Antonio Baeza Henríquez
Doctor (c) en Literatura, mención Literatura Chilena e Hispanoamericana, Universidad de Chile (2024). Magíster en Literatura Latinoamericana de la Universidad Alberto Hurtado (2021). Psicólogo, Universidad de Chile (2013).
Ha publicado los siguientes libros: Culto al Perro (Lago Tinquilco, novela, 2013, digital), La Apropiación del Intelecto (Lago Tinquilco, ensayo, 2015, impreso), Aceites (Bestia, poesía, 2018, impreso), Trinchera (Bestia, múltiple, 2020, digital), Breve del Wallmapu (Bestia, ensayo académico, 2021, digital), Notas de Literatura (Bestia, ensayo académico, 2021, digital) y Cordillera (Ediciones Universitarias de Valparaíso, novela, 2023, impreso).
Phone: +56 9 5224 9663
Ha publicado los siguientes libros: Culto al Perro (Lago Tinquilco, novela, 2013, digital), La Apropiación del Intelecto (Lago Tinquilco, ensayo, 2015, impreso), Aceites (Bestia, poesía, 2018, impreso), Trinchera (Bestia, múltiple, 2020, digital), Breve del Wallmapu (Bestia, ensayo académico, 2021, digital), Notas de Literatura (Bestia, ensayo académico, 2021, digital) y Cordillera (Ediciones Universitarias de Valparaíso, novela, 2023, impreso).
Phone: +56 9 5224 9663
less
Uploads
Papers by Antonio Baeza Henríquez
intelecto que son, a la vez, las más cercanas e impenetrables la una para
la otra” (de Man)– es lo que se intenta en este artículo al leer a Jacques Derrida y a Jorge Luis Borges. Para ello, se ha optado por un razonamiento
que no recoge referencias mutuas sino que las hace acercarse sin tocarse, manteniéndolos a una distancia que obligue a construir el puente entre ellos, contando así con una discontinuidad generadora que, a su vez, abordará la cuestión misma de la productividad de la discontinuidad. Se busca con esto sostener que esta brecha no tiene carácter disciplinar, sino estrictamente retórica. No es que uno se mueva en la filosofía y otro en la literatura, pero asumir tal separación da oportunidad de centrar el foco en el puente que se ha planteado como objetivo y que consiste en el vínculo que se necesita hacer emerger entre estos dos autores en cuanto unidades significantes. Ahora, si la posibilidad de este y de todo puente, permitida a su vez por una diferencia en cuanto distancia, es también el tema que se aborda en el presente texto, resulta especialmente fructífero que sean Derrida y Borges los elegidos para ser re-escritos, dado que este artículo inspecciona sus propias implicancias, el método basado en la discontinuidad que usa para ello y el lenguaje que le permite hacerlo. El reto, no obstante, es implicar el afuera en el adentro, tal como invita Derrida en De la grammatologie (1967), aplicando ello en una reflexión sobre las condiciones que otorgan a una experiencia la posibilidad de ser escrita. Para ello, es necesario trabajar sobre un texto donde se escriba del dominio del resto que no está disponible a lo que Derrida toma por escritura, del resto de lo que se resbala a los sistemas operativos de signos.
Conference Presentations by Antonio Baeza Henríquez
Books by Antonio Baeza Henríquez
Thesis Chapters by Antonio Baeza Henríquez
entre la producción novelistica williche en el Wallmapu ocupado y el trauma colectivo de raíz histórica vivido de modo particular por el grupo cultural originario que habita allí. De esto se desprende la siguiente pregunta de investigación: ¿de qué modos la novela williche se relaciona con el trauma psicosocial de su pueblo ante el despojo cultural? Ante tal conjetura se plantea la siguiente hipótesis: La novela williche opera
como herramienta narrativa para ejercicio de la memoria y para la elaboración del trauma psicosocial provocado por el despojo.
intelecto que son, a la vez, las más cercanas e impenetrables la una para
la otra” (de Man)– es lo que se intenta en este artículo al leer a Jacques Derrida y a Jorge Luis Borges. Para ello, se ha optado por un razonamiento
que no recoge referencias mutuas sino que las hace acercarse sin tocarse, manteniéndolos a una distancia que obligue a construir el puente entre ellos, contando así con una discontinuidad generadora que, a su vez, abordará la cuestión misma de la productividad de la discontinuidad. Se busca con esto sostener que esta brecha no tiene carácter disciplinar, sino estrictamente retórica. No es que uno se mueva en la filosofía y otro en la literatura, pero asumir tal separación da oportunidad de centrar el foco en el puente que se ha planteado como objetivo y que consiste en el vínculo que se necesita hacer emerger entre estos dos autores en cuanto unidades significantes. Ahora, si la posibilidad de este y de todo puente, permitida a su vez por una diferencia en cuanto distancia, es también el tema que se aborda en el presente texto, resulta especialmente fructífero que sean Derrida y Borges los elegidos para ser re-escritos, dado que este artículo inspecciona sus propias implicancias, el método basado en la discontinuidad que usa para ello y el lenguaje que le permite hacerlo. El reto, no obstante, es implicar el afuera en el adentro, tal como invita Derrida en De la grammatologie (1967), aplicando ello en una reflexión sobre las condiciones que otorgan a una experiencia la posibilidad de ser escrita. Para ello, es necesario trabajar sobre un texto donde se escriba del dominio del resto que no está disponible a lo que Derrida toma por escritura, del resto de lo que se resbala a los sistemas operativos de signos.
entre la producción novelistica williche en el Wallmapu ocupado y el trauma colectivo de raíz histórica vivido de modo particular por el grupo cultural originario que habita allí. De esto se desprende la siguiente pregunta de investigación: ¿de qué modos la novela williche se relaciona con el trauma psicosocial de su pueblo ante el despojo cultural? Ante tal conjetura se plantea la siguiente hipótesis: La novela williche opera
como herramienta narrativa para ejercicio de la memoria y para la elaboración del trauma psicosocial provocado por el despojo.