This is a good article. Click here for more information.

블랙 선데이(1960년 영화)

Black Sunday (1960 film)
블랙 선데이
A shocked woman's face is portrayed through a blue filter (with the exception of a white bar on the center-left, while a red handprint is visible on the right-hand side of the poster. "La maschera del demonio" and cast/crew credits are printed at the bottom.
줄리아노 니스트리[2] 감독의 이탈리아 영화 포스터
이탈리아의마스체라델데마시오
연출자마리오 바바
스토리 바이마리오 바바[1]
에 기반을 둔"비이"
니콜라이 고골에 의해
생산자마시모 데 리타[3]
주연
편집자마리오 세란드리
음악 기준로베르토 니콜로시
컬러 공정검은색과 흰색.
생산
동행이
갈라테아 졸리 필름[1]
배포자유니디스
출시일자
  • 1960년 8월 11일 (1960-08-11) (이탈리아)
러닝타임
87분[1]
나라이탈리아[1]
언어이탈리아의
박스오피스백만 달러

블랙 선데이(이탈리아어: La maschera del demonio, light. '악마의 가면'은 마리오 바바가 공식 감독 데뷔작으로 연출한 1960년작 이탈리아 고딕 공포 영화바바라 스틸, 존 리처드슨, 안드레아 체치, 이보 가르라니, 아르투로 도미니치, 엔리코 올리버리가 주연을 맡았다.니콜라이 고골의 단편 '비이'를 느슨하게 원작으로 한 이 영화는 몰다비아에서 벌어져 오빠에 의해 사형에 처해진 마녀에 대한 이야기를 담고 있는데, 겨우 2세기 후에야 그의 후손들에게 복수를 하기 위해 돌아왔다.

바바는 제작사 갈라테아에 헤라클레스(1958)와 헤라클레스 언체인(1959)에 대한 영화 촬영을 제공하고 칼티키-불멸의 괴물(1959), 마라톤거인(1959) 등 2편의 영화 마무리를 도운 바야흐로 사장에 의해 해외시장용 영화 제작 허가를 받았다.해머 필름 프로덕션에서 테렌스 피셔드라큘라 버전(1958)의 최근 성공을 빌미로 한 공포 영화.그가 고골의 이야기를 바탕으로 4페이지 분량의 개요를 충실하게 전개한 후, 인정받았든 인정받지 못하였든 몇 명의 다른 시나리오 작가들이 대본을 작업하였다.바바가 영국의 주연으로 이 영화가 드라큘라에 비해 유리하게 비교될 수 있을 것이라고 생각했기 때문에 전직 랭크 오퍼레이션의 계약 선수들인 스틸과 리처드슨이 캐스팅되었다.촬영은 로마의 스칼레라 필름 스튜디오와 아르솔리의 마시모 캐슬에서 진행되었는데, 바바의 잦은 대본 리작업과 스틸의 제작진과의 갈등으로 촬영이 복잡해졌다.

블랙 선데이(Black Sunday)는 이탈리아 개봉 초기에는 재정적인 성공을 거두지 못했다.그것은 미국에서의 유통을 위해 사무엘 Z에 의해 인수되었다. 아코프제임스 H. 미국 개봉에 앞서 영화의 수많은 수정을 감독했던 미국국제영화협회(AIP)의 니콜슨은 폭력과 성적인 장면 일부를 제거하고 대화를 축소하며 로베르토 니콜로시의 음악적 악보를 레스 백스터의 악보로 대체했다.이 영화는 1961년 미국 개봉으로 더 큰 성공을 거두었는데, 이 영화는 AAP가 창립 5년 만에 개봉한 최고 흥행작이 되었다.이 영화는 영국에서 몇 년간 금지되었고 1968년 7월 보더 필름에 의해 뱀파이어의 복수로 개봉될 때까지 영국에서 광범위한 개봉을 받지 못했다.

이 영화는 이탈리아에서 전반적으로 부정적인 평가를 받았으나 프랑스와 미국에서 훨씬 더 많은 호평을 받았고, 그곳에서 카히어 시네마, 뉴욕 데일리 뉴스, 타임, 버라이어티에서 호평을 받았다.블랙 선데이의 회고적 리셉션은 여전히 긍정적이며, 최고의 공포영화에 대한 타임 아웃 투표에서 84위에 올랐으며, 비평가 제임스 메리어트는 이 영화를 "이탈리아 고딕 공포의 최고의 업적"이라고 칭찬했다.이 영화는 에로티시즘과 그래픽 폭력에 대한 강한 묘사와 함께 아름답고 무시무시한 요소들이 조화를 이루면서 이탈리아 공포영화의 기준을 정한 선구적인 작품으로 평가받고 있다.이러한 요소들은 스파게티 웨스턴지알로와 같은 후기 이탈리아 장르에서 발견될 것이다.이 영화는 스틸을 이탈리아의 영화 스타로 만들었고, 그녀는 1960년대와 1970년대에 걸쳐 여러 공포 영화 제작에 출연하게 되었다.

플롯

1630년대 몰다비아에서는 흡혈귀 마녀 아사 바즈다와 그녀의 파라무어인 자부티치가 아사의 동생 그라비에게 주술로 사형선고를 받는다.[a]아사는 복수를 맹세하고 그리비의 후손들에게 저주를 가한다.내부에 날카로운 뾰루지가 있는 청동 마스크가 아사나 자부티치의 얼굴 위에 놓여져 살에 박혀 있지만, 갑작스런 폭풍으로 마을 사람들이 화형할 수 없게 된다.

2세기 후, 초마 크루바잔 박사와 그의 조수 안드레이 고로벡 박사는 그들의 마차에 달린 바퀴 하나가 부러졌을 때 의학 회의로 가는 도중에 몰다비아를 여행하고 있다.두 사람은 마차가 고치기를 기다리던 중 근처 고대 지하로 헤매다 아사의 무덤을 발견한다.유리 패널을 통해 그녀의 데스 마스크를 관찰한 크루바잔은 방망이를 치다가 우연히 패널(그리고 그 위의 십자가)을 깨뜨린다.그는 부분적으로 보존된 시체를 드러내면서 아사자의 죽음의 가면을 벗긴다.깨진 유리잔에 손을 베고, 피 몇 방울이 아사 위로 흘러내린다.

밖으로 돌아온 크루바잔과 고로벡은 카티아 바즈다를 만난다.그녀는 마을 사람들이 귀신이 있다고 믿는 가까운 성에서 아버지, 동생 콘스탄티누스와 함께 살고 있다고 말한다.그녀의 잊혀지지 않는 아름다움과 슬픔에 놀란 고로벡은 카티아에게 홀딱 반하게 된다.두 남자는 그녀를 떠나 여관으로 차를 몰고 간다.한편 크루바잔의 피는 아사를 다시 살아나게 한다.그녀는 텔레파시로 자부티치와 연락한다.그는 무덤에서 일어나 바즈다 왕자의 성으로 가서 그곳에서 바즈다가 십자가를 들고 부활한 시체를 막는다.하지만, Vajda는 그 방문으로 너무 무서워서 마비된다.콘스탄티누스는 하인을 보내 크루바잔 박사를 데려오지만, 하인은 여관에 도착하기도 전에 살해된다.하부티치는 자신의 봉사가 필요하다는 핑계로 크루바잔을 성으로 데려온다.하부티치는 크루바잔을 아사 지하실로 인도한다.마녀는 크루바잔에게 최면을 걸어 그의 남은 피가 필요하다고 말한다.그러자 아사는 그에게 입을 맞추며 그를 그녀의 하인으로 변하게 한다.아사의 명령에 따라 크루바잔은 바이다에게 부탁한 대로 따라간다.그는 바이다를 화나게 하지 않기 위해 방에서 십자가형을 없애라고 명령했다. 이것은 자부티히가 나중에 돌아와 그를 죽일 수 있게 한다.

