"와 같은 즐거운 공연으로 어린 관객들을 즐겁게 해주었습니다."라고 엘리자베스 헤이즐턴 하이트, 이탈리아 올드 앤 뉴, 1922:20은 말했다.
- ^ 이탈리아어 위키피디아 상세: 일 게린 메스키노
- ^ G. C. Sansoni, ed., Studi di filologia Italiana, vol. 36(Accademia della Crusca, 1978), 페이지 207: "달라 루브리카 이니지아 일 메스키노 디 안드레아 다 바베리노..."Nell'edizione di Padova, Bartholomaeus de Valdezoccho e Martinus de Septem Arbibus, 21 aprile 1473, GW 1643"
- ^ 마우로 쿠르시에티, 에디트, 일 게린 메스키노:에디지오네 비평가 secondo l'antica vulgata fioneltina (파두아:Antenore, 2005) 페이지 599: "le prime edizioni a stampa di Bartholomeo Valdezochio e Baldassar Azoguidi videro luce rispetivamentee a Padovolo e a Bolognoa" (볼로냐)를 소유하다.
- ^ Cursietti, p.597: "La seconda edizione, Quella bolognese di Baldassara Azoguidi, oto libri e'l'articolazionale in la divisione tradizionale in oti libe in libri e libri e'l"