프랑수아 카론
François Caron프랑수아 카론 | |
---|---|
프랑스 동인도 회사 제1국장 | |
재직중 1667–1673 | |
제8대 포모사 주지사 | |
재직중 1644–1646 | |
선행자 | 막시밀리안 르 마이어 |
성공자 | 피터 앤토니순 오버워터 |
일본에서 12번째 오빠 후프드 | |
재직중 1639년 2월 2일 – 1641년 2월 13일 | |
선행자 | 니콜라스 쿠케백커 |
성공자 | 막시밀리안 르 마이어 |
개인내역 | |
태어난 | 1600 브뤼셀 |
죽은 | 1673년 4월 5일 포르투갈 근교의 해상에서. |
국적 | 네덜란드어, 프랑스어 |
배우자 | 콘스탄티아 부다엔 |
프랑수아 카론(1600~1673)은 네덜란드 동인도회사(Verrinigde oost-Indische Compagnie 또는 VOC)를 30년간 섬긴 프랑스의 위그노 난민으로 총독보다 한 학년 아래인 바타비아(Jakartar)에서 국장까지 올랐다.[1] 1651년 VOC에서 물러났으며, 이후 1665년 새로 결성된 프랑스 동인도 회사의 국장으로 영입되어 1673년 사망할 때까지 활동하였다.[2]
그는 실제로 브뤼셀에서 후게노 난민 집안에서 태어났지만,[3] 때때로 일본에 발을 디딘 최초의 프랑스인으로 여겨진다.[4] 그는 콜베르트의 설득을 받아 60대에 프랑스 동인도회사의 수장이 되었을 때 비로소 프랑스 귀화 시민이 되었다.[5] 따라서 프랑스 태생의 도미니카 선교사 기욤 쿠르테가 더 강력한 주장을 펼칠 수도 있다. 그럼에도 불구하고, 프랑코-일 관계의 가장 먼저 알려진 사례는 1615년 하세쿠라 쓰네나가 프랑스 방문이다.
일본.
카론은 1619년 히라도에 도착한 일본행 네덜란드 선박 쉬담호에 승선해 요리사의 짝으로[6] 시작했다. 그는 (합법적으로 또는 탈영으로) 배에서 하선하여 히라도에서 일하기 시작하여 1626년에 완전한 공장 조수가 되었다. 그는 재빨리 일본어에 적성을 키웠고, 6명의 자녀를 둔 현지 여성(에구치 주자에몬의 딸)과 교제하게 되었다.[6] 1627년, 그는 에도의 쇼군 수도로 가는 VOC 사절단의 통역관으로 일했는데, 이는 그가 행한 많은 외교 여행 중 첫 번째였다.[6]
1633년 4월 9일 카론은 원로 상인으로 승진하여 일본 2위의 컴퍼니 관료가 되었다. 1636년 필립 루카스 신임 VOC 국장은 자신이 감독한 영토에 대해 알고 싶어 캐런이 답변한 일본에 대한 질문 31개의 목록을 보냈다. 카론의 답변은 1645년 기업사의 부록으로, 그리고 1661년 독립서적으로 출판된 그의 작품 베쉬리즈빙허 밴 het conincrijke Jappan에 대한 개요를 구성했다. 이것은 유럽 청중에게 일본을 어떤 세부적인 내용을 소개하는 최초의 보고서 중 하나였으며 독일어, 프랑스어, 영어로 번역되어 널리 읽혀졌다.[7]
카론은 재능있는 외교관이었고 그들의 무역이 자비로운 막부의 환심을 사려는 네덜란드의 노력에 중요했다. 1636년 에도로의 또 다른 사명으로 카론은 인질 피에터 누이츠의 석방을 확보하기 위한 선물로 웅장한 구리등(설치되어 지금도 닛코 도쇼구 신사에 서 있다)을 선물했는데, 피에터 누이츠는 주일 VOC대사로서 몇 년 동안 히라도의 폐쇄를 강요했다.[7][8]
