다니엘 알로미아 로블스

Daniel Alomía Robles
다니엘 알로미아 로블스

다니엘 알로미아 로블레스(Daniel Alomia Robles, 1871년 1월 3일 ~ 1942년 7월 17일)는 페루의 작곡가 겸 민족학자였다.그는 1913년에 같은 이름의 구어 부분과 노래 부분을 번갈아 연주하는 음악극인 자르주엘라의 일부로 "El Condor Pasa"를 작곡한 것으로 가장 잘 알려져 있다.이 곡은 안데스 민요를 원작으로 한 곡으로, 비록 가사가 다르지만 사이먼과 가펑클이 "엘 콘도르 파사"(If I Could)의 곡으로 사용했을 때 얻은 멜로디가 세계적인 성공 덕분일 가능성이 있다.

초년기

다니엘 알로미아 로블스는 1871년[1] 1월 3일 페루후아누코에서 프랑스 이민자 미카엘라[2] 로블레스와 마르코셜 알로미아 사이에서 태어났다.[3]

알로미아 로블스는 1942년 한 인터뷰에서 그의 첫 음악 노출은 어머니가 그를 후아누코 미사에 데려가고 후렴구와 함께 노래를 부르기 시작한 6살 때라고 말했다.[4]알로미아 로블레스는 귀가 좋고 듣는 어떤 소리도 재현할 수 있었으며, 어릴 때 페루의 토착노래를 부르는데 특별한 즐거움을 느꼈다고 말했다.[4]

음악교육

알로미아 로블레스는 후아누코에 있는 라미니아에서 초등학교를 다녔고 1882년 가족과 함께 페루 리마로 이사했다.[1][5]알로미아 로블레스가 처음으로 뮤지컬 극장을 들은 것은 12살 때 리마에서 삼촌과 함께 생활하던 때였다.[4]

20세기 초 리마는 뮤지컬 극장으로 가득 차 있었고 많은 유명한 음악가들이 리마에 그들의 집을 만들었다.[4]Alomia Robles는 극장이 후렴구 줄에 엑스트라가 필요하다는 것을 발견하고 무료로 음악을 듣고 그 시대의 오페레타를 배울 수 있도록 자신을 제공했다.[4]

리마에서 알로미아 로블스는 누에스트라 세뇨라과달루페 대학에서 공부했다.[1]Alomia Robles의 초기 음악 관심은 그의 선생님 Manuel De la Cruz PanizoClaudio Rebagliatti에 의해 장려되었다.[1]Alomia Robles는 Rebagliatti가 그의 휘하에 그를 데려갔고 Alomia Robles가 그의 콘서트에서 Rebagliatti를 도울 수 있다면 그에게 음악을 가르쳐 주겠다고 제안했다고 말한다.[4]

1892년 알로미아 로블스는 산마르코스 대학에서 의학을 공부하기로 결정했다.[1][5]3학년 때 그는 다른 학생들과 함께 아마존 정글 지역으로 여행을 갔고 그곳에서 는 알로미아 로블스의 음악에 영향을 미치게 된 가톨릭 선교사 가브리엘 살라를 만났다.[2]살라는 그가 가르쳐준 400명의 남녀가 들판에서 일하고 그들의 집을 짓도록 하는 아마존 정글 지역에 도시를 만들었다.[6]살라는 사람들에게 쉬지 않고 일하는 것은 좋지 않다고 말했다.그래서 매주 일요일 오후 2시에 그는 사람들을 불러모아 노래하고 춤추게 했다.[6]

Alomia Robles는 1894년에 대학을 떠나 그의 삶을 음악에 바치기로 결정했다.[1][5]그에게 의학을 공부하라고 권했던 알로미아 로블스의 가족은 이런 방향의 변화에 반대했다.[4]

남아메리카의 뮤지컬 여행

알로미아 로블레스는 아마존 정글 지역과 안데스 산맥의 민속 음악의 이야기와 신화를 종합하여 페루를 여행했다.그는 페루의 가장 외진 마을에서 온 그의 노래 모음집을 계속했다.[1]알로미아 로블레스도 이 기간 볼리비아와 에콰도르를 여행했다.[1]

알로미아 로블레스가 자우자수베르페토와 평화의 정의의 자리에 임명되고 후에 후아초의 시장에 임명된 것은 이 시기였다.[5]

1897년 2월 알로미아 로블레스는 자우자에 사는 동안 만났던 '차나'로 알려진 쿠바 출신 피아니스트 세바스티안나 고도이 아고스티니와 결혼했다.[7][8]그의 아내는 그가 남아메리카를 여행하는 동안 그를 지지했다.[8]알로미아 로블레스는 1942년 에스테반 파블레티치 트루히요와의 인터뷰에서 그의 아내가 그의 첫 번째 음악 작품을 만든 원동력을 인정하였다.[4]

1910년, 알로미아 로블스는 안데스 음악의 음악적 구조가 펜타토닉 스케일과 관련이 있다는 그의 발견을 발표했다.[1]1911년 알로미아 로블레스는 잉카의 통치자 화이나 카팍키토 정복의 이야기를 들려주는 첫 오페라 일라 코리의 공연을 위해 아르헨티나를 여행했다.

