공항소설

Airport novel

공항 소설은 그것이 서비스하는 사회적 기능처럼 그것의 줄거리나 주식 등장인물들의 캐스팅에 의해 크게 정의되지 않는 문학 장르를 나타낸다. 공항 소설은 전형적으로 꽤 길지만 빠르게 진행되는 보일러플레이트 장르 소설로서, 공항 신문 가판대에서 흔히 제공하는 "속도와 줄거리를 읽기 위해 읽는 것이지, 우아하게 표현하는 것이 아니다"[1]이다.

공항 소설은 소설의 상업적 마케팅을 고려할 때 펄프 잡지와 여행자에게 일반적으로 신문 판매대와 키오스크에서 판매되는 기타 독서 자료로 점유되었던 것과 유사한 틈새를 차지하고 있다. 프랑스어에서는 이러한 소설을 '로마가레'라고 부르는데,[2] 이는 프랑스의 출판사들이 이 잠재적 시장을 매우 일찍부터 알고 있었다는 것을 암시한다.[3] 다소 시대에 뒤떨어진 네덜란드어 용어인 스테이션맨은 프랑스어에서 수치다.

매우 특정한 시장의 요구를 충족시키기 위해 고안된 공항 소설들은 피상적으로 흥미롭지만 철학적으로 도전하는 것보다 더 재미 있게 쓰이기 때문에 반드시 심오할 필요는 없다.

포맷

공항 소설은 전형적으로 대량 판매되는 페이퍼백 책이다.[citation needed] 충동구매를 하도록 되어 있고, 독자들은 그것을 마치면 버리곤 한다.[citation needed]

공항 소설은 전형적으로 꽤 길다; 독자가 여행이 끝나기 전에 완성한 책도 마찬가지로 만족스럽지 못할 것이다. 이 길이로 인해, 이 장르는 다작 작가들을 끌어들이고, 그들은 그들의 산출물을 일종의 브랜딩으로 사용한다; 각각의 작가는 어떤 종류의 이야기로 식별되고, 같은 것의 많은 변형을 만들어낸다. 잘 알려진 작가들의 이름은 대개 공항 소설 표지의 제목보다 큰 활자로, 종종 양각된 편지로 되어 있다.[4]

테마

공항 소설은 일반적으로 다음을 포함한 많은 다른 픽션 장르에 속한다.

어떤 장르든 책은 속도가 빠르고 읽기 쉬워야 한다. "공항 소설"이라는 묘사는 약간 경멸적이다; 그것은 이 책이 오래 지속되는 가치가 거의 없다는 것을 암시하며, 주로 여행 중 값싼 오락의 형태로 유용하다. 공항 소설은 문학 소설과 대조를 이루기도 해서 문학적인 포부가 있는 소설이 레이블에 의해 폄하되기도 한다.[5]

역사

영국의 철도 수송 역사 초기에, 긴 여행이 더 흔해짐에 따라, 여행자들은 신문보다 더 많은 책을 읽고 싶어했다. 기차역 신문 판매대는 1851년 더 타임즈가 "불행히도 의심스러운 성격의 프랑스 소설"이라고 묘사한 값싼 책들을 팔기 시작했다. 1849년 아테나움은 철도 신문 판매대가 전통적인 서점을 대체할 수도 있다고 예측했을 정도로 매출이 높았다.[6]

1851년까지 WH Smith는 영국 기차역에 약 35개의 서점을 가지고 있었다. 타임즈》는 《팔루어 도서관》의 큰 성공을 언급하며, 그 해 아테나움은 "불가결한 출판물을 인정하지 않음으로써 문학의 존엄성을 유지했다"고 보도했지만, 《더 타임즈》는 "철도 독자의 많은 부분을 차지하는 상류층 사람들은 그들의 익숙한 취향을 잃어버린다"고 추측했다.그들은 엔진 냄새를 맡고 철도 사서에게 그들 자신을 제시한다.[6]

공항 소설 작가

책이 공항 소설로 묘사된 작가는 다음과 같다.

대중문화에서

애니메이션 TV 시리즈 심슨 가족은 공항 서점이 "저스트 크라이튼 앤 킹"이라고 명명된 에피소드 "종파의 기쁨" (1998년 2월 8일 방송)에 농담을 포함시켰다. 한스 몰레만은 "로버트 루들럼이 가지고 있는 것은 없느냐"고 물으며 점원으로부터 나가라는 말을 듣는다.[17]

참고 항목

참조

  1. ^ "Review: airport novels". the Guardian. Jul 28, 2007. Retrieved Jun 13, 2021.
  2. ^ "Romans de gare". Harper-Collins French-English Dictionary. Harper-Collins. 2007. ISBN 978-0-00-728044-5.
  3. ^ a b Sweeney, Seamus. "A New Genre: The Record Store Book". The Social Affairs Unit.
  4. ^ 마이클 캐카트, 공항 예술: 그게 뭐지? 오스트레일리아 방송사는 2000년 7월 17일자로 2008년 3월 25일에 접속했다.
  5. ^ 브리짓 쿨라카스카스, 장르: illiterarty.com의 공항 소설, 날짜 없음; 2008년 3월 26일에 접속.
  6. ^ a b Pike, Richard, ed. (1888). Railway Adventures and Anecdotes (Third ed.). Hamilton, Adams, and Co. pp. 130–133.
  7. ^ "Heavyweights join thrillers and sagas in airport lounge". The Independent. August 3, 1997. Retrieved February 17, 2016.
  8. ^ "Peter Benchley Obituary". The Times. London. February 14, 2006. Archived from the original on 1 June 2010. Retrieved April 23, 2010.
  9. ^ "The Da Vinci phobe's guide". BBC News Magazine. 2006-05-16. Retrieved 2010-01-01.
  10. ^ "Bestselling Spy Author Tom Clancy Has Died". The Atlantic Wire. Retrieved 2013-10-03.
  11. ^ "Valhalla Rising Review". Entertainment Weekly. Retrieved 2013-10-03.
  12. ^ "Genre: Airport novel". Illiterarty.com. Retrieved 2011-12-05.
  13. ^ 1998년 8월 24일 salon.com의 사라 베벨은 2008년 3월 26일에 접속했다.
  14. ^ John Williams, Robert Ludlum: 상상할 수 없는 악의 음모들이 공항 소설을 정의한 다작 스릴러 작가, 2001년 3월 14일 The Guardian에서 (온라인 버전은 2008년 3월 25일에 접속)
  15. ^ "Book review: Perfect Match by Jodi Picoult". Illiterarty.com. Retrieved 2011-12-05.
  16. ^ 스코필드, 휴 아프가니스탄에서 나가라: 프랑스의 백만장자 스파이 작가 선데이 타임스 (스리랑카), 2007년 10월 7일.
  17. ^ "The Joy of Sect". The Simpsons. February 8, 1998. Archived from the original on 2001-11-07. Retrieved 2013-07-02.

외부 링크