1639년 2월 3일 카론은 니콜라스 쿠케백커의 뒤를 이어 일본에서 VOC 오퍼후프드(chief factor 또는 상인)를 맡았다. 이때 막부는 거의 모든 외국인을 추방하고 기독교 산문화를 범죄화하는 등 극심한 고립주의 정책을 펴고 있었다. 나가사키에서 거래된 포르투갈인들은 완전히 추방되었고, 히라도의 VOC 창고는 표면적으로는 기독교의 설립일("AD 1638")이 새겨져 있었기 때문에 파괴되었다. 카론이 1641년 여름 이주가 일어나기 직전에 오퍼후프드로서의 임기를 마쳤음에도 지금은 유일한 유럽인이 일본 땅에서 무역을 할 수 있는 유일한 유럽인이었던 네덜란드는 데지마라는 작은 인공섬으로 이주할 수밖에 없었다.[9]
네덜란드로 돌아가기
1641년 카론의 일본 계약이 만료되어 가족과 함께 유럽으로의 이적을 기다리며 바타비아로 갔다.[10] 당시 총독부 다음으로 아시아 VOC의 통치기구인 동인도협의회(Council of the East Indies)의 위원으로 지명되었다. 1641년 12월 13일 카론은 상선의 지휘관으로 유럽으로 돌아왔다.
아시아의 새로운 과제
비록 그는 1,500명의 길더들의 자본으로 그의 봉사에 대해 상당한 보상을 받았지만, 그는 다시 1643년 올리판트를 타고 아시아로 떠났다. 그는 일본 왕비가 죽었다는 것을 알기 위해 바타비아에 도착했다. 그들이 법적으로 결혼하지 않았기 때문에 카론은 그녀에 의해 자녀들을 합법화하자는 정식 탄원서를 제출했고, 받아들여졌다. 한편 유럽으로 잠시 귀국하는 동안 그는 콘스탄티아 부다엔과 약혼을 하게 되었는데, 그는 1645년에 도착하여 7명의 아이를 더 낳게 되었다.[10]
1643년 9월, 그는 실론에서 포르투갈군에 대항하여 1,700명의 군대를 지휘했다. 1644년 카론은 그 후 포모사(대만)의 총독으로 임명되었고, 1646년까지 섬에서 VOC의 최고 책임자였다.[11] 이 기간 동안 카론의 업적에는 쌀, 황, 설탕, 인디고 생산의 구조 조정, 중국 해적과의 무역의 절제 등이 있었다.
그는 1646년에 바타비아로 돌아가야 했다. 1647년 총독에 이어 두 번째로 총독부에 임명되었다. 1651년 카론은 사사로운 거래 의혹으로 코넬리스 판 데르 리앙과 함께 네덜란드로 소환되었지만, 성공적으로 그의 사건을 변호했고, 컴퍼니로부터 명예롭게 사임할 수 있었다.
프랑스령 동인도 회사와의 약속
1664년 장 바티스트 콜베르 프랑스 재무장관이 루이 14세를 설득하여 새로 건설된 프랑스 동인도회사에 특허를 내주면서 영국과 네덜란드에 대한 프랑스의 경쟁 구도는 아시아로 확대되었다. 어떻게든 콜버트는 캐런이 이 초창기 기업에서 리더 역할을 받아들이도록 설득하는데 성공했다. 그는 1665년에 이 회사의 사무총장이 되었다.[12] 이 행동은 네덜란드인들에 의해 반역죄로 인식되었고, 카론은 지방으로부터 영구히 금지되었다.