아사의 계획은 카티아에게 육체적으로 아사가 환생했기 때문에 카티아에게서 생명을 빼내어 자신을 되살리는 것이다.크루바잔이 죽기 직전에 환자를 버렸다는 말을 듣고 어리둥절해진 고로벡은 자부티치가 크루바잔을 성으로 데려가는 것을 본 어린 소녀 소냐에게 질문한다.그녀는 하부티치의 그림으로 크루바잔의 호위무사를 알아본다.신부와 고로벡은 하부티히의 무덤으로 가서 관 안에서 크루바잔의 시체를 발견한다.그가 이제 언데드 중 하나라는 것을 깨달은 그들은 그의 눈에 못을 박아 그를 죽인다.

하부티치는 콘스탄티누스를 죽음의 구덩이에 던져 넣고 카티아를 아사에게 데려간다.아사는 카티아에게 젊음을 빼앗는다.마녀가 피를 뽑으러 가면 카티아의 목을 둘러싼 십자가가 그녀를 좌절시킨다.고로벡은 카티아를 구하기 위해 지하실로 들어가지만, 자부티치는 그를 공격하여 죽음의 구덩이 가장자리로 밀어낸다.콘스탄틴은 마지막 힘을 다해 자부티치를 구덩이에 끌어들이고 고로벡을 안전한 곳으로 밀어 넣는다.고로벡은 아사와 카티아를 찾는다.아사는 카티아인 척하며 고로벡에게 카티아가 마녀라고 말한다.이에 따라 그는 카티아를 죽이러 가지만, 그녀가 입고 있는 십자가상은 그녀에게 아무런 영향을 주지 않는다는 것을 알아차린다.그가 아사에게로 몸을 돌려 그녀의 옷을 열어 살점이 없는 골격의 뼈대를 드러낸다.제사장은 횃불을 들고 다니는 많은 마을 사람들과 함께 도착하여, 그들은 아사를 불태워 죽인다.카티아는 자신의 삶과 아름다움을 되찾은 망연자실한 상태에서 깨어나 고로벡과 재회한다.

캐스트

마리오 바바 - 1957-1969년 이탈리아 고딕 호러 영화(All the Colors of the Dark and Italian Gothic Horber Films, 1957-1969년)에서 각색한 작품.[1][3][5]

생산

개발

1950년대 후반부터 1960년대 초까지 이탈리아에 본사를 둔 제작사 갈라테아는 장르영화의 가장 적극적인 제작자로 꼽혔다.그들은 미국 박스 오피스에서 성공을 거둔 헤라클레스(1958년)와 헤라클레스 언체인(1959년)으로 당시의 검모래 현상을 시작했었다.[6]이 회사는 공상과학 영화 칼티키 불멸의 괴물 (1959년)과 같은 다른 장르의 영화를 만들었는데, 이 영화들은 재정적인 성공을 덜 누렸다.[6]두 편의 헤라클레스 영화의 성공에 따라, 미국 배급사들은 이탈리아에서 온 장르 영화들이 현지에서 인기를 끌지 못하더라도 기꺼이 미리 돈을 지불했다.[7]헤라클레스 영화 제작자 마리오 바바는 두 편의 영화 작업 외에도 칼티키 불멸의 괴물, 마라톤거인(1959년)을 포함한 다른 영화들을 부분적으로 무상으로 감독했다.[6]이로 인해 갈라테아의 리오넬로 산티 사장은 그에게 해외 시장을 위한 영화를 제작할 기회를 제공하게 되었다.[6]

프로듀서 마시모 데 리타에 따르면 산티가 '마라톤 거인'에 대한 작품에 감명을 받은 후 자신이 선택한 이야기를 바탕으로 바바에게 영화를 제작하기 위해 접근했다는 내용의 반복적인 이야기가 있다; 데 리타는 산티를 설득하여 산티에게 자신의 영화를 제작하도록 한 책임이 있으며, 산티도 또한 간청했다고 주장한다.산티는 영화 예산을 그가 느낀 것에 비해 늘리기 위해 이 영화가 수익을 낼 수 있도록 허락할 것이다.[8]최근 테렌스 피셔해머 필름 프로덕션용 드라큘라 버전의 성공으로 바바는 공포 영화를 만들기로 결정했다.[9]드라큘라와 경쟁하기 위해 산티는 이 영화가 테크니컬러로 촬영되기를 원했지만 바바는 흑백으로 촬영할 것을 고집했다; 그는 화장 변형 순서에 색으로 촬영하는 것을 불가능하게 만들었을 특별한 빨간색과 초록색 조명이 필요했기 때문에 이것을 스타일리시하면서도 실용적인 선택으로 정당화했다.[10]블랙 선데이 촬영 예산은 알려지지 않았다.데 리타는 5만 달러에서 6만 달러 사이였던 것으로 기억하며, 제작 매니저 아르만도 고보니는 최종 예산이 10만 달러 정도였다고 회상했다.[11]

작성 및 사전 제작

바바는 자신의 프로젝트를 1835년 수집품 미르고로드에 처음 출판된 니콜라이 고골의 "Viy"를 바탕으로 선택했다.이야기는 학생들이 아름다운 여인으로 변신할 수 있는 늙은 마녀와 마주치는 것을 다룬다. 그의 죽음은 비이를 소환한다. 비이는 철로 만든 얼굴과 땅에 드리워진 무거운 눈꺼풀에 가려진 정신적 장벽을 뚫을 수 있는 눈을 가진 그누메 치프다.[12]바바는 자기 아이들이 잠들기 전에 이 이야기를 자주 읽는다.[6]그의 첫 번째 영화 개요인 일비지(一非之)라는 제목의 4쪽짜리 대본은 1959년 9월 1일로 고골의 원작을 밀착 추적하고 있다.[13]이 이야기를 오늘날까지 옮겨보면, 버려진 교회를 우연히 만나 백부장의 딸이 밤까지 마녀의 형태를 취하여 철학자를 괴롭히다가 결국 그녀를 때려죽이는 이야기를 다룬다.그러자 언데드 마녀는 비이에게 그의 몸에서 철학자의 영혼을 겁주라고 요구했다.이야기가 끝나자마자, 그 커플은 영원히 그를 괴롭힐 것이라고 선언하는 철학자, 마녀의 환생이라는 것이 밝혀진다.[14]

산티는 바바의 처우가 불만족스럽다고 보고 헤라클레스 영화와 마라톤의 거인을 모두 공동 집필한 갈라테아의 최고 시나리오 작가 엔니오콩치니를 고용해 감독이 이 개념을 실행 가능한 각본으로 바꾸도록 도왔다.[15]이 영화의 많은 주제들은 율리시스 (Ulysses)의 실바나 망가노 (1954)의 경우처럼 성지의 퇴폐, 퇴폐적인 주권 실체의 붕괴, 선과 악을 상징하는 이중역할에 한 여배우를 캐스팅하는 등 데 콩치니의 검과 모래 영화와 거의 유사성이 없다.[16]세르히오 레오네에 따르면, 데 콩키니는 "즉흥적으로 이야기를 만들고, 프로듀서들 앞에서 라이브로, 그리고 그것을 쓰는 데 훨씬 더 뛰어났다"; 이것은 그의 매우 다작인 이력서와 함께 바바 전기 작가 팀 루카스가, 데 콩키니가 블랙 선데이가 될 일에 많은 아이디어를 기여했지만, 실제 대본을 거의 하지 않았다고 믿게 만들었다.루카스는 바바의 초기 공상과학 영화 '하늘이 폭발한 날'(1958)을 공동 집필한 마르첼로 코시아의 덕을 보고 있다.[16]

