엔디미온(포엠)

Endymion (poem)
키츠에 의한 엔디미온 초안, 1818년

엔디미온은 1818년 런던 플리트 스트리트의 테일러와 헤시에 의해 처음 출판된 존 키츠의 시이다.존 키츠는 이 시를 작고한 시인 토마스 채터턴에게 바쳤다.그 시는 "아름다운 것은 영원한 기쁨이다"라는 행으로 시작한다.엔디미온약강 오보격으로 운을 맞춘 커플티로 쓰여진다.키츠는 달의 여신 셀레네의 사랑을 받는 양치기 엔디미온그리스 신화를 바탕으로 이 시를 썼다.이 시는 원작에 대해 자세히 설명하고 셀레네 "신티아" (Artemis의 대체적인 이름은 아르테미스이다.

내러티브

그것은 나무, 강, 양치기, 양의 시골 풍경을 그리는 것으로 시작한다.양치기들은 제단 주위에 모여 양치기들과 양떼의 신 에게 기도한다.젊은이들이 노래하고 춤추는 동안, 나이든 남자들은 앉아서 엘리시움 그늘에서의 삶이 어떨지에 대해 이야기한다.그러나 라모스산의 뇌병 양치기 왕자인 엔디미온은 무아지경에 빠져 담론에 참여하지 않고 있다.그의 여동생 피오나는 그를 데려가 그가 자는 그녀의 휴식처로 데려간다.그가 잠에서 깬 후, 그는 피오나에게 신시아와의 만남과 그가 얼마나 그녀를 사랑했는지에 대해 이야기한다.

이 시는 네 권의 책으로 나누어져 있으며, 각 권의 길이는 약 1,000행이다.제1권은 엔디미온의 꿈과 경험에 대한 설명을 제공하며, 시의 나머지 부분을 배경으로 하는 피오나와 관련이 있다.제2권에서 엔디미온은 사랑을 찾아 저승으로 모험을 떠난다.그는 아도니스와 비너스를 만나게 되는데, 이는 필멸의 엔디미온과 그의 불멸의 매개체에게 비슷한 운명을 예고하는 것으로 보인다.제3권은 엔디미온의 영원한 사랑을 밝히고, 그는 바다 밑의 물 같은 공허한 곳을 여행할 때 더 이상 그를 괴롭히지 말아 달라고 달에게 간청한다.그곳에서 그는 글라우커스를 만나 에게 천 년의 마녀 서체에 의한 투옥에서 해방된다.제4권, "그리고 그는 미모에 의해 살해된 것처럼 신음한다."엔디미온은 아름다운 인도 처녀와 사랑에 빠진다.둘 다 날개 달린 검은 말을 타고 신시아가 기다리는 올림푸스 산으로 향하지만, 엔디미온은 그의 새로운, 필멸적인 사랑을 위해 여신을 버린다.엔디미온과 인디언 소녀는 그녀가 그의 사랑이 될 수 없다고 말하면서 지구로 돌아간다.그는 비참하다. 그가 갑자기 다시 인도 처녀와 마주쳤고 그녀는 그녀가 사실은 신시아라는 것을 드러낸다.그리고 나서 그녀는 그에게 어떻게 그를 잊으려고 노력했는지를 말한다. 그러나 결국 "하나도 없다./ 아니, 하나도 없다./ 하지만 너다.'"

크리티컬 리셉션

엔디미온은 발매 [1]후 신랄한 비판을 받았고, 키츠 본인은 그 확산적이고 매력적이지 않은 스타일에 주목했다.키츠는 그것을 쓴 것을 후회하지 않았고, 그는 그 과정을 J. A.에게 시에서 그의 주변환경에 더 친숙해지기 위해 바다로 뛰어드는 것에 비유했다.헤세이는 "나는 실패를 두려워하지 않았다. 왜냐하면 나는 가장 위대한 사람 중 하나가 되느니 차라리 실패할 것이기 때문이다."라고 표현했다.그러나 그는 출판사에서 "내가 (엔디미온을) 공개하는 것에 대해 유감의 마음이 없는 것은 아니다"라고 아쉬움을 표시했다.

