Chuckola Cola (Paper Mario: The Thousand-Year Door)
Chuckola Cola | |
---|---|
The Thousand-Year Door description | Flavio's treasured beverage. (Actually, it's Bobbery's!) |
- “Tell him to waft the bouquet, swizzle it gently, and savor all of the fine fizziness!”
- —Flavio, Paper Mario: The Thousand-Year Door
Chuckola Cola is a beverage owned by Bobbery.
History[edit]
In Paper Mario: The Thousand-Year Door and its Nintendo Switch remake, Bobbery wants a drink as his last request. When Mario asks Flavio about it, Flavio agrees to give it to Mario, but only if he could give him something in return. Mario gives Flavio a coconut and then gives the drink to Bobbery. Bobbery then joins Mario in his quest.
Said drink, a red beverage heavily implied to be wine (and outright referred to as such in the internal game files[1]) named "Vintage Red" in the original Japanese version, was changed to a purple beverage that was named differently in the various international localizations, being given the name "Chuckola Cola" in the English one. As a result of them not being related except in the English localization, there are some appearance inconsistencies with Chuckola Cola between Mario & Luigi: Superstar Saga and Paper Mario: The Thousand-Year Door. The Chuckola Cola is bottled similarly in both games, but it is colored differently: the Mario & Luigi variant is blue (but known to be red when seen en masse) and has a pink label while the Paper Mario: The Thousand-Year Door cola is purple with a yellow label. Furthermore, as a result of the changes during localization, the implication of Bobbery's last wish is much more poignant in the original Japanese version: scarlet wine in memory of Scarlette. This is retained in the Spanish version, where Bobbery asks for "bombioja" in honor of "Bombaret,"[2] while the changes in the nature of the drink partially affected the Italian version, where Bobbery asks for "Vintage viola" (Purple vintage), a fine berry juice, in memory of "Scarlet."[3] In all versions of the Switch remake, the drink remains purple, although it is still referred to as red in its Japanese, Chinese, and Korean names.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ビンテージ・レッド[?] Bintēji Reddo |
Vintage Red | |
Chinese (simplified) | 高级红浆[?] Gāojí Hóng Jiāng |
Premium Red Pulp | |
Chinese (traditional) | 高級紅漿[?] Gāojí Hóng Jiāng |
Premium Red Pulp | |
Dutch | Zeemanswater[?] | Sailor's water | |
French | Grand cru[?] | A grand cru is a high-quality wine | |
German | Psycho-Blubb[?] | Blubb comes from blubbern ("to bubble") | |
Italian | Vintage viola[?] | Purple vintage | |
Korean | 빈티지레드[?] Bintiji Redeu |
Vintage Red | |
Spanish (NOA) | Risacola[?] | Combination of risa ("laughter") and "cola" | |
Spanish (NOE) | Bombioja[?] | Pun on bomba ("bomb") and "Rioja wine" (a type of Spanish wine with qualified designation of origin) |
References[edit]
- ^ Paper Mario: The Thousand-Year Door internal string in_wine in msg/global.txt
- ^ FatalRagnarok (July 20, 2015). Paper Mario y la Puerta Milenaria | Español |Part 21 "Nuestra gran aventura del tesoro". YouTube. Retrieved December 3, 2017.
- ^ fabry90 (June 27, 2012). Paper Mario: Il Portale Millenario - 100% Walkthrough - Parte 27 di 55. YouTube. Retrieved December 3, 2017.