일본과 중국
카론은 일본, 중국과의 무역을 확립하고, 중국에서 실크와 기타 무역 상품을 구매한 다음, 일본에서 은화를 위해 "60~70% 이윤"에 파는 시스템을 마련하는 것을 주창했다. 이 은화는 그 즉시 중국에서 더 많은 상품을 구입하여 "상거래의 수레바퀴"로 판매하는데 사용될 수 있는데, 이는 프랑스 자체에서 은을 처음 지출한 후에 자급자족하는 것이다. 카론의 견해로는, "프랑스 회사를 풍요롭게 할 수 있는 유일한 무역"이다.[13] 루이 14세가 일본 천황에게 보낸 공문과 인도 및 후속 무역협상을 위한 지침이 작성되었지만, 이 계획은 결실로 이어지지 않았고, 그 서한은 결코 일본에 전달되지 않은 것으로 보인다.[14] 당시 일본이 사코쿠의 고립정책에 깊이 전념하고 있었기 때문에 이러한 노력이 성공했을 가능성은 낮다.
마다가스카르.
1665년 프랑수아 카론은 마다가스카르로 항해했다. 컴퍼니는 마다가스카르에 식민지를 발견하는 데는 실패했지만 부르봉(현재의 레유니온)과 프랑스 섬(현재의 모리셔스)의 인근 섬에 항구를 설립했다. 17세기 후반,프랑스인들은동해안에 교역소를 세웠다.
인도
카론은 수랏 (1668년)과 인도의 마술리파탐 (1669년)에 프랑스 전초기지를 세우는 데 성공했고 루이 14세는 그에게 성훈장을 수여함으로써 그러한 성공을 인정했다.[15] 마이클[2] 그는 1668년과 1672년 사이에 수랏에서 "사무장"이었다. 프랑스 동인도 회사는 1673년 폰디체리에 정식으로 무역 센터를 세웠다. 이 전초기지는 결국 프랑스의 주요 인도 정착지가 되었다.
1672년 틴코말리의 전략 만이 포로로 잡히고 세인트루이스에서 프랑스군의 지휘를 도왔다. 코로만델 해안에 있는 토메(Meilarprr로도 알려져 있다)도 취해졌다.[15] 그러나 그의 군사적인 성공에 따른 결과는 오래가지 못했다. 1673년 카론이 유럽으로 가는 동안 프랑스인들은 이러한 겸손한 정복자들로부터 쫓겨났다.[2]
그는 유럽으로 돌아오는 도중에 1673년 4월 5일 리스본 앞바다에서 배가 침몰하면서 사망했다.
명예
참고 항목
메모들
- ^ 아시아 소사이어티. (1874년). 일본 반체제 학회의 거래, 페이지 29.
- ^ a b c 프레이저, 로버트 왓슨. (1896). 영국령 인도, 42페이지
- ^ 참조 [1]:
- "Si on peut dream de lui ku'il était francais, I improbable le sul francais suil ait quiet anjapon sous 랑시엔 régime." 디데롯; 유럽 등지에서는 16IIE 시클, 콜로케 프랑코자포나이스 ... - 222페이지 나카가와 히사야스 - 1988.
- "1635 ce fut le tour de Francois Caron, sur lequel nouous voudrion nous arréter un moment, ...comme le francais venu au Japon et at a Edo." Histoire de Tokyo - Noel Nouert의 67페이지 - 도쿄 (일본) - 1961 - 261페이지
- "A titre de preprentant de noter langue au Japon, cet homme méritait ici quite place" (Maison franco-japonise by Maison franco-japonaise)(일본 도쿄) - 일본 - 1927페이지) - ^ "Colbert abait alors sous la main Francois caron, qui, né en Hollande de parents francaes, abait été embarqué pour le Japon dés l'ge le plus tendre" Societe de la Revue des Mondes, Francois Buloz, 페이지 140 [2]
"프란코이스 카론은 당시 브뤼셀에 정착한 후게노트의 부모 1600년에 태어났으나, 태어난 직후에 연합 지방으로 이주한 사람이다."일본의 권능 왕국과 시암(1986년)[3] - ^ 야바리, 네구인 외 (2004). 가장자리에서 보기: 리처드 W. 불리에를 기리는 에세이 15페이지.