이 영화의 크레딧에는 드 콩키니와 이 영화의 편집자인 마리오 세란드레이만이 시나리오 작가로 등장할 뿐 아니라 로마 크레디트 바바, 세란드레이, 데 콩키니, 코스치아에 있는 센트로 스페리멘탈레시네마토그라피아(CSC) 도서관에 보관되어 있는 공식 문서와 디노 드 팔마만이 나열되어 있다.[17]다른 신문들 또한 Fede Arnaud, Domenico Bernabei, Walter Bedogni, Lucia Torrelli, Maria Nota를 신용한다.[17]나중에 바바는 "내가 포함시킨, 고골의 이야기에는 전혀 남아 있지 않은 시나리오 작가들의 천재성이 있었다"[18]고 언급했다.결과물에서 '비이'에 대한 언급은 대부분 피상적인 것으로, 영화의 등장인물인 안드레 고로벡, 초마 크루바잔, 하부티치는 이야기의 등장인물인 고로베츠, 호마 브루트, 야브투크 등의 이름을 따온 반면, 미르고로드 마을은 고골의 이야기집과 그 이름을 공유하고 있다.마녀가 아름다운 젊은 여성으로 변신한 것처럼 폐허가 된 예배당이 두 작품 모두에서 눈에 띄게 등장하는데, 아사(Asa)와 자부티히(Javutich)의 얼굴에 박혀 있는 청동 "사탄의 가면"은 비이의 철의 얼굴과 눈꺼풀을 가리키는 것일 수 있다.[19]

스크립팅 단계에서 이 영화의 제목은 일비에서 라 마스체라데마시오로 변경되어 두 개의 다른 공포 영화인 하우스 오브 왁스 (House of Wax) (1953년 이탈리아에서 라 마스체라 세라로 개봉)와 프랑켄슈타인저주 (1957년) (La Maschera di Frankenstein)의 성공을 활용하였다.[16]모든 이탈리아 영화 대본을 제출하도록 요구된 개정 장관 위원회는 블랙 선데이 대본이 "마녀, 흡혈귀, 해골, 유령들로 가득 차 있고, 살인과 사체를 보완하고 있어, [어부 드라큘라]와 비교하면 어린이 쇼처럼 보인다"고 말했다.[6]

바바는 이 영화에서 폭넓은 스토리보드를 끌어냈으며, 이 기간 동안 그는 영화 작가 겸 공동 감독으로서의 그의 초기 작품들을 바탕으로 이 영화의 시각적 스타일을 발전시켰다.[20]루카스는 이 영화가 "사탄의 가면"의 스파이크를 바라보는 아사(Asa)의 주관적인 촬영, 첫눈에 카티아에게 빠지는 안드레지(Andrej)의 모습, 눈을 가린 크루바잔(Kruvajan)의 모습 등 눈과 시력과 관련된 반복적인 모티브가 특징이며, 두 가지 모두에 대한 손상도 특징이라고 지적한다.그 둘 다 아사를 죽음으로 몰아넣기 위해 사용될 불꽃이기 때문에, 첫 번째와 마지막 이미지를 선택한다.[20]리카르도 프레다, I 뱀피리(1957년), 칼티키와 공동연출을 했던 두 영화 모두를 바탕으로 바바는 블랙 선데이를 이용하여 자신의 영화의 서사와 예산상의 제약에서 벗어나 영화의 영역을 넓히기 위해 빈번히 백스토리를 사용하게 되었다. 이 경우, 아사(Asa)의 또 다른 닮은 후손 마샤의 죽음은 티를 돋보이게 하는 데 사용된다.아사는 부활하기 전부터 계속 가문을 지배하고 있다.[21]스토리보드로 '사탄의 가면'의 망치질은 원래 아사(Asa)가 매여 있는 말뚝의 나무 사이로 뚫고 들어가는 마스크의 손톱을 한 번 쏘아보는 것이 포함되도록 되어 있어 현장의 폭력성을 증폭시키고 있었다.[22]

캐스팅

바바는 블랙 선데이가 관객들에게 드라큘라처럼 강한 영화를 보고 있을 것이라고 확신시키기 위해 영국인 출연진이 필요하다고 느꼈다.[23]바바라 스틸은 아사 역과 카티아 바이다 역에 캐스팅되었다.[24]그녀는 랭크가 20세기 폭스에 그녀의 계약을 팔기 전에 하트 학사(1958), 사파이어, 위층과 아래층 (둘 다 1959년)을 포함한 랭크 오퍼레이션의 몇몇 영화에 출연했었다.[24]스틸은 미국에서 거의 일하지 않았다. 그녀는 웨스트 플레밍 스타에서 엘비스 프레슬리와 반대편에 캐스팅되었지만, 돈 시겔 감독과 사이가 틀어지면서 바바라 에덴의 촬영 첫 주 동안 교체되었다.1960년 3월 영화배우조합의 파업으로 그녀는 자유롭게 자신의 이익을 추구할 수 있게 된 후, 이탈리아를 여행했고, 블랙 선데이에서의 캐스팅으로 이어졌다.[25]스틸이 어떻게 이 영화에 캐스팅되게 되었는지를 설명하는 두 가지 설명이 있다: 하나는 바바가 폭스사에서 계약 중인 영국 배우들의 헤드샷을 통해 숙독하면서 이 사진들 중에서 스틸을 선택했다는 것이다.[23]그러나 스틸은 바바가 라이프지 화보 촬영에서 자신의 사진에 사로잡힌 뒤 자신을 추적했다고 회상했다.[26]바바는 나중에 스틸이 "내 영화에 완벽한 얼굴을 했다"고 평했다.[27]

존 리처드슨은 카티아의 연인이자 안드레지로 캐스팅되었다.사파이어하트 학사에도 출연한 스틸의 동료인 리처드슨의 랭크 계약서는 폭스에게 비슷하게 팔렸고 그는 영화 작업을 위해 이탈리아로 왔다. 이 무렵 그와 스틸은 윌리엄 모리스 엔데버의 같은 에이전트에 의해 대표되었다.[28][27]이탈리아 출연진 중에는 미켈란젤로 안토니오니의 <카멜리아 없는 여인>(1953년) 등 이탈리아 여러 작품에서 활동한 경험이 있는 안드레아 체치가 있었다.[28]체치는 이후 1960년에 두 편의 다른 영화에 출연했다: 비토리오 시카의 두 여자, 프리츠 의 천 의 눈, 마부세 박사의 의 눈.[27]이전에 헤라클레스에서는 에우리스테우스, 칼티키에서는 니에토로 출연했던 아르투로 도미니치가 자부티히 역을 맡았고, 그의 딸 게르마냐는 여관 주인의 딸 소냐를 연기하기도 했다.[29][30][31]

바바 왕자를 연기한 이보 가르라니(Ivo Garrani)는 바바가 촬영한 초기 영화의 베테랑이었다. 이 배우는 전임 감독으로의 전환에서 친구의 세트업 행동이 거의 변하지 않았다고 반증했다. "마리오가 이미 감독이었기 때문이다.그는 항상 자신이 다른 사람의 영화를 감독하고 구한다는 것을 알았기 때문에, 전에 우리가 함께 만든 영화에서 이것을 증명했다.그래서 마침내 국장 의자에서 그를 보는 것은 당연한 일이었다.그러나 마리오도 매우 수줍어했다; 그는 항상 자신을 과소평가하는 경향이 있었다.너는 절대로 그에게 칭찬을 할 수 없다.그는 항상 '이보 씨몬, 도대체 무슨 소리야?진지해.하지만 그는 독특했고, 우리 모두는 그것을 알고 있었다."[3]

촬영

A castle surrounded by forest
블랙 선데이(Black Sunday)는 아르솔리의 마시모 성에서 부분적으로 총격을 당했다.

