Przejdź do zawartości

fire

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: FIRE
fire (1.1)
fire (1.2)
fire (1.3)
wymowa:
bryt., austral.: enPR: fīə(r), IPA/faɪə(ɹ)/, SAMPA/faI@(r)/
amer. enPR: fīr, IPA/faɪɚ/, SAMPA/faI@`/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik niepoliczalny

(1.1) ogień (reakcja spalania)
(1.2) ogień, ostrzał
(1.3) przen. pasja

rzeczownik policzalny

(2.1) pożar

czasownik przechodni

(3.1) strzelać
(3.2) pot. wyrzucać z pracy, wylewać
(3.3) zapalać, rozpalać
(3.4) przen. rozpalać w kimś pasję

przymiotnik

(4.1) slang. muz. o utworze muzycznym: bardzo dobry, chwytliwy, świetny
odmiana:
(1) lp fire; blm
(2) lp fire; lm fires
(3) fire, fired, fired, fires, firing
przykłady:
(1.1) The roof is on fire[1].Dach się pali.
(1.3) You can insure your house against fire and theft.Możesz ubezpieczyć swój dom na wypadek pożaru i kradzieży.
(3.1) Fire at will!Strzelać bez rozkazu! (dosł. do woli)
(3.1) I want every gun we have to fire on that man.[2]Chcę, żeby każde działo, jakie mamy, strzelało do tego człowieka.
(3.2) He has been fired because of his insolent and arrogant attitude.On został zwolniony z powodu swojej bezczelnej i aroganckiej postawy.
(4.1) Bro, this music is fire!Brachu, świetna muza!
składnia:
(3.1) fire at/into sb/sth
kolokacje:
(1.1) be on fire → palić się
(1.1) make/light a fire → rozpalić ogień
synonimy:
(1.1) flame
(1.2) blaze
(3.1) shoot
(3.2) dismiss
antonimy:
(1.1) water
(3.2) employ
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fireman, firefighter, firewall, fireworks, firer, misfire, firing
czas. firewall, misfire
przym. fireless, afire
przysł. afire
związki frazeologiczne:
(1.1) there is no smoke without a fire
(3.1) friendly firecease firefire alarm
etymologia:
st.ang. fyr < pragerm. *fūr- < praindoeur. *perjos < praindoeur. *paewr-ogień[3]
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) cztery, 4
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tre gange fire er tolv.Trzy razy cztery to dwanaście.
(1.1) Grundstoffet ruthenium har atomnummer fireogfyrre.Pierwiastek ruten ma liczbę atomową czterdzieści cztery.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 4
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. firer
licz. porz. fjerde
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. fjórir
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

liczebnik

(1.1) cztery
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Bygningen jeg bor i har fire etasjer.Budynek, w którym mieszkam, ma cztery piętra.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: