jer
Wygląd
jer (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) jęz. głoska występująca w języku prasłowiańskim, oznaczana znakami ъ i ь; zob. też jer (głoska) w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (2.1) ornit. Fringilla montifringilla[1], mały ptak z rodziny łuszczaków; zob. też jer (ptak) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik jer jery dopełniacz jeru jerów celownik jerowi jerom biernik jer jery narzędnik jerem jerami miejscownik jerze jerach wołacz jerze jery - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik jer jery dopełniacz jera jerów celownik jerowi jerom biernik jera jery narzędnik jerem jerami miejscownik jerze jerach wołacz jerze jery
- przykłady:
- (1.1) W pewnym momencie rozwoju języka jery zaczęły ginąć, bo prawo otwartych sylab przestało obowiązywać[2].
- (2.1) Kiedy w Rosji ściśnie mróz, stada jerów wędrują na południe i wtedy można je u nas spotkać bez większego kłopotu[3].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) jer miękki • jer twardy
- (2.1) zięba jer
- synonimy:
- (1.1) półsamogłoska, samogłoska zredukowana
- (2.1) zięba jer
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: Indeks:Polski - Ptaki
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) yer; (2.1) brambling
- baskijski: (2.1) negu-txonta
- duński: (2.1) kvækerfinke w
- estoński: (2.1) põhjavint
- fiński: (2.1) järripeippo
- niemiecki: (2.1) Bergfink m
- rosyjski: (1.1) ерь (jer miękki), ер (jer twardy); (2.1) вьюрок m
- szwedzki: (2.1) bergfink w; norrkvint w; luleåsiska
- włoski: (2.1) peppola ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Fringilla montifringilla” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Jan Miodek, Rzecz o języku Dżdżownica po dżdżu, „Dziennik Zachodni”, 2008-02-15, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Coś o Agnieszce, „Dziennik Polski”, 2006-01-21, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
jer (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
jer (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik jer jery dopełniacz jeru jerů celownik jeru jerům biernik jer jery wołacz jere jery miejscownik jeru jerech narzędnik jerem jery
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
jer (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek, forma fleksyjna
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
jer (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) jęz. jer[1]
- (1.2) twardy znak lub miękki znak cyrylicy[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik jer jery dopełniacz jeru jerov celownik jeru jerom biernik jer jery miejscownik jeri jeroch narzędnik jerom jermi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.2) mäkký znak • tvrdý znak
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „jer” w: Slovník súčasného slovenského jazyka H – L, gł. red. Alexandra Jarošová i Klára Buzássyová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2011, ISBN 978-80-224-1172-1.
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) iść
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
jer (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy, rodzaj żeński
- (1.1) jej
zaimek wskazujący
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 311.
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.