주님만이 내가 충분히 힘들었다는 것을 안다.나는 내 송곳니가 마음에 들지 않았다. 나는 송곳니를 세 번 갈았다.나는 내 가발을 혐오했다. 나는 그것을 네 번이나 바꿨다.나는 이탈리아어를 이해할 수 없었다.쇼팽 왈츠를 연주하고 싶지 않았다.나는 확실히 그들이 내 드레스를 찢고 내 젖가슴을 노출시키는 것을 원하지 않았기 때문에 그들은 내가 전혀 좋아하지 않는 더블을 얻었고, 그래서 결국 그것을 하게 되었다. 술에 취해, 겨우 18살이 넘었고, 당황했고, 주변에 있기 쉽지 않았다.

Barbara Steele on her on-set behavior during the shooting of the film[32]

루카스에 따르면, 블랙 선데이주요 사진 촬영은 약 6주 동안 지속되었는데, 갈라테아 제작의 평균 일정이지만, 1960년 3월 28일부터 5월 7일에 끝나는 당시의 이탈리아 영화에 보통 할당되었던 3~4주보다 길었다.[33]한편 영화사학자 겸 평론가 로베르토 커티는 6월부터 촬영이 시작돼 7주간 진행됐다고 밝혔다.[34]영화의 대부분은 스칼레라 필름 스튜디오에서 찍혔고, 아르솔리의 마시모 캐슬에서 외관과 일부 내부가 촬영되었다.[1][31]영화가 흑백으로 촬영되었음에도 불구하고, 바바는 수많은 제작과 홍보를 컬러로 촬영할 수 있도록 허락했다; 이 스틸들은 바바와 그의 제작진이 영화를 위해 선택한 조명을 대표하며, 스틸 사진사를 수용하도록 배치되지 않았다.[10]

고보니는 이번 촬영이 장시간 근무가 특징인 '매우 피곤한' 경험이었다고 회상했다.루카스는 이것이 대본의 철저한 수정이나 특정 촬영물류들에 대한 고려 없이 영화가 조기 제작에 들어간 일부 결과라고 믿고 있으며, 바바가 그의 본능에 의존하고 즉흥적으로 행동하도록 만들었다; 이는 영화 전반에 걸쳐 아사나 자부티치가 마녀, 사자로 묘사되거나 묘사되고 있다는 점에서 명백하다.황갈색인 또는 흡혈귀.[35]스틸과 도미니치는 당초 최종작에 등장하지 않는 프로펠러 송곳니를 들고 나왔다. 바바는 배우들의 진부한 외모 때문에 결국 폐기할 것을 요청했다고 회상했고, 고보니는 촬영 중 송곳니를 보관했다고 진술했으나 편집 과정에서 "세란드레이가 주변을 잘라버렸다"[36]고 진술했다.고보니는 체치와 도미니시인을 제외한 대부분의 출연자들이 영어로 대화를 전했다.[37] 고보니는 출연자들이 작업하기 위해 주었던 이탈리아어 원문의 번역은 조잡했지만 대부분 이를 고수했다고 회상했다.[5][b]

촬영 내내 스틸은 함께 일하기 어렵다는 것을 증명했다; 고보니는 후에 그녀를 "이상하고 신경질적인 사람"이라고 묘사했고 바바는 "스틸은 이탈리아인들을 두려워하고 반쯤 미쳤었다"[32]고 선언했다.이 여배우는 종종 통화 시간을 놓치거나 오해로 인해 촬영장에 도착하기를 거절했는데, 전자의 한 예는 승무원들이 그녀가 도착하기를 기다리는 동안 아르투로 도미니치가 자신의 복장을 하고 기절하는 결과를 낳았고, 이 여배우는 바바에게 화를 내며 "그녀가 누구라고 생각하는가?마릴린 먼로?"[c]후자의 한 예는 바바가 특수 영화 주식을 발명하여 피사체를 나체로 보이게 했다는 소문에 대한 그녀의 믿음 때문이었다.[32]비평가이자 편집자인 마틴 콘테리오 씨는 스틸의 영화 제작에 대한 많은 기억을 신뢰할 수 없다고 생각한다.여기에는 이 영화가 겨울에 촬영되었다는 그녀의 주장과, 촬영장에 나온 모든 사람들이 흑백 의상을 입었다는 그녀의 주장이 포함되는데, 이 두 가지 모두 사실이 아니다.[40]스틸은 말년에 이 영화의 촬영 중 자신의 잘못된 행동을 인정했고 촬영이 끝날 무렵 자신과 리처드슨은 촬영 과정에서 쌓인 스트레스로 인해 신경질적인 폭소를 터뜨리기 쉽다고 언급했다.[41]

비록 바바가 이 영화의 영화 제작자로 인정받았지만, 고보니는 카메라 운영자인 우발도 테르자노가 실제 사진 감독이었다고 진술하고, "바바가 그를 거의 고칠 필요가 없을 정도로 완벽하게" 촬영 세트에 불을 붙였다고 주장했다.루카스는 바바가 스토리보드를 제공하고 때때로 조명과 렌즈를 조절하는 반면, 테르사노는 주로 어떤 작업이 인쇄될지를 통제하고 있다고 지적하며 이 점에 동의한다.[42]

촬영 일정의 마지막 주는 특수 효과 작업과 추적 촬영을 위해 남겨졌고, 바바는 감독 경력의 몇 안 되는 기간 동안 돌리를 사용할 수 있었다.[34][43]자부티치가 바즈다 왕자를 향해 떠 있는 듯한 장면에서 도미니치는 임시 돌리에 의해 끌려가면서 클로즈업으로 총격을 받았다.[44]이후 카티아와 콘스탄티누스가 죽은 아버지의 얼굴을 훑어보는 장면은 180도 회전하는 피벗을 채용하는데 바바의 아버지 유제니오가 개조해 특수 맞춤형 카메라를 사용해 완성했는데, 여기에는 카메라를 축으로 회전시킬 수 있는 손잡이를 방사하는 후방 시스템이 포함되어 있었다.그것의 움직임은 너무 감지할 수 없어서 가라니씨는 피벗이 편집을 통해 달성된다고 믿었다.[45]

소품 및 특수 효과

유제니오 바바는 이 영화에서 사용된 몇 가지 실제적인 효과를 개발했다.[44]여기에는 기계화된 내부가 있는 관절형 왁스 헤드와 벽난로에서 태우면서 바즈다 왕자의 머리를 나타내는 데 사용되었던 아사의 얼굴 라텍스 마스크가 포함되었는데, 아사는 굳이 라이프캐스트를 만들지 않고도 스틸의 사진을 바탕으로 만들었다.[44][46]아사(Asa)의 눈이 소켓 안에서 재생되는 착각을 일으키기 위해, 등장인물 무덤의 한 구획은 마스크 아래 움푹 패인 부분이 들어 있는데, 그 안에 토마토 수프와 밥이 피와 구더기를 시뮬레이션하는 데 사용되었다.그리고 나서 이것들은 눈을 상징하는 수란으로 대체되었다.[44]유제니오는 이 영화에서 사용된 "사탄의 가면"도 디자인했다.각 마스크의 두 가지 버전이 만들어졌다. 하나는 청동으로 주조된 것이고 다른 하나는 배우들이 착용할 때 사용하는 고무 대체 마스크였다.[44]마리오 바바는 이 영화가 개봉된 후, 마스크에 대한 몇 가지 제안을 받았다고 회상했다.[44]

마차를 타는 장면을 묘사한 장면은 대부분 스칼레라에서 촬영됐다.사용 중인 음향단계의 작은 크기 때문에 검은 줄무늬로 그린 유리 무광화로 촬영하고 죽은 나무 조각과 전경을 장식한 고사리 조각으로 증강하는 방식으로 숲이 제안되었으며, 연기를 스튜디오를 통해 여과하여 사이클로라마를 위장하였다.[44]이것들은 마시모 성 근처에서 실물을 찍은 것으로 편집되어 그들에게 신뢰성을 부여했다. 왜냐하면 외벽들은 낮 동안 총에 맞았기 때문에, 바바는 전경에 놓여진 죽은 나무들을 통해 햇빛을 위장했다.[44]스틸이 같은 틀 안에서 아사(Asa)와 카티아(Katia)를 모두 연기하도록 요구받았을 때, 영상은 이중으로 노출되어 들쭉날쭉한 무덤 가장자리 위로 돗자리를 깔았다.[47]이 영화에서 바바의 매트한 작품 중 다른 예로는 창문이 달로 비추는 Vajda 성의 외부 촬영과 안드레지와 자부티치가 싸우는 스파이크 구덩이의 주관적인 촬영이 있다.[47]콘스탄티누스 앞에서 자부티치가 현실화하는 모습을 보이자 도미니치는 카메라 앞에서 물러섰고, 그의 반사는 거울에 비친 아사의 그림의 검은 부분 위로 튕겨져 나왔다.[47]

