美國國務院宣佈對涉及西藏同化政策的中國官員開鍘,將停止發放他們的簽證。於此同時,中國學者在上週呼籲,應該更改西藏的英文譯名,從英文慣用的Tibet,改為漢語拼音的Xizang。
文:德國之聲中文網(美國國務院官網、法新社、「統戰新語」)
美國國務卿布林肯(Antony Blinken)週二(8月22日)發表聲明指出,美國國務院正在根據《移民和國籍法》規定,對中國官員實施簽證限制,因為他們參與了強迫同化政策,讓超過100萬藏族兒童在政府開辦的寄宿學校就讀。這些強制性政策旨在消除年輕一代藏人中獨特的西藏語言、文化和宗教傳統。
聲明說:「我們敦促中國當局停止強迫西藏兒童進入政府開辦的寄宿學校,並停止在西藏和中國其他地區的鎮壓同化政策。」布林肯也強調,「我們將繼續與我們的盟友和夥伴合作,突出這些行動並促進問責制。」
《法新社》報導,美國國務院發言人表示,新的簽證限制將適用於參與西藏教育政策的現任和前任官員,但援引美國簽證記錄保密法,沒有提供更多細節。
美國去(2022)年12月分別對兩名中國高級官員吳英傑和張洪波實施制裁,理由是華盛頓稱西藏存在廣泛的侵犯人權行為。
2016年至2021年擔任中共西藏自治區黨委書記的吳英傑,及2018年起任西藏公安廳廳長張洪波,被指控實施酷刑、殺害囚犯並強迫節育。美國財政部在官網公告稱, 美國凍結了兩人在美國的所有資產。
強迫融入中國
《法新社》還報導,美國官員表示,西藏寄宿學校的計畫,似乎旨在讓藏人不情願地融入中國佔多數的漢族文化,接受普通話義務教育,但沒有提供與佛教徒佔多數的喜馬拉雅地區文化相關的指導。
聯合國專家今年的另一份報告稱,數十萬藏人也被迫離開傳統的農村生活,接受低技能的「職業培訓」,以此為藉口削弱他們的身份。
但中國外交部稱該報告「毫無根據」,並表示西藏地區「社會穩定,經濟發展,民族團結,宗教和睦,人民安居樂業。」
與西藏地區精神領袖達賴喇嘛關係密切的組織,「國際聲援西藏運動」(International Campaign for Tibet)對布林肯的聲明表示讚賞。
「正如達賴喇嘛常說的那樣,基於和平與慈悲的西藏文化,對全世界都具有價值」,該組織主席丹秋嘉措(Tencho Gyatso)說。
丹秋嘉措表示:「這個寄宿學校項目針對的是最脆弱、最易受影響的群體,旨在將藏人轉變為漢人,鞏固中國政府對西藏的控制,消滅西藏文化和生活方式。」
中國學者呼籲更改西藏譯名
多位中國學者上週在一場學術活動上呼籲,中國政府在用英文提及西藏自治區時,應使用中文拼音Xizang,而非慣用的Tibet,以便幫助西方釐清西藏的「地理概念」。
根據中共中央統戰部官方微信賬號「統戰新語」報導,在8月14日至16日舉行的第七屆北京國際藏學研討會上,有多位學者提到了西藏的英文名稱問題,且都建議官方改用拼音。
哈爾濱工程大學馬克思主義學院教授王林平表示:「Tibet這樣的譯法,給國際社會正確認識西藏地理範圍產生了嚴重誤導」。
「統戰新語」指出,海外使用Tibet一詞來代表西藏的大量語境裡,其引申意不僅包括西藏(自治區範圍),還涵蓋了青海、四川、甘肅、雲南四省的涉藏州縣。而這一地理範圍,與達賴喇嘛長期鼓吹建立的所謂「大藏區」高度重疊。
© 2023年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。
本文經《德國之聲》授權轉載,原文發表於此
原標題:打擊西藏強迫同化政策 美國停發中國官員簽證
延伸閱讀
- 達賴喇嘛:中國嘗試接觸討論西藏問題,我從來都不會拒絕對話
- 聯合國專家:中國將100萬名藏童送往寄宿學校「強迫同化」,侵蝕少數民族身分認同有違國際人權準則
- 中國脫口秀禁忌:不能議論政府和3個T──台灣、西藏與天安門
- 達賴喇嘛「舌吻」爭議:藏人傳統文化對舌頭的認知,與西方國家和中國完全不一樣
- 「對華政策跨國議會聯盟」公開信,要求徹查中國採集上百萬藏人DNA的技術共犯
【加入關鍵評論網會員】每天精彩好文直送你的信箱,每週獨享編輯精選、時事精選、藝文週報等特製電子報。還可留言與作者、記者、編輯討論文章內容。立刻點擊免費加入會員!
責任編輯:羅元祺
核稿編輯:丁肇九