- ^ a b c 수달피어, 윌렘 (2003). 라이덴 오리엔탈 커넥션, 1850–1940, 페이지 355.
- ^ a b Maes, Ben (2014). "François Caron and his Beschryvinghe van Iappan – His Perception of the Japanese". MaRBLe Research Papers. 6: 117–132. doi:10.26481/marble.2014.v6.221.
- ^ Mochizuki, Mia M. (2009), "Deciphering The Dutch In Deshima", Boundaries and their Meanings in the History of the Netherlands, Brill, pp. 63–94, doi:10.1163/ej.9789004176379.i-258.23, ISBN 9789047429814
- ^ Francois Caron의 일기 요약, 도쿄 대학 역사 연구소. 2021년 3월 8일 회수
- ^ a b Leup, Gary P. (2003) 일본의 인종간 친밀도: 서양 남녀, 일본 여성, 1543–1900). 페이지 8, 62-63
- ^ 캠벨, 윌리엄 (1903). 네덜란드어 아래 포모사: 현대 기록에서 기술한 75페이지.
- ^ Ames, Glenn J. (1996). Colbert, Mercantilism, and the French Quest for Asian Trade. Northern Illinois University Press. p. 30.
- ^ Chardin, John (1927) [1st pub. 1720]. Travels In Persia. London: Argonaut Press. p. 19.
- ^ Hildreth, Richard (1905). Japan As It Was and Is (2nd ed.). Boston: Phillip, Sampson and Company. p. 204.
- ^ a b 교황, 조지 우글로우. (1880년) 인도 역사 교과서 266페이지.
추가 읽기
- Ames, Glenn J. (1996). Colbert, Mercantilism, and the French Quest for Asian Trade. DeKalb, IL: Northern Illinois University Press. ISBN 0-87580-207-9.
- 캠벨, 윌리엄 (1903). 네덜란드어 아래 포모사: 현대 기록에서 설명됨. 런던: 케건 폴, 트렌치, 트럽너 & 주식회사.
- 댄버스, 프레드릭 찰스 (1888) 인도 사무소의 기록에 대한 위원회 인도 담당 국무 장관에게 보고하십시오. 현재 인도 정부의 관리하에 있는 기관, 공장 및 정착촌 관련 기록. 런던: Eyre와 Spottiswoode에 의해 HMSO(Her Majesty's Privacy Office, HMSO)용으로 인쇄됨.
- 프레이저, 로버트 왓슨. (1896). 영국령 인도. 런던: G.P. Putnam & Sons.
- Leup, Gary P. (2003) 일본의 인종간 친밀도: 서양 남녀, 일본 여성, 1543-1900). 런던: Continuum 국제 출판 그룹. ISBN 978-0-8264-6074-5
- 수달피어, 윌렘 (1989). 라이덴 오리엔탈 인맥스, 1850-1940. 라이덴: 브릴 출판사. ISBN 978-90-04-09022-4(종이)
- 교황, 조지 우글로우. (1880년) 인도 역사 교과서. 런던: W. H. 앨런.
- Proust, Jacques (2003). "Un déscendent de hugenots français au japon au debut XVIIe siècle" (PDF). Académie des Sciences et Lettres de Montpellier.
- 조제프 로갈라 (2001). A Collector's Guide to Books on Japan English: A select List of 2,500 titles with Subject Index. 런던: 루트리지. ISBN 978-1-873410-91-2(용지)
- 야바리, 네구인, 로렌스 G. 포터와 장마르크 런 오펜하임(2004)이다. 가장자리에서 보기: 리처드 W. 불리에를 기리는 에세이 뉴욕: 컬럼비아 대학 출판부. ISBN 978-0-231-13472-9(보)
- 메무아르 드 프랑수아 마르틴, 폰다테우르 드 폰디체리 (1665년-1694년), 푸블리예스 파르 알프레드 마르티나우, 비블리오테크 드 히스토아르 콜로니얼, 1934년 파리