아사가 카티아와 접촉하고 젊음을 빼내는 장면은 바바가 이전에 I 뱀피리에게 고용했던 효과를 재현했다.스틸의 얼굴에는 붉은 그리스 연필로 주름이 그려져 있었고, 눈 주위에는 루즈를 바르고 볼에는 루즈를 발라 시무룩해 보였다.이것들은 처음에는 빨간 조명 아래 보이지 않게 보이도록 만들어졌지만, 점차 그들의 자리에 녹색등이 올라가면서 더욱 두드러지게 되었다.[47]아사 무덤의 폭발은 미니어처 효과로, 뚜껑 조각은 미세한 전선에 의해 당겨져 안에 있는 아사 인형이 드러났다.[47]

후기제작

편집 및 점수 매기기

세란드레이가 작가로 활동한 적이 거의 없었기 때문에 루카스는 그의 시나리오 크레딧이 그의 책임이 함께 장면을 오려내는 것을 넘어, 바바가 제작 후 서술적 결함을 바로잡는 데 도움을 줬다는 것을 암시한다고 제안했다.[47]세란드레이의 집회는 여전히 주목할 만한 구조적 결함을 담고 있는데, 아사는 자신의 무덤을 파괴하고 자부티치를 생명으로 되돌릴 수 있을 만큼 강력해 보이지만, 크루바잔의 피를 빼낸 후에도 무덤에 갇혀 있는 것으로 보이며, 또한 바바의 빈번한 재작업을 보여주는 장면들이 그것이다.여기에는 카티아가 하부티치가 살아 있을지도 모른다는 소냐의 주장을 무뚝뚝하게 일축한 것, 안드레에 남아 있으라는 바람기 어린 초대, 옷을 벗으면서 하부티치의 반성을 본 것 등이 포함된다.루카스는 이러한 장면들이 자부티치가 원래 부활 직후 카티아를 납치하여 아사에게 후손을 사칭하게 하려는 의도였음을 암시한다고 믿고 있다.[47]

사탄의 가면이라는 제목의 국제 수출을 위해 만들어진 이 영화의 영어로 된 버전은 이탈리아어 대본에서 번역되었고 조지 히긴스 3세가 감독했으며, 영어 더블버스 협회(ELDA)와 함께 로마에서 녹음되었다.[5]이 버전의 영화에서는 초기 이탈리아어 판화에 등장하는 장면이 삭제되었다.그녀의 우울한 행동을 눈치채고 가족이 성을 떠날 것을 제안하는 동안 카티아와 바즈다 왕자의 대화를 묘사하면서, 그것은 원래 안드레지와 크루바잔과의 첫 만남에 이어 일어나려고 했으나, w의 후반부 장면에서 왕자가 겁에 질린 소개의 힘으로 인해 중단되었다.Hich Katia는 피아노를 친다.소냐가 소를 젖을 짜는 것과 바바나 세란드레이의 승인 없이 자부티히가 부활하는 사이에 순서가 조잡하게 삽입되었다.[48]

이탈리아어 버전과 ELDA 버전의 블랙 선데이를 위한 음악은 로베르토 니콜로시가 작곡하고 피에르 루이지 우르비니가 지휘했다.루카스는 안드레와 자부티치의 기후 싸움과 같은 주요 극적 장면들이 전혀 음악 없이 연주되지만, 두 버전 모두 음경의 상당 부분을 편집자에게 맡기고 점수를 아껴 사용했다고 지적하며, 이탈리아에서 초기 단계였던 장르에서 영화를 위한 음악을 만드는 것의 어려움을 암시하고 있다.그는 대부분의 점수가 제임스 버나드드라큘라 작품에서 파생된 것이라고 생각하지만, 로맨틱한 "카티아 테마" 모티브를 칭찬하기 위해 단식한다.[49]

AIP 획득 및 재편집

새뮤얼 Z. 아코프제임스 H. 아메리칸 인터내셔널 픽처스(American International Pictures, AIP)의 니콜슨은 1959년부터 이탈리아 영화에 대한 미국 배급권을 구입해 왔다.[50]1960년, 두 사람은 로마의 재능 있는 에이전트인 풀비오 루시사노에 의해 이탈리아로 초대되어 블랙 선데이를 관람하였다.[50][51]아코프는 1997년 이 상영에 대해 "이 영화를 이탈리아 버전으로 보고 있었기 때문에 통역과 루시사노가 이 영화의 줄거리를 안내하는 데 도움을 주었다"고 말했다.아코프는 이 영화가 '일급 공포와 서스펜스 감독의 그림'이라는 사실을 알게 됐고, 상영 후 바바에게 소개돼 축하의 말을 전했다.AIP는 이 영화를 약 10만 달러에 인수해 제작 예산을 회수했다.[5][51]

이 영화의 미국 개봉을 위해, AAP는 장면을 다시 편집하고, 사운드 트랙을 다시 편집했으며, 몇몇 등장인물들의 이름을 바꾸었다.[52]아코프는 이 영화의 ELDA 버전을 "기술적으로 받아들일 수 없는" 것으로 간주하고 루 루루소프가 뉴욕의 티트라 스튜디오에서 새로운 영어 버전을 제작하게 했는데, 이 영화는 리 크레셀 감독이 연출하고 살바토레 빌리테리가 편집했다.[5][51]ELDA 버전의 장식품과는 대조적으로, 티트라의 더빙은, 비록 "도 하데스에서 기쁨과 행복을 찾을 수 있다!"가 된 아사(Asa)의 대사처럼, 일부 구절은 부드러워졌지만, 출연자들의 구어 대화에 대체로 충실했다.[5]AIP는 영화 속 더 폭력적이고 성적인 장면들을 없애거나 줄였는데, 아사 얼굴에 '사탄의 가면'을 두드리는 장면, 그녀가 크루바잔에게 피를 빼내기 위해 키스하는 장면, 그리고 신부가 크루바잔의 눈을 가리는 장면 등이다.[53]아코프는 "AIP의 모든 영화들은 매우 깨끗해서, 시체를 학대하는 등 돌아다니는 것을 암시하는 어떤 것이든, 내가 무슨 말을 하는지 알지? - 우리는 그것을 지지하지 않을 것이다"[53]라고 이유를 밝혔다.카티아와 안드레지 사이의 로맨틱한 관계를 발전시키는 역할을 하는 대화 교류는 물론, 이전의 멜로디컬하게 카티아의 명백한 죽음을 슬퍼하는 안드레지와 사제간의 기후 교류도 끊겼는데, AIP가 목표로 하는 청소년 관객들이 이러한 장면에 부정적으로 반응할 것이라고 믿었기 때문이다.[54]AIP의 편집은 대부분의 이탈리아 판화 87분 런타임에 비해 영화의 런타임을 83분으로 줄였다.[1]

니콜로시의 점수는 레스 백스터에 의해 새로운 점수로 대체되었다.아코프와 니콜라스는 니콜로시의 점수가 "너무 이탈리아적"이며 미국 관객들이 그것을 좋아하지 않을 것이라고 느꼈다.[55]백스터는 1961년 1월 9일 티트라에서 이 영화의 새 사운드 트랙을 녹음하기 위해 뉴욕으로 날아갔다.[56]루카스는 "백스터의 점수는 니콜로시의 점수는 소란스럽고, 떨리고, 대담하게 조정되고, 끊임없이 바쁘게 움직이는 모든 것"이라며 "음악적으로 모든 발 밑줄 친다, 드라이아이스의 담배 피우는 모든 한 방울도 없다"고 지적했다.[57]벡스터의 점수는 니콜로시의 '카티아 테마'를 여러 점으로 통합한 것인데, 카티아가 연주한 작품을 대표하는 피아노 버전으로 안드레지에 대한 상호 감정을 암시하는 곡으로 악기에 실린 스틸의 손동작을 더 가까이 따라 하는 만곡으로 재점수했다.[49]1961년 엑소티카 앨범 《보석 오브 바다》의 타이틀 곡에 "Katia's Theme"를 각색하기도 했다.[58]

해제

검열원으로부터 무단으로 통과된 후, 블랙 선데이는 1960년 8월 11일 이탈리아에서 극적으로 라 마스체라데메시오로 개봉되어 유니디스에 의해 배급되었다.[1][6]그 영화는 국내 개봉으로 1억 3천 9백만 이탈리아 리라를 벌어들였다.[1]커티가 이 재정적인 성과를 "대부분 제한적"이라고 표현해 온 반면, 이 영화는 스틸을 이탈리아 내에서 빠르게 영화배우로 만들었다.[34]이 영화의 인기는 I Motorizati (1962년)와 같은 다른 이탈리아 영화에 영향을 미쳤다. 이 영화에서 Ugo Tognazzi블랙 선데이를 무서워하는 인상적인 공포 팬 역할을 한다.[34]프랑스에서 이 영화는 같은 해 콤프투아르 프랑수아즈 뒤 필름의 레스 마스크데몬과 같은 해에 개봉되었다.[3]

미국에서 개봉하기 전에, AIP는 블랙 선데이에 정착하기 전에 영화 마법, 저주 또는 복수라는 이름을 바꾸는 것을 고려했다.[59]AIP는 1961년 2월 3일 오하이오 주 클리블랜드의 앨런 극장에서 이 영화를 초연했다.[60]블랙 선데이는 초창기 개봉에서 영국 코미디 캐리 간호사(1959년)나 로저 코먼공포의 작은 가게(1960년) 등 소규모 독립 회사의 영화들이 등장하는 이중 장편이었다.[60][61]블랙 선데이(Black Sunday)는 앨런 극장에서 열린 첫 주에 1만4,750달러의 수익을 올렸는데, 이는 AIP의 이전 기록 보유자보다 35%[62]나 높은 수치다.이 영화는 샌프란시스코와 솔트레이크시티에서도 좋은 성적을 거두며 AIP의 5년 역사상 가장 많은 수익을 올린 영화로, 국내 임대료 70만6000달러를 벌어들였다.[62]

블랙 선데이(Black Sunday)는 처음에 영국에서 금지되어 1961년 국립 영화 극장에서 단 한 번의 상영을 받았다.[62]1968년 6월에야 보더필름이 발매한 ELDA dub의 검열판인 '흡혈귀의 복수'로 폭넓은 개봉을 받았다.[1][63]이 영화는 1992년까지 영국에서 개봉되지 않았다.[63]

홈 미디어 및 텔레비전

블랙 선데이 AIP 버전의 첫 번째 홈 비디오 공개는 1991년 레이저디스크에서 이루어졌다.[62]이 영화의 이탈리아 소유주들은 일본 도시바 비디오를 통해, 영국에서는 VHS의 Revacation Video를 통해 개봉하였다.[62]Image Entertainment는 1999년 미국 최초로 VHS와 DVD로 출시했다.[62]이탈리아어/ELDA 버전과 AIP 버전은 모두 2012년과 2015년 각각 키노 로버에 의해 미국 블루레이로 출시되었다.[64][65]영국에서는 2013년 애로우 비디오가 블루레이 한 장으로 이탈리아판 I 뱀피리와 나란히 두 컷을 공개했다.[66][67]

음악 출판사 Creazioni Artiche Musici의 라이선스 하에, 니콜로시의 악보는 2005년 Digitmovies의 Mario Bava Original Soundtracks Anthology 1권 CD에 수록된 The Girl How Too Much(1963년)의 음악과 함께 발매되었다.[68]이후 2019년 7월 5일 스피케로 레코드사가 한정판 LP 레코드(500부)로 발매했다.[69]백스터의 스코어 중 한 스위트는 1980년대의 백스 레코드 LP에서 블랙 안식일(1963년)의 스코어를 상업적으로 구할 수 있게 되었고, 이것은 이후 베이 시티가 1992년에 처음 발매한 별도의 사운드 트랙 CD의 기초를 형성하기 위해 편집되었는데, 백스터의 바론 블러드(1972년)의 스코어와 함께 1998년에 재발매되었다.[58]MGM의 아카이브에서 소싱된 원본 투 트랙 세션 테이프에서 리마스터된 전체 점수의 CD는 2011년 5월 크리처랜드가 1000부 한정판으로 발매했다.[70]

이 영화의 ELDA 컷의 독특한 변형은 2002년 10월 TCM에 대한 바바 회고전의 일부로 방송되었다.[71]2000년에 저작권이 인정된 이 버전은 영화가 공공영역에 빠지는 것을 막기 위한 수단으로 바바사의 동료 알프레도 레오네 감독의 감독을 받았다. 이 영화는 원작 대신 새롭고 붉은 색의 신용 타이틀, 새로 녹음된 오프닝 내레이션, 백스터의 남작 블러드에 대한 악센트의 단서 등이 특징이다.원래 음악이 부족했던 장면들에 대해서.루카스는 레오네가 바바의 작품을 보존하기 위해 최선의 이익을 위해 이 버전을 만들었다고 지적하면서도, 그것을 "악어적이고 음치적인 엉망진창"[71]이라고 질타해왔다.

리셉션

초기수신

커티는 이탈리아의 현대 영화 비평가들이 블랙 선데이의 영화화에 주목했지만, 일부 사람들은 블랙 선데이를 "악취"했다고 말했다.[34]프랑스에서는 카이에르 시네마의 페레이둔 호베이다가 이 영화를 극도의 카메라 움직임과 바바의 시각적 스타일이 환상적이고 시적인 차원을 만들어냈다고 칭찬했다. 그는 바바를 "화가의 영혼"[34][72][73]과 함께 즉시 영화 제작자로 선언했다.Positif의 Jean-Paul Torok 또한 이 영화를 극찬했다; 스틸은 이 잡지의 1961년 7월호 표지에 실렸다.[73]영국 월간 영화 게시판의 톰 밀른은 "블랙 선데이(Black Sunday)는 유동적인 시각적 스타일과 끝부분만 약해지는 서술적 그립감을 가진 바바 최고의 영화 중 하나"라고 선언했다.아름다움과 공포를 동시에 느끼는 오싹한 순간들, 그는 결코 뛰어넘지 못했다.[55]그의 견해에 따르면, 이 영화의 영어 버전은 더빙에 의해 "기절"되었고, 그 소리가 "다른 영화뿐만 아니라, 스크린의 거의 히스테릭한 이미지와는 다른 세계"에 속한다고 느꼈다.[5][53]