비평가들이 모두 그 작품을 싫어하지는 않았다.시인 토마스 후드는 '키츠의 엔디미온에서 쓴 것'을 썼는데, 이 작품에서 "뮤즈는...음악에 공기를 불어넣는...꿈같은 이야기로 엔디미온을 돌려줬다.헨리 몰리는 "엔디미온의 노래는 그의 예술이 그에게 의미하는 모든 것에 대한 고귀한 시인의 감각으로 온몸을 울린다.그 안에 어떤 기계적 결함이 있는지 이 열망의 목소리의 젊음과 신선함을 빠르게 하는 데 도움이 될 수도 있습니다."

대중문화에서

이 시는 달빛 살인을 저지르기 전에 찰리 채플린의 동명 영화에서 무슈 베르두스가 인용한 것이다."우리의 발은 꽃으로 부드러웠어요.[2]

1964년 디즈니 영화에서 메리 포핀스가 가방에서 화분에 심은 식물을 꺼낼 때 첫 번째 대사("아름다운 것은 영원한 기쁨이다")를 인용했다.그것은 또한 Willy Wonka & the Chocolate Factory에서 Willy Wonka가 Wonkamobile을 [3]소개하면서 언급되었고, 1992년 미국 스포츠 코미디 영화 White Men Can't Jump에서 론 셸턴[4]각본을 쓰고 감독하였다.1968년 애니메이션 영화 '노란 잠수함'의 첫머리에서 블루미니 추장은 이렇게 말한다.영원히 파괴하라!"는 시를 [5]패러디했다.

Nawaaz Amhed의 데뷔 소설인 Radiant Fugives는 키츠의 시를 처음부터 끝까지 다루고 엔디미온[6]구체적으로 언급하고 있다.

댄 시몬스의 공상과학 소설 엔디미온과 엔디미온의 상승은 이 시를 인용한다.

제1절

아름다운 것은 영원한 기쁨이다.
그 사랑스러움은 더해져요. 절대 그럴 수 없어요.
헛되이 되다. 그러나 여전히 남을 것이다.
우리를 위한 조용한 나무와 잠
좋은 꿈, 건강, 조용한 호흡으로 가득 차 있어요.
그러므로, 매일매일, 우리는 감싼다.
우리를 땅에 묶어줄 꽃줄,
낙담과 비인간적인 결핍의 앙심을 품고 있다.
고귀한 천성, 우울한 나날들,
모든 건강하지 않고 어두운 방법들 중에서
우리가 찾도록 만들어졌다: 그래, 그럼에도 불구하고,
어떤 형태의 아름다움은 장막을 없앤다.
우리의 어둠의 정령으로부터.그런 해, 달,
늙고 어린 나무들이 음흉한 은혜를 싹트고 있다.
단순한 양의 경우 수선화가 그렇다.
그들이 살고 있는 녹색의 세계, 그리고 맑은 들판과 함께
그들 스스로 냉각용 은신처를 만들고
'더운 계절을 보내고, 숲의 중간 브레이크,
아름다운 사향장미가 뿌려진 풍성한 곳:
그리고 그것은 또한 dooms의 웅장함이다.
우리는 위대한 죽음을 상상했다.
우리가 듣거나 읽은 사랑스런 이야기들:
불멸의 음료의 끝없는 샘,
하늘 [7]끝에서 우리에게 쏟아지는 것.

--

「 」를 참조해 주세요.

메모들

  1. ^ The Quarterly Review 1818년 4월 204–208쪽; John Gibson Lockhart, Blackwood's Edinburgh Magazine 1818년 8월 [1]
  2. ^ "Monsieur Verdoux (1947) Movie Script SS". Springfield! Springfield!. Retrieved 2016-10-22.
  3. ^ "Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971) Movie Script SS". Springfield! Springfield!. Retrieved 2017-09-05.
  4. ^ "Welcome to Movie Quotes - Repository - Full Quote from White Men Can't Jump - 1992". www.moviequotes.com. Retrieved 2018-06-06.
  5. ^ "Yellow Submarine quotes". Movie Quote DB. Retrieved January 20, 2022.
  6. ^ Ahmed, Nawaaz (2021). Radiant Fugitives. Berkeley, California: Counterpoint. pp. 135, 257–258. ISBN 9781640094048.
  7. ^ Keats, John (1905). Sélincourt, Ernest De (ed.). The Poems of John Keats. New York: Dodd, Mead & Company. p. 53. OCLC 11128824.

레퍼런스

  • Briggs, Harold E., 'Endimion 비판에 대한 키츠의 의식적 및 무의식적 반응', PMLA, 60(1945), 페이지 1106-29.

외부 링크