크리스토퍼 카사레크

Christopher Kasparek

Christopher Kasparek (born 1945) is a Scottish-born writer of Polish descent who has translated works by numerous authors, including Ignacy Krasicki, Bolesław Prus, Florian Znaniecki, Władysław Tatarkiewicz, Marian Rejewski, and Władysław Kozaczuk, as well as the Polish–Lithuanian Constitution of 3 May 1791.

그는 제2차 세계 대전 시대의 역사, 에니그마 해독, 볼레스와프 프루스와 그의 소설 파라오, 번역의 이론과 실천, (과학의 과학), 다중 독립 발견, 정신 질환, 전자 건강 기록 등에 관한 논문을 발표했다.

인생

스코틀랜드 에든버러에서 제2차 세계대전폴란드군 참전용사 조제프와 스타니스와(실비아[1]) 카스파레크 사이에서 태어난 카스파레크는 영국 런던에서 몇 년을 살다가 1951년 가족과 함께 미국으로 이주했다.

1966년 그는 캘리포니아 대학교 버클리 캠퍼스에서 마그나 우등생과 파이 베타 카파를 졸업했는데, 그곳에서 그는 미래(1980) 노벨상 수상자인 체스와프 미와츠와 함께 폴란드 문학을 공부했다.

1978년 카스파레크는 폴란드바르샤바 의과대학으로부터 석사학위를 받았다. 1983~2016년 33년간 캘리포니아에서 정신의학을 실천했다.

작가

카스파렉은 철학사학자 브와디스와프 타타르키에비치("시의 개념", 1975; On Perfectivity, 1979; A History of Six Idea: A History of America, 1980), 군사사학자 브와디스와프 코자츠크(Enigma: How the German Machine Cipher Was Broken, and How It Was Read by the Allies in World War Two, 1984[2]); short-story writer, novelist, and philosopher Bolesław Prus (On Discoveries and Inventions; several stories; Pharaoh, translated from the Polish, with foreword and notes, by Christopher Kasparek, Amazon Kindle e-book, 2020, ASIN:BO8MDN6CZV) 및 기타 폴란드 작가

카스파레크가 1791년 5월 3일 (1985년 간행, 여러 장소에서 재간행)의 헌법 번역은 위키소스에 대한 그의 번역으로 이용 가능하다.

그의 운문 번역에는 이그나시 크라스키에 의한 선택된 우화와 우화가 포함되어 있다.

번역

크리스토퍼 카스파레크가 번역한 작품의 일부 목록:

메모들

  1. ^ 폴란드와 미국의 헌법: 킨십스와 계보, 1980.
  2. ^ 카스파레크가 편집, 번역, 증강시킨 에니그마는 자신의 "부록 F"에서 즈디스와프 얀 카페라가 에니그마 주 브와디스와프 코자츠크와 예르지 스트라스작에게 보낸 2차 세계대전의 폴란드 기반에 대한 "성경"으로 묘사되어 왔다. 폴란드인들이 나치법을 어긴 방법, 뉴욕, 히포크렌 북스, 2004, ISBN 0-7818-0941-X, 페이지 135–36.

참조

외부 링크