미국에서는 이 영화의 영화 촬영뿐만 아니라 줄거리에도 반영되어 있다.뉴욕데일리뉴스의 도로시 마스터스는 이 영화가 섬뜩하다고 생각하면서도 "이것이 비난받을 만한 것인지 아닌지는 개인적인 반응이지만, 특수효과와 사진의 일반적인 효과에 대해서는 논쟁의 여지가 없다"[74]고 선언했다.타임지의 한 리뷰는 이 영화가 "분광의 눈부신 직관력을 가진 우스꽝스러운 실수를 한 것에 대해 아토콘을 주는 훌륭한 이탈리아 작품"[75]이라고 선언했다.버라이어티는 "관객들을 즐겁게 불안하게 만들 수 있는 충분한 영화적 독창성과 제작적 재능이 있다[...]"라고 선언했다.[75]뉴욕 타임즈의 유진 아처는 이 영화를 "말도 안 되는 소리"라고 선언하면서, 이 영화가 "절제를 받지 않고" 촬영되었음을 시사했다.[76]In his 1967 book The Illustrated History of Horror and Science-Fiction Films, Carlos Clarens declared Black Sunday was the "best of [Mario Bava's] work" while his later work "rejected chiaroscuro in favor of lush Technicolor and developed the directorial of Black Sunday into mannered tricks such as gratuitous abrupt cuts and an unrestrained use of줌 렌즈"[75]

회고적

티모시 설리번은 회고평에서 이 영화가 <호러와 초자연적 펭귄 백과사전>(1986)에서 이 영화가 "최고의 대기 공포 영화"이며 바바의 "최초이자 최고의 감독직"이었고 1960년대 이탈리아 고딕 영화 사이클 중 첫 번째 작품이었다고 썼다 [...] [이 영화]는 의심의 여지없이 [바바의] 최대의 업적으로 남아 있다.역대 최고의 공포 영화 중 하나라고 말했다.[77]올무비의 리차드 길리엄은 이 영화를 통해 바바는 "이탈리아 고딕 공포 시대의 가장 영향력 있는 영화 중 하나인 비현실적인 세계에 대한 청소년다운 관심을 불러일으키는 이상하고 금지된 이 영화의 시각적 향연"을 만들어냈다고 평했다.[78]

제임스 메리어트는 "이 영화가 웅장한 대기 비주얼의 2위를 차지하는 이탈리아 고딕 공포의 크라우밍 업적"이라고 치켜세우며 "뒤이어 나온 많은 이탈리아 고딕 냉동기들과는 달리 여기 [...]의 일부 시퀀스는 정말 소름끼친다"고 언급했다.[79]2013년 영화 '시선앤사운드'의 제임스 블랙포드는 "이탈리아 공포영화는 강렬한 분위기와 화려한 비주얼 스타일, 고상한 장면으로 잘 알려져 있으며 블랙선데이(Black Sunday)는 이런 접근법을 처음 개척한 영화"라고 결론지었다.그는 또한 "아름다운 구성의 치아로스쿠로 영화화, 표현주의적인 세트 디자인과 예술적 방향, 기괴하게 매력적인 분장은 이 영화의 독특한 분위기를 만들어준다; 이것은 가장 웅장하고 풍부하며, 많은 꽃들이 흐르는 이미지들로 넘쳐나는 영화"라고 언급했다.[80]

이 영화는 계속해서 공포 팬들과 영화제작자들 사이에서 인기 있는 팬 층을 형성하고 있으며, 영국 팬 매거진 쉬이버가 실시한 1996년 '역대 최고의 25대 호러 영화'의 투표에 올랐다.1970년 이전에 제작된 10대 공포영화의 팡고리아가 실시한 독자 선택 투표에서 피셔의 드라큘라와 공동 7위에 올랐다.[71]2010년대에 타임 아웃은 공포 장르에서 일한 작가, 감독, 배우, 비평가들을 대상으로 최고의 공포 영화에 투표했다; 블랙 선데이는 상위 100위 안에 84위에 올랐다.[81]

유산 및 영향

A close up of a woman with blonde hair
1965년 바바라 스틸블랙 선데이에서의 역할로 그녀는 1960년대와 1970년대에 걸쳐 여러 공포 영화에 캐스팅되었다.

바바의 아들 람베르토블랙 선데이가 개봉된 후 프로듀서들이 아버지에게 더 많은 장르 영화를 요청하기 시작했다고 회상한다.[82]1960년대 후반, 프로듀서 로렌스 울너는 블랙 선데이 색상을 리메이크하기 위해 바바에게 접근했다; 프로젝트는 실현되지 않았다.[83]"Viy"는 1967년에 콘스탄틴 예르쇼와 게오르기 크로파초프의 비이와 함께 다시 영화로 각색되었고, 이후 1990년에 Djordje Kadijevic에 의해 스베토 메스토로 각색되었다.[63]1989년, 람베르토 바바는 또한 텔레비전용으로 제작된 영화 "라 마스체라데몬시오"를 감독했다. 이것은 블랙 선데이를 리메이크한 것이 아니라 고골의 이야기를 현대적인 환경에서 각색한 것이었다.[63]

블랙 선데이 개봉 후, 스틸은 뉴먼이 "이탈리아의 공포 아이콘"이라고 묘사한 작품으로, 코먼의 "The Pit and the Pains"(1961), 프레다의 "The Sorred Dr"과 같은 몇몇 공포 영화에 출연했다. 히치콕(1962년)과 더 고스트(1963년).[82][84]바바는 그녀의 에이전트를 통해 스틸에게 그의 영화 "The Whip and the Body"에서 네벤카를 연기해 달라고 부탁했다. 그들은 그 제안을 거절했다.[82]스틸은 2002년 이 문제에 대한 질문을 받았을 때 초대장이 자신에게 도달한 적은 없지만 기꺼이 받아들였을 것이라고 말했다.[82]스틸은 페데리코 펠리니의 8부작(1963년)과 같은 더 많은 코미디와 유럽 예술 영화에 출연할 것이다. "내 인생의 특정 시기에 모든 공포 영화를 하는 것은 나에게 매우 어려웠다.어려운 점은 대부분의 감독들이 연기에서 과도한 연기를 요구한다는 점이다.그들은 항상 매우 표현적인 반응을 원하는데, 이것은 한 번 복용해도 괜찮지만, 전체적으로 보면, 항상 약간 지나치게 보이는 것 같다. [...] 여자는 그렇게 하기가 어렵다."[82][85]스틸은 이후 블랙 선데이가 "가 만든 영화 중 최고의 영화였을 것"이라고 말했지만, 배우로서 나에게 최고의 영화라고 생각하지는 않는다.액자별로 보면 너무 아름다워 보이지만... 하지만 누구든 그런 여자애처럼 행동할 수 있었을 겁니다."[85]

블랙 선데이 개막 장면의 "질문"을 테마로 한 이미지는 The Brainiac(1962년), Terror in the Crypt(1964년), Blood Pit of Horror(1964년), The She Beast(1966년), The Blood Devil(1967년), Morella Ha Hunting(1990년) 등 1960년대 이후 여러 공포 영화에서 언급되었다.[86]팀 버튼슬리피 할로우(1999년)에서 나온 영화의 이미지를 가장 두드러지게 사용했다. 예를 들어, 리사 마리는 아사처럼 얼굴에 구멍을 내고 철의 처녀에게서 나오는 장면이었다.[86]버튼은 바바를 작품의 주요 영향력으로 꼽으며 "내 곁에 남아 있는 영화 중 하나는 아마도 그 어떤 영화보다 강한 블랙 선데이"라고 말했다.[87]버튼은 1998년 10월 AMC의 "몬스터페스트" 기념행사의 일환으로 이 영화를 소개했다.[71]

블랙 선데이는 영화 속 스크린 폭력의 증가를 나타냈다.[22]바바의 영화 이전에, 피셔의 초기 해머 영화들은 한계를 극복하려고 시도했었다.'프랑켄슈타인의 저주'는 괴물의 공포를 묘사하기 위해 화장을 했고, 드라큘라영국 영화 검열관에 의해 더 고상한 장면들을 잘랐으며, '바스커빌사냥개'(1959)의 뒷이야기에 나오는 폭력은 주로 내레이션을 통해 전해졌다.[88]블랙 선데이보다 일주일 먼저 개봉한 알프레드 히치콕사이코(1960)의 폭력은 유명한 '샤워 장면'[22]이 빠른 컷팅으로 활용되면서 암시를 통해 그려졌다.반면 검은 일요일은 폭력을 암시 없이 묘사했다.[22]이러한 수준의 폭력은 나중에 바바 자신의 블러드와 블랙 레이스(1964)와 다리오 아르젠토루치오 풀치지알리를 포함한 다른 이탈리아 장르 영화들에서도 볼 수 있을 것이다.[22]블랙 선데이(Black Sunday)는 에로티시즘과 공포, 특히 고문당한 신체의 에로티시즘을 결합하는 데 초점을 맞췄다. 장 롤린이나 제수스 프랑코 같은 다른 유럽 공포 영화제작자들이 따를 유행이다.[22]