알로미아 로블레스의 손녀 마르셀라 로블레스는 페루의 음악 민속을 무시하거나 얕본 시대에 알로미아 로블레스는 그렇지 않았다면 사라졌을 음악을 수집하는 선구자였다고 쓰고 있다.[6]

엘 콘도르 파사

사이먼과 가펑클은 폴 사이먼(위)이 쓴 새로운 영어 가사로 '엘 콘도르 파사(If If I Condor Pasa)'를 대중화했다.

1913년 다니엘 알로미아 로블레스(Daniel Alomia Robles)가 "El Condor Pasa"를 작곡하였으며, 이 작곡은 리마의 테아트로 마찌(Teatro Mazzi)에서 처음으로 공개 공연되었다.[1]이 곡은 세로 파스코의 페루 광부들에 대한 강력한 사회적 콘텐츠와 외국 광산 회사와의 관계를 담은 자르주엘라(스페인 오페레타)의 일부로 작곡되었다.[9]마르셀라 로블스는 자르주엘라가 8개의 파트를 포함하고 있으며 테아트로 마찌에서 리마에서 3,000번 이상 공연되었다고 쓰고 있다.[6]

커버 및 어댑테이션

자르주엘라의 유일한 원곡(7곡)은 2013년 콘트리보 문화센테나리오쿤도르 파사 협회가 재구성해 녹음했다.이 곡들은 안데스 악기를 위한 것이 아니라 오케스트라를 위해 쓰여졌다.전주곡, 퍼레이드, 카츄아 등 가장 유명한 부분은 알로미아 로블스가 에드워드 B에 특허를 등록한 피아노 편곡부터 커버하고 각색했다. 1933년 마크스 뮤직 코퍼레이션(Marks Music Corp., 1933년 뉴욕)

1965년 미국 음악가 폴 사이먼은 폴 사이먼과 밴드 로스 잉카스가 모두 참여한 테아르트르 드 레스트 파리엔(파리) 공연에서 로스 잉카스 버전을 처음 들었다.사이먼은 이 곡을 향후 녹음 작업에 사용할 것을 요청했는데, 이 곡의 창시자인 호르헤 밀크버그는 이 곡이 전통적포크 멜로디라고 잘못 알려주었다.호르헤 밀크버그는 폴 사이먼에게 자신이 공동저자 및 그들 버전의 편곡자로 등록되어 있다는 사실을 추가로 알려주고, 원작 멜로디의 일부가 아닌 잘 알려진 소개를 덧붙였다.

1970년, 듀오 사이먼 & 가펑클은 결국 폴 사이먼의 영어 가사가 더해진 브릿지 오버 트러블 워터(Bridge Over Troubled Water) 앨범의 "El Condor Pasa(If If I Could)"로 Los Incas 버전을 덮었다.국제적인 찬사와 성공을 이끈 그 녹음.사이먼은 이 노래가 안데스 전통 민요라고 믿었기 때문에 그의 이름만이 가사의 작가로 등장했다.대니얼 알로미아 로블스의 아들 페루 영화제작자 아르만도 로블스 고도이는 저작권 사용료를 청구하는 데 성공했고, 이후 폴 사이먼의 버전을 참고 삼아 직접 스페인어 가사를 새로 썼다.그는 사이먼이 잘못된 정보에 의존했다는 이유로 오해와 솔직한 실수에 대해 아무런 악의도 품지 않았다.[10]

1996년 12월 세계지적재산권기구(WIPO)는 '도덕성조약'으로도 알려진 '도덕성조약'을 제재로 제정했다.퍼레이드와 카츄아는 널리 커버되고 퍼져 나갔으며, 경우에 따라서는 가사가 추가되기도 하고(모두 음성으로 간주되어야 한다) 일반적으로 그들의 리듬과 계기가 바뀌었다.

미국에서의 삶

세바스티안나 고도이 드 로블스 1920년 출판물에서.

