도널드 니콜슨 스미스

Donald Nicholson-Smith

도널드 니콜슨 스미스(Donald Nicholson-Smith)는 번역가 겸 프리랜서 편집자로 문학, 미술, 정신분석, 사회적 비판, 이론, 역사, 범죄 소설, 영화 등에 관심이 있다.[1][2] 영국 맨체스터에서 태어난 그는 초기 상황주의 자료를 영어로 번역한 사람이었다.[3] 1965년 국제상황학회의 영문 부문에 입사하여 1967년 12월 제명되었다.[3][4] 그는 뉴욕에 산다.[1]

번역

기사들

  • T. J. Clark and Donald Nicholson-Smith (Winter 1997). "Why Art Can't Kill the Situationist International". October. Retrieved 2008-04-12.[1] 톰 맥도너(2004) (편집자) 가이 데버드와 국제 상황론자(International)의 467–488쪽에도 발표되었다. 텍스트문서. MIT 프레스 (2004년 4월 1일) 514페이지 ISBN0-262-63300-0ISBN978-02633000
  • (2004) 검은색 글러브/흰색 글러브: 멕시코 1968년 재방문

메모들

  1. ^ a b 2012년 10월 4일 웨이백 머신보관PEN American Center의 바이오
  2. ^ 2009년 2월 16일 웨이백머신보관opendemocracy.net의 바이오
  3. ^ a b 도서관 nothingness.org의 도널드 니콜슨 스미스.
  4. ^ Bopsecrets.org