참조

메모들

  1. ^ 현대의 이탈리아 언론 자료는 자부티치를 "마녀의 형제"(transl.마녀의 형제)라고 묘사하면서 자신과 아사 사이의 근친상간 관계를 암시하고 있다.영어판의 대화에서는 그를 그녀의 "서번트" 또는 "서프"라고 부른다.[4]
  2. ^ 영화 촬영 대본의 완성도는 확실하지 않다: 고오니가 영어 번역에 앞서 대본의 이탈리아어 초안을 완전히 읽었다고 주장하는 동안 스틸은 장면을 촬영하기 전까지 배우들에게 대본 페이지가 주어지지 않았다고 진술함으로써 영화의 상당 부분이 즉흥적으로 또는 프리큐로 되어 있다는 루카스의 가설을 더욱 심화시켰다.영화 촬영 내내 다시 쓰였다.[38]Curti는 대본의 완전한 영어로 번역된 복사본이 CSC 라이브러리에 보관될 영화와 관련된 문서들 중 하나라고 언급했다.[39]
  3. ^ 이 사건은 자부티치가 아사에게 생명에 의지하고 무덤에서 일어나는 장면의 촬영 중에 일어났다; 선원들은 도미니치가 큐에 맞춰 수면 위로 떠오르지 않을 때까지 그의 기질을 알지 못했다.그를 질식사 가능성으로부터 구해낸 바바는 낮은 각도로 흙더미 위를 손으로 긁는 장면을 촬영해 도미니치의 안전을 보장하기 위해 샷을 다시 했다.휴식 작업을 하는 동안 바바는 슛이 흘러나올 수 있었던 다양한 코믹한 모습을 선보이며 승무원을 즐겁게 했다.[32]

인용구

  1. ^ a b c d e f g h i j 커티 2015, 페이지 37.
  2. ^ "Black Sunday by Giuliano Nistri (American International, c.1996)". Heritage Auctions. Retrieved January 7, 2021.
  3. ^ a b c d 루카스 2013, 페이지 282.
  4. ^ 루카스 2013, 페이지 298.
  5. ^ a b c d e f g 루카스 2013, 페이지 309.
  6. ^ a b c d e f g 커티 2015, 페이지 40.
  7. ^ 콘테리오 2015, 페이지 21.
  8. ^ 루카스 2013, 페이지 277.
  9. ^ 루카스 2013, 페이지 283.
  10. ^ a b 루카스 2013, 페이지 296.
  11. ^ 루카스 2013, 페이지 295–296.
  12. ^ 루카스 2013, 페이지 284-5.
  13. ^ 커티 2015, 페이지 40-41.
  14. ^ 루카스 2013, 페이지 285.
  15. ^ 루카스 2013, 페이지 285-6.
  16. ^ a b c 루카스 2013, 페이지 286.
  17. ^ a b 커티 2015, 페이지 41.
  18. ^ 루카스 2013, 페이지 287.
  19. ^ 루카스 2013, 페이지 290-1.
  20. ^ a b 루카스 2013, 페이지 291.
  21. ^ 루카스 2013, 페이지 291-2.
  22. ^ a b c d e f 커티 2015, 페이지 38.
  23. ^ a b 루카스 2013, 페이지 292.
  24. ^ a b 콘테리오 2015, 페이지 31.
  25. ^ 루카스 2013, 페이지 293.
  26. ^ 콘테리오 2015, 페이지 33.
  27. ^ a b c 루카스 2013, 페이지 294.
  28. ^ a b 콘테리오 2015, 페이지 34.
  29. ^ 루카스 2013, 페이지 192.
  30. ^ 루카스 2013, 페이지 254.
  31. ^ a b 루카스 2013, 페이지 295.
  32. ^ a b c d 루카스 2013, 페이지 299.
  33. ^ 루카스 2013, 페이지 295-6.
  34. ^ a b c d e f 커티 2015, 페이지 47.
  35. ^ 루카스 2013, 296-7페이지.
  36. ^ 루카스 2013, 페이지 297-8.
  37. ^ 콘테리오 2015, 페이지 39.
  38. ^ 루카스 2013, 페이지 297.
  39. ^ 커티 2015, 페이지 45.
  40. ^ 콘테리오 2015, 페이지 32.
  41. ^ 루카스 2013, 페이지 300.
  42. ^ 루카스 2013, 페이지 301.
  43. ^ 루카스 2013, 301-2페이지.
  44. ^ a b c d e f g h 루카스 2013, 페이지 305.
  45. ^ 루카스 2013, 302-3페이지.
  46. ^ 루카스 2013, 페이지 303.
  47. ^ a b c d e f g 루카스 2013, 페이지 306.
  48. ^ 루카스 2013, 페이지 310–1.
  49. ^ a b 루카스 2013 페이지 314.
  50. ^ a b 루카스 2013, 페이지 308.
  51. ^ a b c 콘테리오 2015, 페이지 40.
  52. ^ 콘테리오 2015, 페이지 7.
  53. ^ a b c 루카스 2013 페이지 310.
  54. ^ 루카스 2013, 310-2페이지.
  55. ^ a b 콘테리오 2015, 페이지 41.
  56. ^ 루카스 2013 페이지 313.
  57. ^ 루카스 2013, 314–5페이지.
  58. ^ a b 루카스 2013 페이지 1078.
  59. ^ 콘테리오 2015, 페이지 8.
  60. ^ a b 루카스 2013 페이지 316.
  61. ^ 위버 1999, 페이지 387–90.
  62. ^ a b c d e f 루카스 2013 페이지 317.
  63. ^ a b c d 커티 2015, 페이지 48.
  64. ^ 마르시글리아 2012.
  65. ^ 디건 2015.
  66. ^ 블랙포드 2013, 페이지 110.
  67. ^ 오닐 2013.
  68. ^ 루카스 2013 페이지 1081.
  69. ^ "La Maschera Del Demonio / Black Sunday • Preorders Are Open". Spikerot Records. May 30, 2019. Archived from the original on January 7, 2020. Retrieved January 7, 2021.
  70. ^ "Black Sunday - Les Baxter". Kritzerland. Archived from the original on June 7, 2020. Retrieved January 7, 2021.
  71. ^ a b c d 루카스 2013 페이지 327.
  72. ^ 호베이다 1961 페이지 119.
  73. ^ a b 콘테리오 2015, 페이지 42.
  74. ^ 마스터스 1961.
  75. ^ a b c 클라렌스 1997, 페이지 158.
  76. ^ 아처 1961.
  77. ^ 설리번 1986, 페이지 37.
  78. ^ 길리암.
  79. ^ 매리어트, 뉴먼 & 2018, 페이지 98.
  80. ^ 블랙포드 2013, 페이지 111.
  81. ^ Clarke, Calhoun & Huddleston 2015.
  82. ^ a b c d e 루카스 2013, 322페이지.
  83. ^ 콘테리오 2015, 페이지 63.
  84. ^ 매리어트 & 뉴먼 2018, 페이지 92.
  85. ^ a b 루카스 2013 페이지 323.
  86. ^ a b 루카스 2013 페이지 326.
  87. ^ 루카스 2013 페이지 326–327.
  88. ^ 커티 2015, 페이지 38–9.

원천

외부 링크