1919년 알로미아 로블레스는 미국으로 건너가 1933년 페루로 돌아올 때까지 14년간 뉴욕에 살았다.[1]그는 3,000명의 경쟁자들과 함께 한 음악 경연 대회에서 3등을 한 후에도 미국에서의 삶은 힘들고, 계속해서 우여곡절의 연속이라는 것을 알았다.[4]알로미아 로블스는 미국에 있는 동안 콘서트에서 공연하고, 음악을 녹음하고, 페루 음악에 대한 이야기를 제공했다.[5]

세바스티안나 고도이 아고스티니는 남편과 함께 뉴욕으로 여행을 떠났지만 도착 이듬해 암으로 세상을 떠났다.[8]그녀의 여동생인 카멜라 고도이 아고스티니는 세바스티안나의 병을 돌보기 위해 이 커플과 함께 뉴욕으로 갔었다.[8]아내가 죽은 지 2년 뒤인 1922년 알로미아 로블레스는 카르멜라 고도이 아고스티니와 결혼해 함께 아르만도, 마리오 두 아이를 낳았다.[3][8][11]마르셀라 로블스는 알로미아 로블스가 피아노 앞에 앉아 주변 환경에 무관심한 음악을 추구하는 동안 그녀의 할머니 카르멜라 고도이 아고스티니가 뉴욕 대공황 때 종이 꽃을 팔며 가족을 부양했다고 쓰고 있다.[8]

페루 영화감독으로 잘 알려진 알로미아 로블스의 둘째 아이 아르만도 로블스 고도이는 뉴욕시에서 14년간 살면서 아버지가 영어를 배운 적이 없다고 말한다.[10][3]그는 또한 그의 아버지가 아름다운 바리톤 목소리를 가졌고 숫자 7에 집착했다고 말했는데, 단지 그의 아버지가 살고 있는 마법의 세계를 둘러싸고 있는 미스터리 중 하나일 뿐이었다.[3]

뉴욕타임스(NYT)는 1930년 7월 25일 지휘자 에드윈 프랭크 골드만이 이끄는 골드만 밴드뉴욕대 캠퍼스에서 알로미아 로블스가 작곡한 페루 음악 프로그램을 연주했다고 보도했다.[12]전반전이 끝나자 알로미아 로블스는 지휘자에게 골드만 씨의 흉상을 선보였다.[12]알로미아 로블스는 짤막한 연설에서 골드만 씨가 페루 음악을 광범위하게 사용한 유일한 미국인 지휘자라고 지적했다.[12]이 프로그램에는 알로미아 로블레스, '마지막 페루', '엔로스 안데스', '하이먼 투 더 ', '카슈아', '폰데로'의 5개 작품이 수록됐다.[12]

뉴욕타임스에 따르면 "그의 작곡은 고대 잉카 선율을 바탕으로 한 작품이며, 나아가 'Hymn To The Sun'이 편곡된 음악은 약 3000년 전으로 추정된다"[12]고 전했다.

알로미아 로블레스는 미국에서[1] 14년 만에 1933년 페루로 돌아와 페루 리마 교육부의 예술과장으로 취임했다.[13]그의 아들 세바스티안 토마스 로블스미국에 남았고 1933년 뉴욕 편집국 직원 만화가가 되었고 워싱턴 포스트에 의해 선정되어 내셔널 갤러리의 정부 인격을 스케치했다.[11]

음악적 유산

Alomía Robles compiled over 700 compositions of popular music of Peru[14] and according to the catalog compiled by Rodolfo Holzmann in 1943,[14] Alomía Robles composed more than 238 songs[14] including "El Indio", "Resurgimiento De Los Andes", "Amanecer Andino", "Danza Huanca" and "Alcedo Y Su Ballet".[1]1990년 아르만도 로블스 고도이는 아버지의 작곡인 히메노솔: 오브라 폴클로리카 Y 뮤지컬 데 다니엘 알로미아 로블스(De Daniel Alomia Robles)의 모포리오를 출판하였다.[10]아르만도 로블스 고도이는 이것이 사랑의 노동이라고 말했다.엔리케 피닐라 이 에드가르 발카셀의 도움으로 이 조각들을 모으는 데만 2년이 걸렸다.[10]뉴욕타임스는 1940년 페루의 음악 상태를 다룬 기사에서 알로미아 로블레스에게 " 상당한 타고난 재능이 있다"면서 "조국의 민속학을 더 잘 알고 있다"[15]고 극찬했다.

사생활

다니엘 알로미아 로블스, 레거시

다니엘 알로미아 로블스는 세바스티안나 고도이 아고스티니와 결혼했는데, 이 아들로 잭, 펠릭스, 어니스트, 카를로스 등 4남을 포함해 10명의 자녀를 두었다.[3][11]세바스티안나가 암으로 세상을 떠난 후, 그는 그녀의 여동생인 카르멜라 고도이 아고스티니와 결혼했고, 마리오와 아르만도라는 두 아이를 더 낳았다.[3][8][11]

로블스는 1942년 6월 18일 리마에서 약 30마일 떨어진 초시카에서 패혈증으로 사망했다.[1][16]

1996년 8월 14일 그의 유해가 고향인 후아누코로 반환되어 수천 명의 사람들이 그의 유해를 받았다.[2]

2006년 12월 1일, 그의 아들 아르만도 로블스 고도로 대표되는 알로미아 로블스의 가족은 모든 다니엘 알로미아 로블스의 작곡 원고를 페루 가톨릭 대학에 기증했다.[14]원고에는 '엘 콘도르 파사'와 '힘노 알솔'의 원고와 '콜레치온 포크로리카'의 전부가 수록됐다.[14]

참조

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n 라 레푸블리카.페드로 에스크리바노의 "엘 콘도르 파사" 파트리모니오 문화 데 라 나시온".2004년 4월 13일.
  2. ^ a b c 웹후아누코.다니엘 알로미아 로블스
  3. ^ a b c d e f "El Peruano. "El nuevo vuelo del cóndor" by Jose Vadillo Vila. January 12, 2006". Archived from the original on March 27, 2008. Retrieved August 28, 2008.
  4. ^ a b c d e f g h i 레비스타 페루아니다드.에스테반 파블레티치 트루히요의 다니엘 알로미아 로블스와의 인터뷰1942년 7월 N° 8, Vol.II
  5. ^ a b c d e "Consejo Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación Tecnologógica. "Alomía Robles"". Archived from the original on 2008-03-21. Retrieved 2008-08-27.
  6. ^ a b c d 유인원.Historyia de Huanuco, Revista Antologica N° 4, 2000 페이지 15-23 "Daniel Alomia Robles in Fremera Persona".
  7. ^ 크리올로스 페루아노스.다니엘 알로미아 로블스
  8. ^ a b c d e f g 엘 코메르시오.마르셀라 로블스의 "Ella Me Lo Cuenta Todo"2007년 7월 15일.
  9. ^ 볼티모어 교향곡."인카 트레일" 2008.
  10. ^ a b c d Juan Carlos Bondy (July 6, 2008). "El cine, los libros, la muerte (an interview with Armando Robles Godoy)" (PDF). Diario la Primera (in Spanish). Archived from the original (PDF) on July 10, 2011. Retrieved 2011-07-10.
  11. ^ a b c d 뉴욕 타임스1959년 8월 31일 "세바스티안 T. 로블레스, 만화가 57세"
  12. ^ a b c d e 뉴욕 타임스"골드맨 밴드는 지휘자에게 흉상을 선사하는 스컬트트로트 로블스의 작곡을 연기한다.1930년 7월 25일.
  13. ^ 라틴 아메리카 온라인.""엘 콘도르 파사" 데클라다 파트리모니오 문화 데 페루"
  14. ^ a b c d e 칸테라 데 소니도스2006년 12월 1일 "Donacion de Mannscritos musicianes de Daniel Alomiaa Robles"
  15. ^ 뉴욕 타임스프란시스코 커트 랭지의 "페루의 음악 상태"1940년 7월 14일.
  16. ^ "Filarmonika. "Latin American Composers" 2006". Archived from the original on 2008-09-29. Retrieved 2008-08-28.
  • 바랄라노스, 호세(1988)"엘 콘도르 파사.다니엘 알로미아 로블레스"라고 말했다.탈레레스 그라피코스 P.I. 빌라누에바.13714호 법의 적용을 받는 S.A.1988년 11월 초판.리마-페루
  • Colectivo Cultural Centenario El Condor Pasa, ed. (2013)El condor pasa…시엔 아뇨스 전제군리마, ISBN 9786124647208페루의 국립 도서관에 등록되어 있다.
  • 살라자르 메이지아, 루이스(2013).엘 마스티오 델 콘도르:Memoria e historyia de "El condor pasa…."리마: 타키 온코이 에디시오네스.ISBN 9786124660504.페루의 국립 도서관에 등록되어 있다.
  • 세론 페타, 마리오(2014년).쿠아데노스 데 무시카 페루아나 Nº 12.리마. 에디토리얼/ 쿠아데노스 데 무시카등록부: Nº2008-06894.페루의 국립 도서관에 등록되어 있다.

외부 링크